Категория Иностранные языки: 10 Страница

На странице ресурсы по категории - Иностранные языки всего материала: 3096 статей.

Возникновение и развитие Запорожской Сечи ( конец XVI в.) Социально – экономическая жизнь Экономически – политическая жизнь Взаимоотношения с соседними государствами Інфінітивні звороти із прийменником for Об'єктний предикативний інфінітивний зворот (The Objective Infinitive Construction Інфінітив та інфінітивні конструкції Інфінітив та інфінітивні конструкції в історичному контексті Переклад інфінітивного звороту з прийменником for Переклад об'єктного предикативного інфінітивного звороту Переклад речень, що містять суб’єктний предикативний інфінітивний зворот Самостійний Інфінітивний зворот (The Absolute Infinitive Construction) Стилістичні особливості вживання словосполучень із інфінітивом Средства выражения побудительной модальности в английском и русских языках I .1 Языковая модальность как функционально-семантическая категория I .2 Место побудительной модальности в структурно-семантической иерархии модальных значений I .3 Язык газет как объект лингвистического анализа II .1 Способы выражения прямых побудительных высказываний II .2 Способы выражения косвенных побудительных высказываний II .3 Способы выражения побудительных речевых актов, распределенных по их семантическим модификациям Основні шляхи навчання вимови Конкретні прийоми для ефективної роботи над створенням потрібної вимови Фонетична транскрипція і навчання вимови Використання фонозапису в навчанні вимови Богдан Хмельницкий предводитель восстания и гетман запорожских казаков Военная и политическая деятельность Хмельницкого в 1649 г Политика Богдана Хмельницкого, 1650—1653 гг Переяславское соглашение 1654 г. об объединении Англосаксонская правовая система Исторический характер английского права. Становление общего права (1066 – 1485 годы ). Соперничество с правом справедливости (1485 — 1832 гг.) Современный период ( с 1832 года ) Система права и правовые понятия Источники английского права. Переведите текст на русский язык в письменной форме Переведите текст на русский язык в письменной форме Переведите текст на русский язык в письменной форме Переведите текст на русский язык в письменной форме Переведите текст на русский язык в письменной форме Переведите текст на русский язык в письменной форме Переведите текст на русский язык в письменной форме Ministry of education and science of Ukraine The changing of the guard takes place in front of Answer the following questions about your feelings, associations and memories of Kharkiv. Глава 1. Функционально-стилистическая характеристика придаточных предложений в современном немецком языке Сложное предложение как единица синтаксиса Модели сложноподчиненного предложения Структурный подход в моделировании СПП Комплексный подход к моделированию сложноподчиненных предложений Глава 2. Лингвостилистические особенности придаточных предложений Кафедра «Менеджмент и общегуманитарные науки» VII. Прочитайте абзац 4 и ответьте письменно на следующий вопрос: VIII. Прочитайте абзац 1 и ответьте письменно на следующий вопрос: VIII. Прочитайте абзац 1 и ответьте на следующий вопрос: VII. Прочитайте абзац 3 и письменно ответьте на вопрос: Иркутская область Усольский район Использование инновационных методов Дотекстовый этап или Стадия вызова Ролевая игра -  интерактивный метод обучения Прием «Диктант на бегу» («running dictation» ) Научно-методическое обоснование Методические приёмы работы с интерактивной доской Smart Board Анкета для изучения уровня учебной мотивации обучающихся Прочтите и переведите следующие предложения: Усиление значения другого глагола. Глаголы, которые могут выражать модальность: «need », «would ». Прочтите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод условных придаточных предложений: Местоимение «one » в функции формального подлежащего. Герундий в функции инфинитива. Прочтите и переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод конструкции «сложное подлежащее». Прочтите и переведите текст, обращая внимание на перевод конструкции «сложное B ) прилагательными, c ) герундием, d ) причастиями. Укажите, какое из слов с окончанием – ed является определением. Прочтите предложения. Сравните их. Укажите, в каких предложениях инфинитив выполняет функцию обстоятельства и при переводе появится союз «чтобы»? Причастия в функции обстоятельства. Независимый причастный оборот. Обстоятельственные придаточные предложения. Прочтите и переведите следующие предложения: Прочтите и переведите следующие предложения: Несвободные словосочетания с существительным и другими частями речи. Ex.4 Make the above sentences negative. Then write questions according to the model. Ex.10 Complete the sentences about yourself using the following prompts. Try to tell other students more about yourself. Ex.19 Look at the advertisement of the lecture. You want to learn more details. Ex.8. Look at the advertisement of a Boston tour. Read the information. Ask questions using the prompts. If you have scored less than 9 points you will have to revisit Module 1 and try the test again. Ex.9 Read the text about the importance of English languages. Give 3 reasons of learning English according to the text. Ex. 11 Look into the text again. Find short questions and make them long according to the model. Ex. 17 Make the sentences into negative. What type of learner are you? Present Simple / Present Continuous Ex 6. Read the text about Southern Federal University to learn more information about it. I . Великая французская революция и Британия II . Первая антифранцузская коалиция III . Египетская компания и Вторая коалиция IV . Война с Третьей коалицией VI . Война с Пятой коалицией VII . Франко-русские отношения IX . Война с Седьмой коалицией Чешские земли в составе Австрийской Обращение по случаю основания национального музея Из воззвания по случаю основания «Матицы чешской» Из статьи К. Гавличека-Боровского Принятой на народном митинге в Праге. Из послания Ф. Палацкого во Франкфурт Из брошюры «Движение в Праге в марте 1848 г.» Из манифеста к европейским народам Text 1 Metals and their properties Exercise 4. Match the right and the left side of the definitions. Text 3. The Iron Pillar from Delhi Exercise 2. Answer these questions: Exercise 3. Translate from Russian into English. Pay attention on translation Active and Passive voice. Determine the grammar tense. Text 4. HISTORY OF WELDING - IN THE BEGINNING Exercise 12. Refer this names, dates and inventions to each other. Exercise 2. Answer the following questions. Use the information of the previous text. Exercise 7. Answer the following questions. Use the information of the previous text. TEXT 1. Classification of welding Text 2. Shielded metal arc welding Exercise 11. Translate the following sentences from Russian into English Exercise 14. Discuss the previous text. Non-consumable Electrode Arc welding Autonomously Processing Parts ОБРАЗЦЫ ДЕЛОВЫХ ПИСЕМ И ДОКУМЕНТОВ КАПИТАНА ДОКУМЕНТЫ, ОФОРМЛЯЕМЫЕ ПРИ СПАСАТЕЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЯХ И СТОЛКНОВЕНИЯХ ОСОБЕННОСТИ ЧАСТЕЙ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОЛУЧЕНИЯ ДЕЛОВОГО ПИСЬМА ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ Примечание.                                                        Названия месяцев, кроме ОБОЗНАЧЕНИЕ И ЧТЕНИЕ ДЕНЕЖНЫХ СУММ НАИМЕНОВАНИЕ ИНОСТРАННЫХ ВАЛЮТ Соответствие клавиш на пультах русских и зарубежных компьютеров ПРИБЫТИЕ, ЗАХОД, ОТХОД СУДНА ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ МОРЯ Ecris-moi de temps en temps. Ce n’est pas ma faute, ce n’est pas moi qui l’ai fait. О. И. Кульчицкая, А. Н. Лысенко Ihr Freund ist leider in diesen Skandal verwickelt. Verwickelt Syn. verzwickt VII. Schreiben Sie aus dem Kapitel Synonyme zu den folgenden Vokabeln heraus. Ihnen gestalteten Situation. VIII. Schreiben Sie 7 Fragen zum 4. Kapitel. Bitten Sie Ihre Studienkollegen, diese Fragen zu beantworten. Gebrauchen Sie dabei den Konjunktiv. Der Zeitformen des Konjunktivs. Z. B. Die Katze kuschelte sich in die Sofaecke. VII. Gestalten Sie eine Blitzumfrage. Составители: Кужелев М.А., Солдатов Б.Г. What were you doing at the following times? Write one sentence as in the examples. The past continuous is not always necessary (see the second example). Английский язык в начальной школе: особенности обучения Особенности восприятия на уроке английского языка Структурирование урока иностранного языка Методические приемы преподавания английского в начальных классах Влияние психологических и возрастных особенностей младших школьников на овладение иностранным языком Обучение дошкольников произношению Успехи промышленного переворота в 50-60-х гг. XIX в. Борьба Австрии и Пруссии за гегемонию в Германия. Война Пруссии с Данией и Австрией. Франко-итало-австрийская война 1859 г. Утверждение принципов либерализма. Внешняя политика Англии и ее колониальный характер. Розділ І. Особливості перекладу англійських заперечних конструкцій Різновиди заперечних конструкцій та їх місце в реченні Засоби вираження англійських заперечень на лексичному рівні та їх переклад російської мовою Засоби вираження заперечень на морфемному рівні та їх переклад російською мовою Засоби вираження заперечень на синтаксичному рівні та їх переклад російською мовою Засоби вираження заперечень на стилістичному рівні та їх переклад російською мовою Розділ II. Специфіка відтворення англійських заперечних конструкцій російською мовою на матеріалі повісті Джона Фаулза «Вежа з чорного дерева» Адекватність та еквівалентність Особливості перекладу англійських заперечних конструкцій російською мовою: лексичний рівень Особливості перекладу англійських заперечних конструкцій російською мовою: граматичний рівень Особливості перекладу англійських заперечних конструкцій російською мовою: синтаксичний рівень Особливості перекладу англійських заперечних конструкцій російською мовою: стилістичний рівень Смута в России в начале XVII века глазами иностранцев В чём иностранцы видели завершение Смуты и, каковы, по их мнению, были её итоги. Глава II . Общий ход Смуты, и основные события в этот период Глава III . Завершение Смуты и её итоги Глава I. Теоретико-методологические основы развития творческих способностей Развитие детского творчества Психолого-педагогические основы обучения иностранному языку на начальном этапе Нетрадиционные формы урока на начальном этапе обучения Роль игры в процессе изучения английского языка Предпосылки возникновения парламента в Англии Завоевание Англии Вильгельмом Завоевателем Централизация государственной власти в Англии XI-XII I веках Утверждение военной власти короля над феодалами Источники финансирования аппарата власти Усложнение и расширение государственного аппарата Социальная и политическая борьба в Англии в конце XII I века. Социальный состав и политические функции парламента в конце XIII - начале IV века Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Механизм создания экспрессивности фразеологических единиц (ФЕ) английского и русского языков, отражающих психическую деятельность человека. Практическое применение правил перевода английских пословиц и поговорок на русский язык Теоретические основы проблемы развития коммуникативных навыков в процессе изучения английского языка Значение коммуникативных навыков в формировании личности младших школьников Возможности уроков английского языка в формировании коммуникативных навыков у младших школьников Методический инструментарий по формированию коммуникативных навыков Анализ опыта работы учителя Малькевич С.В. в формировании коммуникативных навыков на уроках английского языка Эффективность практической работы по развитию коммуникативных навыков у младших школьников Особенности преподавания английского как иностранного языка Иностранный язык – специфический учебный предмет Особенности обучения иностранному языку на среднем этапе Анализ трудностей изучения иностранного языка Методические основы обучения иностранному языку Говорение как вид речевой деятельности Роль устной речи в обучении английскому языку Глава I . Теоретические основы изучения переводческих трансформаций Грамматические трансформации Приём лексического добавления Использование актива вместо пассива Приёмы лексических трансформаций АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК. БАЗОВЫЙ КУРс ДЛЯ НЕЛИНГВИСТОВ Введение формирование речевых лексических навыков курсовая формирование социокультурной компетенции на уроках английского языка Критерии содержательной аутентичности Основные трудности аудирования I.3. Особенности применения аутентичных материалов на старшем этапе обучения аудированию. Соответствие аудитивных текстов II.2. Анализ практики использования аутентичных материалов при обучении аудированию в 11б классе учителями английского языка гимназии № 139. II.3. Технология работы с аутентичными аудитивными текстами на материале 7-го раздела УМК “Headway”. Now listen to the interview. Строение атмосферы и характеристика отдельных оболочек Great Britain: General Facts Britain in the reign of Elizabeth Britain in the seventeenth century Britain in the nineteenth century Britain in the twentieth century Cultural Life in Great Britain Universities and Colleges in Great Britain Англ. яз. теоретическая фонетика Перечислите принципы орфографии. АНГЛ. ЯЗ. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА АНГЛ. ЯЗ. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА АНГЛ. ЯЗ. ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ФОНЕТИКА
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |