КОMMЕНTАРИЙ: У тела есть девять ворот: два глаза, две ноздри,
два уха, рот, прямая кишка и гениталии. Когда на человека нападает
старческая немощь, ворота его тела поражают различные болезни.
Например, зрение становится таким слабым, что человек
не может обойтись без очков, а слух настолько притупляется, что
ему становится необходим слуховой аппарат. Из-за того что ноздри
его постоянно заложены, человеку приходится то и дело подносить
к носу пузырек с нашатырным спиртом. Рот становится слишком
слабым для того, чтобы жевать, и ему требуются вставные зубы.
Немало беспокойств причиняет человеку и анус - ему все труднее
становится опорожнять кишечник. Иногда человеку приходится делать
себе клизмы или пользоваться катетером, чтобы облегчить
мочеиспускание. Tак воины Явана-раджи через разные ворота
напали на город Пуранджаны. Это значит, что в старости все ворота
тела поражают многочисленные болезни и человеку приходится
прибегать к помощи всевозможных лекарств и медицинских аппаратов.
TЕКСT 5
тасйам прапидйаманайам абхимани пуранджанах
авапору-видхамс тапан кутумби маматакулах
тасйам - когда город; прапидйаманайам - оказался в трудном
положении; абхимани - слишком поглощенный; пуранджанах -
царь Пуранджана; авапа - стал испытывать; уру - много; видхан -
видов; тапан - страданий; кутумби - семейный человек; мамата-
акулах - сильно привязанный к своей семье.
Когда на город Пуранджаны напали воины Явана-раджи с Кала-
Каньей, Пуранджана, который был очень сильно привязан к сво-
Ей семье, оказался в весьма затруднительном положении.
КОMMЕНTАРИЙ: Говоря о теле, мы имеем в виду не только гру-
бое тело и его органы, но также ум, разум и эго. В старости все они
подвергаются различным болезням и ослабевают. Владелец тела,
живое существо, очень страдает из-за того, что больше не может
должным образом пользоваться своим полем деятельности. В "Бха-
гавад-гите" ясно сказано, что живое существо - это владелец те-
ла (кшетра-джна), а тело - поле его деятельности (кшетра). Ког-
да поле зарастает колючками и сорняками, владельцу поля очень
трудно его обрабатывать. В таком же положении оказывается и бес-
смертная душа, когда тело из-за болезней становится для нее бре-
менем. А бесконечные тревоги и общее ослабление функций орга-
низма делают эту ношу еще тяжелее.
TЕКСT 6
канйопагудхо нашта-шрих крпано вишайатмаках
нашта-праджно хртаишварйо гандхарва-йаванаир балат
канйа - дочерью Времени; упагудхах - обнятый; нашта-шрих -
лишенный всей своей красоты; крпанах - скупец; вишайа-атма-
ках - привыкший потворствовать своим чувствам; нашта-прадж-
нах - лишенный разума; хрта-аишварйах - лишенный богатств;
гандхарва - гандхарвами; йаванаих - и яванами; балат - силой.
Очутившись в объятиях Калаканьи, царь Пуранджана со време-
Нем полностью утратил свою былую красоту. Из-за сильной при-
Вязанности к сексу он выжил из ума и лишился всех богатств.
Отняв у него все, что было, гандхарвы и яваны своей силой со-
Крушили его.
КОMMЕНTАРИЙ: Если человек, став старым и дряхлым, продол-
жает наслаждаться, он постепенно лишается красоты, разума и всех
накопленных богатств. Иными словами, он не может противосто-
ять мощному натиску дочери Времени.
TЕКСT 7
виширнам сва-пурим викшйа пратикулан анадртан
путран паутранугаматйан джайам ча гата-саухрдам
виширнам - разрушенный; сва-пурим - его город; викшйа - уви-
дев; пратикулан - противников; анадртан - относящихся непо-
чтительно; путран - сыновей; паутра - внуков; ануга - слуг; ама-
тйан - министров; джайам - жена; ча - и; гата-саухрдам - безраз-
личная.
Tогда царь Пуранджана увидел, что в его городе царит хаос,
А его сыновья, внуки, слуги и министры постепенно превращают-
Ся в его врагов. Он заметил, что даже его жена становится все
Дата: 2019-05-29, просмотров: 249.