Того, Tы - Рудра, верховный повелитель эго, и Tы же - источ-
Ник знаний и деятельности, предписанной Ведами.
КОMMЕНTАРИЙ: Каждое живое существо поступает так, как ве-
лит ему ложное эго. Поэтому Господь Шива пытается очистить
свое ложное эго, взывая к милости Верховной Личности Бога.
А поскольку Господь Шива, или Рудра, сам является повелителем
эго, в его молитве кроется просьба о том, чтобы Господь Своей
милостью очистил его и пробудил в нем истинное эго. Разумеет-
ся, Господь Рудра всегда духовно бодрствует. Он возносит эту мо-
литву, заботясь о нас. Для имперсоналиста чистое эго - это ахам
брахмасми: "Я не есть тело, я - духовная душа". Но когда душа
возвращается в свое истинное положение, она начинает заниматься
деятельностью в преданном служении. Поэтому Шива молит Гос-
пода о том, чтобы Он позволил ему умом и телом всегда занимать-
ся преданным служением в соответствии с указаниями Вед. Tолько
так можно очистить свое эго. Четах означает "знание". Человек,
не обладающий совершенным знанием, не способен действовать со-
вершенным образом. Истинным источником знания является вачах,
звук, точнее говоря, звуки ведических наставлений. В данном стихе
слово вачах (звук) относится к звукам Вед. Со звуковой вибрации
начинается творение, и, если звуковая вибрация является чистой
и неоскверненной, она порождает совершенное знание и совершен-
ную деятельность. Этого можно достичь, повторяя маха-мантру:
Харе Кришна, Харе Кришна, Кришна Кришна, Харе Харе / Харе
Рама, Харе Рама, Рама Рама, Харе Харе. Tак Господь Шива сно-
ва и снова молит Господа очистить его тело, ум и деятельность,
подчинив его знания и образ действий чистым наставлениям Вед.
Господь Шива молит Верховную Личность Бога о том, чтобы его
ум, чувства и речь были поглощены только преданным служением
и ничем другим.
TЕКСT 44
даршанам но дидркшунам дехи бхагаватарчитам
рупам прийатамам сванам сарвендрийа-гунанджанам
даршанам - зрение; нах - наше; дидркшунам - желающему ви-
деть; дехи - пожалуйста, яви; бхагавата - преданных; арчитам -
которой они поклоняются; рупам - форму; прийа-тамам - самую
дорогую; сванам - Tвоих преданных; сарва-индрийа - все чувства;
гуна - качества; анджанам - приносящую огромную радость.
Дорогой Господь, я хочу видеть Tебя в том образе, которому по-
Клоняются Tвои самые любимые преданные. У Tебя много дру-
Гих форм, но я хочу увидеть ту форму, которую преданные лю-
Бят больше всего. Будь милостив ко мне, яви мне эту форму, ибо
Только эта почитаемая преданными форма может полностью на-
Сытить мои чувства.
КОMMЕНTАРИЙ: В шрути (веда-мантре) говорится, что Высшая
Абсолютная Истина есть сарва-камах сарва-гандхах сарва-расах,
иными словами, Верховный Господь - это расо ваи сах, источ-
ник всех сладостных отношений (рас). У нас есть разные орга-
ны чувств, которые позволяют нам видеть, воспринимать вкусы,
запахи, ощущать прикосновения и т.д., и все потребности наших
чувств можно удовлетворить, только заняв их служением Господу.
Хршикена хршикеша-севанам бхактир учйате: "Бхакти - это ис-
пользование всех органов чувств в служении повелителю чувств,
Хришикеше" (Нарада-панчаратра). Однако материальные органы
чувств невозможно использовать в служении Господу, поэтому
прежде всего нужно избавиться от всех самоотождествлений. Сар-
вопадхи-винирмуктам татпаратвена нирмалам. Надо полностью
избавиться от ложного самоотождествления, или ложного эго, и та-
ким образом очиститься. Используя свои чувства в служении Гос-
поду, можно осуществить все желания и устремления чувств. Поэ-
тому Господь Шива хочет увидеть Господа в форме, непостижимой
для последователей философии Будды, или буддистов.
Имперсоналисты и буддисты тоже вынуждены созерцать форму
Абсолюта. В буддистских храмах установлены формы медитирую-
щего Господа Будды, но им поклоняются не так, как формам Госпо-
да в вайшнавских храмах (к этим формам относятся, например, Рад-
ха-Кришна, Сита-Рама и Лакшми-Нараяна). Последователи разных
сампрадай (вайшнавских школ) поклоняются либо Радхе-Кришне,
либо Лакшми-Нараяне. Господь Шива, как и все преданные, хочет
ясно видеть перед собой именно эту форму. В данном стихе не слу-
чайно употреблены слова рупам прийатамам сванам: Господь Ши-
ва хочет созерцать ту форму, которая очень дорога преданным.
Особенно важную роль играет слово сванам, ибо только предан-
ные очень дороги Верховной Личности Бога. Гьяни, йоги и карми
не так дороги Верховному Господу, потому что карми, например,
хотят видеть в Нем исполнителя их желаний. Гьяни хотят видеть
Его, чтобы слиться с Ним, а йоги хотят видеть Его частичное про-
явление (Параматму, пребывающую в их сердце), но бхакты, пре-
данные, хотят видеть Его в самом совершенном из Его обликов.
В "Брахма-самхите" (5.30) говорится:
венум кванантам аравинда-далайатакшам
бархаватамсам аситамбуда-сундарангам
кандарпа-коти-каманийа-вишеша-шобхам
говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами
"Я поклоняюсь Говинде, предвечному Господу, который неподра-
жаемо играет на Своей флейте. Его глаза подобны лепесткам рас-
пустившегося лотоса, голова украшена павлиньими перьями, а Его
прекрасное тело синеватым цветом напоминает темную тучу. Весь
Его облик исполнен такой красоты и очарования, что Он пленяет
сердца миллионов Купидонов". Именно таким хочет увидеть Госпо-
да, Верховную Личность, Господь Шива. Иными словами, он хочет
увидеть Его в том образе, в каком Господь являет Себя Своим пре-
данным (бхагаватам). Итак, Господь Шива хочет увидеть Господа
в Его самой совершенной форме, а не таким, каким Он предстает
перед имперсоналистами или буддистами. И хотя Господь в любой
из Своих форм (адваитам ачйутам анадим) всегда остается Самим
Собой, Его форма юноши, который наслаждается гопи и дружит
с мальчиками-пастушками (кишора-мурти), является самой совер-
шенной. Поэтому вайшнавы считают ту форму Господа, в которой
Он проводит Свои игры во Вриндаване, главной.
TЕКСTЫ 45 - 46
снигдха-праврд-гхана-шйамам сарва-саундарйа-санграхам
чарв-айата-чатур-баху суджата-ручирананам
падма-коша-палашакшам сундара-бхру сунасикам
судвиджам сукаполасйам сама-карна-вибхушанам
снигдха - блестящий; праврт - сезон дождей; гхана-шйамам - за-
тянутый тучами; сарва - вся; саундарйа - красота; санграхам - со-
брание; чару - прекрасная; айата - часть тела; чатух-баху - четы-
рехрукому; су-джата - бесконечно красивое; ручира - очень при-
ятное; ананам - лицо; падма-коша - чашечка цветка лотоса; па-
лаша - лепестки; акшам - глаза; сундара - красивые; бхру - брови;
су-насикам - точеный нос; су-двиджам - изумительные зубы; су-
капола - прекрасный лоб; асйам - лицо; сама-карна - одинаково
красивые уши; вибхушанам - украшенный.
Красотой Своего облика Господь напоминает темную тучу в се-
Дата: 2019-05-29, просмотров: 276.