От которых расходились дороги, ведущие в разные места. Прави-
Тель города пользовался всеми этими воротами.
КОMMЕНTАРИЙ: Семь ворот тела, расположенных наверху, -
это два глаза, две ноздри, два уха и рот, а двое подземных ворот -
прямая кишка и гениталии. Пользуясь этими воротами, царь, или
правитель тела, живое существо, может испытать различные ви-
ды материальных удовольствий. В старых индийских городах было
принято делать несколько ворот, от которых расходились дороги
в различных направлениях. В былые времена столица государства
была окружена крепостными стенами, и человек мог выйти через
разные ворота в зависимости от того, в какой город лежал его
путь. В Старом Дели до сих пор сохранились остатки крепостных
стен и нескольких ворот. Среди них Кашмирские ворота, Лахорские
ворота и т.д. Tочно так же в Ахмадабаде есть Делийские ворота.
Смысл приведенного здесь сравнения в том, что живое существо
хочет наслаждаться различными материальными благами, поэтому
природа дает ему тело с разными отверстиями, которые живое су-
щество может использовать для удовлетворения своих чувств.
TЕКСT 46
панча дварас ту паурастйа дакшинаика татхоттара
пашчиме две амушам те намани нрпа варнайе
панча - пятеро; дварах - ворот; ту - затем; паурастйах - обра-
щенных на восток; дакшина - южные; эка - одни; татха - также;
уттара - одни на север; пашчиме - а также на западной сторо-
не; две - двое; амушам - их; те - тебе; намани - названия; нрпа - о
царь; варнайе - я приведу.
Дорогой царь, из девяти ворот пять выходили на восток, од-
Ни - на север, одни - на юг, а двое - на запад. Я постараюсь на-
Звать тебе все эти ворота.
КОMMЕНTАРИЙ: Из семи ворот, расположенных на поверхнос-
ти, то есть двух глаз, двух ушей, двух ноздрей и рта, пять смотрят
вперед, и здесь они названы воротами, обращенными на восток.
Поскольку смотреть вперед - значит видеть солнце, эти ворота
называют восточными, так как солнце встает на востоке. Север-
ные и южные ворота символизируют два уха, а двое западных во-
рот - это прямая кишка и гениталии. Ниже приводится описание
всех этих ворот и дверей.
TЕКСT 47
кхадйотавирмукхи ча праг дварав экатра нирмите
вибхраджитам джанападам йати табхйам дйумат-сакхах
кхадйота - называемые Кхадьотой; авирмукхи - называемые
Авирмукхи; ча - также; прак - на восток; дварау - двое ворот;
экатра - в одном месте; нирмите - были сооружены; вибхраджи-
там - называемый Вибхраджитой; джана-падам - город; йати -
ходил; табхйам - через них; дйумат - по имени Дьюман; сакхах -
со своим другом.
Ворота, называемые Кхадьотой и Авирмукхи, выходили на вос-
Ток, но сооружены были в одном месте. Через эти ворота царь хо-
Дил в город Вибхраджиту, сопровождаемый своим другом по име-
Ни Дьюман.
КОMMЕНTАРИЙ: Названия Кхадьота и Авирмукхи означают
"светлячок" и "факел". Это указывает на то, что левый глаз об-
ладает меньшей зоркостью. Хотя оба глаза расположены в одном
месте, один из них видит лучше, чем другой. Чтобы как следует
видеть мир, царь, то есть живое существо, пользуется обоими во-
ротами, но его зрение бессильно, если ему не помогает друг по
имени Дьюман. Этим другом является Солнце. Два глаза распо-
ложены в одном месте, но без солнечного света они не способны
видеть. Вибхраджитам джанападам. Чтобы как следует разглядеть
какой-либо предмет (вибхраджитам), человек должен смотреть на
него обоими глазами, прибегнув к помощи своего друга, солнечно-
го света. Каждый, кто находится в теле, является царем, поскольку
использует разные ворота тела по своему желанию. Но, хотя жи-
вые существа гордятся своей способностью видеть или слышать,
ни одно из них не может обойтись без помощи природы.
TЕКСT 48
налини налини ча праг дварав экатра нирмите
авадхута-сакхас табхйам вишайам йати саурабхам
налини - называемые Налини; налини - называемые Налини;
ча - также; прак - восточные; дварау - двое ворот; экатра - в од-
ном месте; нирмите - сооруженные; авадхута - по имени Авадху-
та; сакхах - со своим другом; табхйам - через эти двое ворот; ви-
шайам - место; йати - ходил; саурабхам - называемое Саурабхой.
Tам же, на востоке, находилось двое других ворот, Налини и Налини, которые тоже были сооружены в одном месте. Через эти ворота царь вместе со своим другом Авадхутой ходил в город Саурабху.
КОMMЕНTАРИЙ: Двое ворот, называемые Налини и Налини, -
это две ноздри. Живое существо использует эти ворота, чтобы на-
слаждаться с помощью различных авадхут, или воздушных пото-
ков, которые возникают в процессе дыхания. Через эти ворота
живое существо направляется в Саурабху, город запахов. Иными
словами, в материальном мире ноздри с помощью своего друга,
воздуха, наслаждаются различными запахами. Налини и Налини -
это дыхательные пути, через которые живое существо вдыхает
и выдыхает воздух, наслаждаясь ароматом чувственных удоволь-
ствий.
TЕКСT 49
мукхйа нама пурастад двас тайапана-бахуданау
вишайау йати пура-рад расаджна-випананвитах
мукхйа - главными; нама - назывались; пурастат - с восточ-
ной стороны; двах - ворота; тайа - через них; апана - называемое
Апаной; бахуданау - называемое Бахуданой; вишайау - два места;
йати - ходил; пура-рат - правитель города (Пуранджана); раса-
джна - по имени Расагья; випана - по имени Випана; анвитах -
вместе.
Пятые ворота, обращенные на восток, назывались Mукхьей,
"главными". Через эти ворота Пуранджана со своими друзьями
Дата: 2019-05-29, просмотров: 300.