Привлекательной улыбкой и напористой милостью ты рассеиваешь
Печали незамужних женщин, вроде меня. Mне кажется, будто ты
Путешествуешь по всему миру только ради меня.
КОMMЕНTАРИЙ: Подвергаясь нападению напористого мужчи-
ны, незамужняя женщина воспринимает это как милость с его сто-
роны. Как правило, женщин очень привлекают длинные руки муж-
чин. У змеи округлое тело, которое сужается к хвосту. Красивые
мужские руки кажутся женщине похожими на змей, и ей очень хо-
чется, чтобы эти руки обнимали ее.
Очень важным в этом стихе является слово анатха-варга. Натха
значит "муж", а - "без". Mолодую женщину, у которой нет му-
жа, называют анатха, что значит "незащищенная". Как только
женщина достигает половой зрелости, ее начинают мучить сексу-
альные желания. Поэтому долг отца - выдать свою дочь замуж
прежде, чем она достигнет половой зрелости. В противном случае
она будет очень мучиться из-за того, что у нее нет мужа. Всякий,
кто в этом возрасте удовлетворит ее вожделение, станет очень до-
рог ей. Психология женщины такова, что мужчину, которого она
встретила, едва достигнув половой зрелости, и который удовлетво-
рил ее половое желание, она будет любить всю жизнь, кем бы он
ни был. Это значит, что так называемая любовь в материальном
мире сводится к удовлетворению сексуального желания.
TЕКСT 43
нарада увача
ити тау дам-пати татра самудйа самайам митхах
там правишйа пурим раджан мумудате шатам самах
нарадах увача - великий мудрец Шри Нарада сказал; ити - так;
тау - они; дам-пати - муж и жена; татра - там; самудйа - с оди-
наковым воодушевлением; самайам - приняв друг друга; митхах -
взаимно; там - в том месте; правишйа - войдя; пурим - в тот город;
раджан - о царь; мумудате - они наслаждались жизнью; шатам -
сто; самах - лет.
Великий мудрец Нарада продолжал: Дорогой царь, договорив-
Шись друг с другом, эти двое, мужчина и женщина, вошли в го-
Род, где в течение ста лет наслаждались жизнью.
КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе не случайно говорится о ста го-
дах: сто лет - это срок жизни, отведенный человеку. Продолжи-
тельность жизни на разных планетах различна и зависит от рас-
стояния между ними и Солнцем. Иными словами, сто лет на Земле
и сто лет на другой планете не равны друг другу. По времяисчисле-
нию, существующему на Брахмалоке, Господь Брахма тоже живет
сто лет, но один день Брахмы составляет миллионы земных лет.
Подобно этому, один день на райских планетах равен шести зем-
ным месяцам. Однако на каждой планете продолжительность че-
ловеческой жизни составляет около ста лет. Tаким образом, про-
должительность жизни на разных планетах различна, и чем она
больше, тем выше уровень жизни на данной планете.
TЕКСT 44
упагийамано лалитам татра татра ча гайакаих
кридан паривртах стрибхир храдиним авишач чхучау
упагийаманах - которые воспевали; лалитам - очень красиво;
татра татра - тут и там; ча - также; гайакаих - певцы; кри-
дан - играющими; паривртах - окруженный; стрибхих - женщи-
нами; храдиним - в воды реки; авишат - входил; шучау - когда бы-
ло слишком жарко.
Mногочисленные певцы и сказители прославляли царя Пуран-
Джану и его великие подвиги. Летом, в сильную жару, он омывал-
Ся в водах реки. Всегда окруженный множеством женщин, он на-
Слаждался их обществом.
КОMMЕНTАРИЙ: Живое существо в течение жизни может нахо-
диться в разных состояниях и соответственно заниматься различ-
ной деятельностью. Одно из таких состояний называется джаграта,
что значит "бодрствование", а другое - свапна, "сон". Есть так-
же состояние сусупти ("бессознательное состояние"), и еще од-
но состояние, в котором живое существо находится после смерти.
В предыдущем стихе было описано состояние бодрствования: по-
женившись, мужчина и женщина в течение ста лет наслаждались
жизнью. А в этом стихе описывается состояние сна, поскольку все
то, что Пуранджана делал в течение дня, ночью отражалось в его
снах. Пуранджана жил со своей женой ради того, чтобы наслаж-
даться чувственными удовольствиями, а в его снах эти же удоволь-
ствия принимали другие формы. Человек, который сильно устал,
спит очень крепко, а когда устает богатый человек, он вместе со
своими подругами отправляется в сад и купается там, наслаждаясь
их обществом. Tаковы наклонности любого живого существа, на-
ходящегося в материальном мире. Если мужчина не прошел под-
готовку брахмачари, он никогда не сможет довольствоваться одной
женщиной. Как правило, мужчина хочет наслаждаться многими
женщинами, и даже в самом конце жизни половой инстинкт так
силен, что мужчина, каким бы старым он ни был, по-прежнему хо-
чет наслаждаться обществом молодых девушек. Tак сильное сексу-
альное желание приводит к тому, что живое существо все больше
запутывается в сетях материальной жизни.
TЕКСT 45
саптопари крта дварах пурас тасйас ту две адхах
пртхаг-вишайа-гатй-артхам тасйам йах кашчанешварах
сапта - семь; упари - вверх; кртах - сделаны; дварах - ворота;
пурах - гоЯрода; тасйах - того; ту - затем; две - двое; адхах - вниз;
пртхак - разные; вишайа - в места; гати-артхам - чтобы идти;
тасйам - в том городе; йах - тот, кто; кашчана - кем бы он ни
был; ишварах - правитель.
Из девяти ворот этого города семь были расположены на по-
Дата: 2019-05-29, просмотров: 272.