КОMMЕНTАРИЙ: Живое существо обитает в теле и ведет борь-
бу за существование с помощью различных органов тела, кото-
рые в этом стихе названы подданными и друзьями Пуранджаны.
Сражаться в одиночку с многочисленными воинами можно лишь
в течение некоторого времени, но не до бесконечности. Находясь
в теле, живое существо может бороться за существование в луч-
шем случае до ста лет, но после этого продолжать борьбу уже не-
возможно. Tогда живое существо вынуждено примириться со сво-
им поражением. В одной из песен Шрилы Бхактивиноды Tхакура
говорится: врддха кала аола саба сукха бхагала. С приходом ста-
рости человек лишается возможности наслаждаться материальным
счастьем. Принято считать, что религиозным и благочестивым че-
ловек становится в конце жизни, в это время у него появляется
склонность к созерцанию и, чтобы отвлечься и расслабиться, он
начинает заниматься медитацией по системе так называемой йоги.
Но, если человек всю жизнь кутил и наслаждался, его занятия
медитацией - просто фарс. В шестой главе "Бхагавад-гиты" гово-
рится, что медитация (дхьяна, дхарана) - нелегкое искусство, ко-
торому нужно учиться смолоду. Чтобы заниматься медитацией, че-
ловек должен полностью отказаться от чувственных наслаждений.
К сожалению, в наши дни медитация вошла в моду среди тех, кто
чрезмерно привязан к сексу и другим объектам чувств. В услови-
ях суровой борьбы за существование подобная медитация терпит
крах. Иногда такие методы медитации выдают за трансценденталь-
ную медитацию. Итак, царь Пуранджана, то есть живое существо,
не выдержав тяжелой борьбы за существование, вместе с друзья-
ми и родственниками решил заняться трансцендентальной медита-
цией.
TЕКСT 18
са эва пурйам мадху-бхук панчалешу сва-паршадаих
упанитам балим грхнан стри-джито навидад бхайам
сах - он; эва - несомненно; пурйам - в городе; мадху-бхук - на-
слаждаясь сексом; панчалешу - в царстве Панчалы (пяти объектов
чувств); сва-паршадаих - со своими спутниками; упанитам - при-
несенные; балим - налоги; грхнан - принимая; стри-джитах - по-
коренный женщинами; на - не; авидат - ведал; бхайам - страха
смерти.
Царь Пуранджана собирал налоги в городе Панчале, и это да-
Вало ему возможность наслаждаться сексом. Находясь в полной
Власти женщин, он не мог понять, что его жизнь проходит и что
Приближается его смерть.
КОMMЕНTАРИЙ: Лица, облеченные властью: цари, президенты,
секретари и министры, - могут тратить собранные с людей на-
логи на свои наслаждения. В "Шримад-Бхагаватам" сказано, что
в Кали-югу государи (раджаньи) и все те, кто допущен к управ-
лению государством: высокопоставленные чиновники, министры,
секретари и президенты, - будут взимать налоги только для того,
чтобы потом наслаждаться. В аппарате власти окажется слишком
много людей, и правительство не сможет содержать себя, если не
будет повышать налоги. Собранные налоги правительственные чи-
новники тратят на свои удовольствия. Tакие безответственные по-
литики забывают, что настанет день, когда смерть отберет у них
все радости жизни. Некоторые из них убеждены в том, что со смер-
тью всему приходит конец. Эта атеистическая концепция существу-
ет с давних пор, ее автором является философ по имени Чарвака.
Чарвака говорил, что человек должен жить в свое удовольствие,
даже если для этого ему придется попрошайничать, брать взаймы
или воровать. Он также заявлял, что у человека не должно быть
страха ни перед смертью, ни перед следующей жизнью, ему не сле-
дует бояться последствий своей прошлой жизни или совершенных
им грехов: после того как его тело сгорит на погребальном кост-
ре, от него самого ничего не останется. Tакова философия людей,
имеющих слишком много материальных привязанностей. Подобное
философствование не спасет человека ни от смерти, ни от ужасов,
уготованных ему в следующей жизни.
TЕКСT 19
каласйа духита качит три-локим варам иччхати
парйатанти на бархишман пратйанандата кашчана
каласйа - грозного Времени; духита - дочь; качит - кого-ни-
будь; три-локим - в трех мирах; варам - мужа; иччхати - желая;
парйатанти - путешествуя по всей вселенной; на - никогда не;
бархишман - о царь Прачинабархишат; пратйанандата - принял
ее предложение; кашчана - кто-либо.
Дорогой царь Прачинабархишат, в ту пору дочь грозного Вре-
Дата: 2019-05-29, просмотров: 256.