Точником счастья в семейной жизни

 

КОMMЕНTАРИЙ: Этот стих особенно важен для тех, кто хочет

достичь высот в сознании Кришны. Получив посвящение от ду-

ховного учителя, человек меняет свои привычки и перестает упо-

треблять в пищу недозволенные продукты; он не ест мяса, не пьет

спиртного, не вступает в запрещенные половые отношения и не

играет в азартные игры. К саттвика-ахаре, пище в гуне благос-

ти, шастры (священные писания) относят пшеницу, рис, овощи,

фрукты, молоко, сахар и молочные продукты. Простая пища, такая,

как рис, дал,чапати, овощи, молоко и сахар, составляет полноценную

диету, но иногда даже человек, получивший духовное посвящение,

позволяет себе питаться изысканными блюдами, оправдывая это тем,

 что ест прасад. Из-за своего греховного прошлого он не может усто-

ять перед соблазнами Купидона и безудержно наслаждается вкус-

ной пищей. Mожно видеть, что, если неофит в сознании Кришны

ест слишком много, он обычно падает. Вместо того чтобы обрес-

ти чистое сознание Кришны, он поддается чарам Купидона. Tак

называемый брахмачари начинает испытывать влечение к женщи-

нам, а ванапрастха, не устояв перед соблазном, может снова всту-

пить в половые отношения со своей женой или начать искать се-

бе другую жену. Бывает, что человек в порыве чувств уходит от

своей жены и начинает общаться с преданными и духовным учите-

лем, но из-за совершенных в прошлом грехов ему не удается долго

оставаться с ними. Вместо того чтобы обрести сознание Кришны,

он падает и, соблазненный Купидоном, находит новую жену, что-

бы вместе с ней наслаждаться сексом. Падение преданного-неофи-

та и его уход из сознания Кришны в материальную жизнь описа-

ны в "Шримад-Бхагаватам" (1.5.17) Нарадой Mуни:

 

тйактва сва-дхармам чаранамбуджам харер

бхаджанн апакво 'тха патет тато йади

йатра ква вабхадрам абхуд амушйа ким

ко вартха апто 'бхаджатам сва-дхарматах

 

Из этого стиха следует, что преданный-неофит из-за своей незре-

лости может сойти с пути сознания Кришны, однако его служение

Кришне не пропадает даром. С другой стороны, человек, который

никогда не забывает о своем долге перед семьей, о своих так на-

зываемых общественных или семейных обязанностях, не получит

от этого никакой пользы, если не вступит на путь сознания Криш-

ны. Tот, кто пришел в сознание Кришны, должен быть очень осто-

рожным и всячески избегать запрещенных действий, перечислен-

ных Рупой Госвами в "Упадешамрите":

 

атйахарах прайасаш ча

праджалпо нийамаграхах

джана-сангаш ча лаулйам ча

шадбхир бхактир винашйати

 

Преданный-неофит не должен слишком много есть или накапливать

денег больше, чем необходимо. Переедание или накопительство на-

зывается атйахара. Ради атьяхары человеку приходится трудиться

не покладая рук. Это называется прайаса. Делая вид, что строго со-

блюдает правила и предписания, неофит вместе с тем может нару-

шать регулирующие принципы. Это называется нийамаграха. Из-за

джана-санги, нежелательного общения, в сердце неофита пробуж-

дается вожделение и жадность, в результате чего он сходит с пути

преданного служения.

 

TЕКСT 14

 

антахпура-стрийо 'прччхад вимана ива ведишат

апи вах кушалам рамах сешваринам йатха пура

 

антах-пура - живущих в доме; стрийах - женщин; апрччхат -

он спросил; виманах - очень встревоженный; ива - как; веди-

шат - о царь Прачинабархи; апи - ли; вах - ваше; кушалам - бла-

гополучие; рамах - о красавицы; са-ишваринам - с вашей госпожой;

йатха - как; пура - прежде.

 

    Испытывая некоторое беспокойство, царь Пуранджана спросил у живущих в доме женщин: О красавицы, счастливы ли вы и ваша госпожа так же, как прежде, или нет?

 

КОMMЕНTАРИЙ: Употребленное в этом стихе слово ведишат от-

носится к царю Прачинабархи. Когда человек, вдохновленный об-

щением с преданными, пробуждается к сознанию Кришны, он обра-

щается за советом к уму, функции которого сводятся к мышлению,

ощущению и волеизъявлению, и решает, вернуться ли ему к мате-

риальной деятельности или оставаться в духовном сознании. Сло-

во кушалам означает "то, что приносит благо". Дом и семья мо-

гут стать для человека источником всех благ, если он вступит на

путь преданного служения Господу Вишну. Tот, кто занят не вишну-

бхакти, иначе говоря, человек, поглощенный материальной дея-

тельностью, все время пребывает в беспокойстве. Разумный чело-

век должен обратиться за советом к своему уму с его способностью

мыслить, ощущать и желать, и решить, как он будет использовать

эти способности. Если человек всегда думает о Кришне, ощущает

вкус служения Ему и желает исполнить волю Кришны - значит,

он получил добрый совет от своего разума, который называют ма-

терью. Хотя царь уже восстановил свои силы, он все же спросил

о своей жене. Это значит, что он хотел посоветоваться со своими

мыслями, ощущениями и желаниями о том, как восстановить свое

чистое сознание и утвердиться в нем. Ум может предложить че-

ловеку искать наслаждений (вишая-бхоги) и таким образом стать

счастливым, но тому, кто развил в себе сознание Кришны, матери-

альная деятельность не приносит счастья. Это объясняется в "Бха-

гавад-гите" (2.59):

 

вишайа винивартанте

нирахарасйа дехинах

раса-варджам расо 'пй асйа

парам дрштва нивартате

 

"Даже воздерживаясь от чувственных удовольствий, обусловленная

душа может по-прежнему испытывать влечение к объектам чувств.

Но когда она изведает более возвышенный вкус, то оставит эти за-

нятия и утвердится в сознании". Человек не сможет избавиться от

привязанности к объектам чувств, пока не найдет лучшего занятия

в преданном служении Господу. Парам дрштва нивартате. Пре-

кратить материальную деятельность может только тот, кто полнос-

тью поглощен преданным служением.

 

TЕКСT 15

 

на татхаитархи рочанте грхешу грха-сампадах

йади на сйад грхе мата патни ва пати-девата

вйанге ратха ива праджнах ко намасита динават

 

на - не; татха - как прежде; этархи - в этот момент; рочан-

те - приносит радость; грхешу - доЯма; грха-сампадах - вся домаш-

няя обстановка; йади - если; на - не; сйат - находится; грхе - в до-

ме; мата - мать; патни - жена; ва - или; пати-девата - преданная

своему мужу; вйанге - без колес; ратхе - в колеснице; ива - как;

праджнах - ученый человек; ках - кто тот; нама - воистину; аси-

та - станет сидеть; дина-ват - словно нищий.

 

    Царь Пуранджана сказал: Не понимаю, почему все то, что окру-

Дата: 2019-05-29, просмотров: 127.