Несвободные словосочетания с существительным и другими частями речи.

because ofиз-за, вследствие (см. примеры выше)

dueдолжный, нужный, подходящий обязанный

due to – 1) благодаря, из-за, вследствие

2) разработанный, составленный, представленный, предложенный, если due to                        используется перед одушевленным существительным

to be due to - происходить благодаря (из-за, вследствие), обусловливаться 

    Примеры:

They paid due attention to the problem -они уделяли должное внимание этой проблеме .

The experiment was stopped due to the lack of reagents – эксперимент был остановлен из - за

недостатка реагентов .

The scheme due to Pr. A. is of great interest – схема, разработанная профессором А.,

представляет огромный интерес.

This was due to the raise of temperature – это произошло вследствие повышения температуры.

Прочтите и переведите следующие предложения:

1. It was not necessary to use the approach due to Blankenship at all.

2. In this regime, the efficiency changes only slightly due to changes in temperature.

3.  The error is mainly due to the latter values.

4. After due consideration of the paper we proceeded to other items of the agenda.

5. The disagreement was due to misunderstanding.

6. However, in most instances when the computer fails, it is due to human error and is not the fault of the computer – тем не менее в большинстве случаев, когда компьютер выходит из строя, это обусловлено ошибкой человека, а не компьютера.

rather thanа не, скорее чем            

Пример:

Now she can introduce topics, rather than hoping that people will guess what`s on her mind – теперь она сама может вводить темы, а не надеяться, что люди догадаются, что у нее на уме.

owing toблагодаря (чему-л.)

Прочтите и переведите следующие предложения:

1. This should facilitate rather than hinder necessary change. 2. These uniform fields are the exception rather than the rule. 3. This proves to be rather important.

by virtue of – благодаря ( чему - л .)

thanks toблагодаря ( чему - л .)

by means – посредством . Сравни: by no means – никоим образом; (сравни также: to mean (v)-значить, иметь в виду; means (n .) – средство; mean (a.)-средний.

in spite ofнесмотря на (чего- л.)

according toв соответствии с (чем- л.)

regardless ofнезависимо от (чего-л.)

up to dateсовременный, новейший

out of dateустаревший

for the most partглавным образом, по большей частью

so farдо сих пор

along withнаряду с, вместе с

prior toдо, перед (чем л.)

as compared withпо сравнению с (чем л.)

with respect ( reference , regard ) toв отношении, что касается (чем л.)

by thenк тому времени

at lengthподробно и другие.

 

Слова и словосочетания, служащие для связи отдельных частей высказывания и выражения отношения автора к высказанной мысли.

 

however ( still , yet , nevertheless )однако, тем не менее, все же

henceследовательно

thus итак, поэтому

probably - вероятно

perhaps возможно, может быть

indeed – действительно, на самом деле

in factфактически, на самом деле

first of all (to begin with)во -первых , прежде всего

second(ly) – во-вторых

finally (at last) – (и ) наконец

besidesкроме этого

on the other handс другой стороны

as a ruleкак правило

mainly ( largely )главным образом, в основном

in particularв особенности, в частности

at most/at bestв лучшем случае

at leastпо крайней мере

likewise аналогичным образом

 

      Слова и словосочетания, служащие для связи, могут стоять как в начале предложения, так и в середине. Но во всех случаях эти слова при переводе рекомендуется выносить в начало предложения:

 

The amount of electricity represented by the proton and the electron is equal in magnitude but opposite in sign. The mass of the atom, however, is represented essentially by the proton - электрические заряды протона и электрона равны по величине . Однако масса атома представлена в основном протоном.

 

 

 

 

 

 

 

 

       .     

 

Дата: 2019-07-24, просмотров: 116.