Ли города не на шутку встревожились
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

КОMMЕНTАРИЙ: Живое существо обитает в теле и ведет борь-

бу за существование с помощью различных органов тела, кото-

рые в этом стихе названы подданными и друзьями Пуранджаны.

Сражаться в одиночку с многочисленными воинами можно лишь

в течение некоторого времени, но не до бесконечности. Находясь

в теле, живое существо может бороться за существование в луч-

шем случае до ста лет, но после этого продолжать борьбу уже не-

возможно. Tогда живое существо вынуждено примириться со сво-

им поражением. В одной из песен Шрилы Бхактивиноды Tхакура

говорится: врддха кала аола саба сукха бхагала. С приходом ста-

рости человек лишается возможности наслаждаться материальным

счастьем. Принято считать, что религиозным и благочестивым че-

ловек становится в конце жизни, в это время у него появляется

склонность к созерцанию и, чтобы отвлечься и расслабиться, он

начинает заниматься медитацией по системе так называемой йоги.

Но, если человек всю жизнь кутил и наслаждался, его занятия

медитацией - просто фарс. В шестой главе "Бхагавад-гиты" гово-

рится, что медитация (дхьяна, дхарана) - нелегкое искусство, ко-

торому нужно учиться смолоду. Чтобы заниматься медитацией, че-

ловек должен полностью отказаться от чувственных наслаждений.

К сожалению, в наши дни медитация вошла в моду среди тех, кто

чрезмерно привязан к сексу и другим объектам чувств. В услови-

ях суровой борьбы за существование подобная медитация терпит

крах. Иногда такие методы медитации выдают за трансценденталь-

ную медитацию. Итак, царь Пуранджана, то есть живое существо,

не выдержав тяжелой борьбы за существование, вместе с друзья-

ми и родственниками решил заняться трансцендентальной медита-

цией.

 

TЕКСT 18

 

са эва пурйам мадху-бхук панчалешу сва-паршадаих

упанитам балим грхнан стри-джито навидад бхайам

сах - он; эва - несомненно; пурйам - в городе; мадху-бхук - на-

слаждаясь сексом; панчалешу - в царстве Панчалы (пяти объектов

чувств); сва-паршадаих - со своими спутниками; упанитам - при-

несенные; балим - налоги; грхнан - принимая; стри-джитах - по-

коренный женщинами; на - не; авидат - ведал; бхайам - страха

смерти.

 

    Царь Пуранджана собирал налоги в городе Панчале, и это да-

Вало ему возможность наслаждаться сексом. Находясь в полной

Власти женщин, он не мог понять, что его жизнь проходит и что

Приближается его смерть.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Лица, облеченные властью: цари, президенты,

секретари и министры, - могут тратить собранные с людей на-

логи на свои наслаждения. В "Шримад-Бхагаватам" сказано, что

в Кали-югу государи (раджаньи) и все те, кто допущен к управ-

лению государством: высокопоставленные чиновники, министры,

секретари и президенты, - будут взимать налоги только для того,

чтобы потом наслаждаться. В аппарате власти окажется слишком

много людей, и правительство не сможет содержать себя, если не

будет повышать налоги. Собранные налоги правительственные чи-

новники тратят на свои удовольствия. Tакие безответственные по-

литики забывают, что настанет день, когда смерть отберет у них

все радости жизни. Некоторые из них убеждены в том, что со смер-

тью всему приходит конец. Эта атеистическая концепция существу-

ет с давних пор, ее автором является философ по имени Чарвака.

Чарвака говорил, что человек должен жить в свое удовольствие,

даже если для этого ему придется попрошайничать, брать взаймы

или воровать. Он также заявлял, что у человека не должно быть

страха ни перед смертью, ни перед следующей жизнью, ему не сле-

дует бояться последствий своей прошлой жизни или совершенных

им грехов: после того как его тело сгорит на погребальном кост-

ре, от него самого ничего не останется. Tакова философия людей,

имеющих слишком много материальных привязанностей. Подобное

философствование не спасет человека ни от смерти, ни от ужасов,

уготованных ему в следующей жизни.

 

TЕКСT 19

 

каласйа духита качит три-локим варам иччхати

парйатанти на бархишман пратйанандата кашчана

 

каласйа - грозного Времени; духита - дочь; качит - кого-ни-

будь; три-локим - в трех мирах; варам - мужа; иччхати - желая;

парйатанти - путешествуя по всей вселенной; на - никогда не;

бархишман - о царь Прачинабархишат; пратйанандата - принял

ее предложение; кашчана - кто-либо.

 

    Дорогой царь Прачинабархишат, в ту пору дочь грозного Вре-

Дата: 2019-05-29, просмотров: 256.