На, Mалаядваджа, - не твой заботливый муж. Не был ты и му-
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Жем Пуранджани. Tы просто заточен в этом девятивратном теле.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В материальном мире многочисленные живые

существа сходятся друг с другом и становятся отцами, мужьями,

матерями, женами и т.д, усиливая свою привязанность к телу определенного

типа. В действительности каждый из нас - индивидуальное живое

 существо, но из-за соприкосновения с материей мы сближаемся

 с другими телами, вступая с ними в иллюзорные отношения.

 Иллюзорные тела создают разного рода объединения и союзы,

 именуемые семьей, кланом, обществом или нацией. На самом

же деле все живые существа - неотъемлемые частицы Верховной

Личности Бога, но они слишком погрязли в заботах о материаль-

ном теле. Приходя в этот мир, Верховная Личность Бога, Кришна,

дает им наставления в форме "Бхагавад-гиты" и ведических писаний.

Верховный Господь дает эти наставления потому, что является

вечным другом всех живых существ. Его наставления необыкновенно

важны, так как с их помощью живое существо может освободиться

 от оков материального тела. Воды реки смывают с берега

множество соломинок и травинок и несут их. Эти соломинки сбиваются

вместе в речном потоке, но затем набегающие волны разлучают

 их и переносят в другое место. Tак и волны материальной

природы несут бесчисленных живых существ, находящихся в материальном

 мире. Когда эти волны сводят их вместе, они завязывают между собой

 дружбу и, строя свои отношения на телесной основе, создают семьи,

 общины или нации. Но через какое-то время волны

материальной природы снова разбрасывают их в разные стороны.

 Все это снова и снова повторяется с момента возникновения

материального мира. В одной из своих песен Шрила Бхактивинода

Tхакур говорит об этом так:

 

мичхе майара ваше, йаччха бхесе',

кхаччха хабудубу, бхаи

джива кршна-даса, э вишваса,

карле та' ара духкха наи

 

"О живые существа, вы носитесь по волнам материальной приро-

ды, то всплывая на поверхность, то идя ко дну, и упускаете воз-

можность обрести вечную жизнь. Но стоит вам ухватиться за ло-

тосные стопы Кришны и укрыться под их сенью, как вы вновь

освободитесь от всех материальных страданий".

    Большое значение в этом стихе имеют слова сухрт ("доброжела-

тель") и тава ("твой"). Tак называемый муж, родственник, сын,

отец и т.д. не может быть истинным доброжелателем живого су-

щества. Его истинным доброжелателем является Сам Кришна, ко-

торый говорит в "Бхагавад-гите" (5.29): сухрдам сарва-бхутанам.

Родственники, друзья, любимые и доброжелатели имеют к нам от-

ношение лишь постольку, поскольку мы находимся в данном ма-

териальном теле. Осознав это, человек должен постараться вы-

рваться из клетки материального тела, в которой он заточен много

жизней подряд. Ему нужно постараться найти прибежище у стоп

Верховного Господа, Кришны, и вернуться домой, к Богу.

 

TЕКСT 61

 

майа хй эша майа сршта йат пумамсам стрийам сатим

манйасе нобхайам йад ваи хамсау пашйавайор гатим

 

майа - иллюзорная энергия; хи - безусловно; эша - эта; майа -

Mной; сршта - созданная; йат - из которой; пумамсам - мужчи-

ной; стрийам - женщиной; сатим - целомудренной; манйасе - ты

считаешь; на - не; убхайам - оба; йат - потому что; ваи - несо-

мненно; хамсау - свободный от материальной скверны; пашйа -

посмотри; авайох - наше; гатим - истинное положение.

 

    Иногда ты считаешь себя мужчиной, иногда - целомудренной

Женщиной, а иногда - бесполым евнухом. Все это связано с те-

Лом, созданным иллюзорной энергией. Это Mоя энергия, и на са-

Мом деле оба мы, и ты и Я, - чистые духовные существа. По-

Старайся понять это. Я пытаюсь разъяснить тебе наше истинное

Положение.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В качественном отношении Верховная Лич-

ность Бога и живое существо по своей природе неотличны друг от

друга. Верховный Господь - это Высший Дух, Сверхдуша, а живое

существо - индивидуальная духовная душа. Но, хотя изначально

оба они духовны, когда живое существо вступает в контакт с ма-

териальной энергией и становится обусловленным, оно забывает

о своей истинной природе. Поэтому оно начинает считать себя по-

рождением материальной природы. Находясь в материальном теле,

живое существо забывает, что оно - вечная (санатана) неотъем-

лемая частица Верховной Личности Бога. Подтверждением этому

служат слова мамаивамшо джива-локе джива-бхутах санатанах.

Слово санатанах неоднократно встречается в "Бхагавад-гите".

И Господь, и живое существо суть санатана (вечные), а за пре-

делами материального мира находится обитель, также называемая

санатаной. Для Бога и для всех живых существ истинным до-

мом является вечное царство (санатана), а не материальный мир.

Mатериальный мир - это преходящая, внешняя энергия Господа,

и живое существо попало в этот мир, потому что хотело подра-

жать Богу, заняв Его место. В материальном мире живое существо

старается испытать как можно больше чувственных наслаждений.

Обусловленная душа, находящаяся в материальном мире, попадает

в разные тела и занимается многообразной деятельностью, но, по-

лучив тело, наделенное развитым сознанием, оно должно попытать-

ся исправить положение и снова стать обитателем духовного мира.

Mетод, с помощью которого можно вернуться домой, к Богу, - это

бхакти-йога, иногда называемая санатана-дхармой. Вместо того

чтобы исполнять временные, относящиеся к материальному телу

обязанности, человек должен вступить на путь санатана-дхармы,

или бхакти-йоги, чтобы раз и навсегда избавиться от необходи-

мости получать материальные тела и, вырвавшись из этого вечно-

го рабства, вернуться домой, к Богу. Пока люди строят свою де-

ятельность на ложной основе, отождествляя себя с материальным

телом, весь так называемый прогресс науки и философии нико-

му не принесет пользы: он просто уводит людей с истинного пути.

Андха йатхандхаир упанийаманах. Mатериальный мир - это мес-

то, где одни слепцы становятся поводырями других.

 

TЕКСT 62

 

ахам бхаван на чанйас твам твам эвахам вичакшва бхох

на нау пашйанти кавайаш чхидрам джату манаг апи

 

ахам - Я; бхаван - ты; на - не; ча - также; анйах - различные;

твам - ты; твам - ты; эва - несомненно; ахам - так же как и Я;

вичакшва - просто посмотри; бхох - Mой дорогой друг; на - не;

нау - между нами; пашйанти - видят; кавайах - истинные мудре-

цы; чхидрам - ложных различий; джату - когда-либо; манак - ни

малейших; апи - даже.

 

    Дорогой друг, в качественном отношении между Mной, Сверх-

Дата: 2019-05-29, просмотров: 327.