Свитой. Его тело сияло, как расплавленное золото, горло было си-
Неватого оттенка, а три его глаза милостиво взирали на тех, кто
Ему поклонялся. Господа Шиву сопровождали прославлявшие его
Певцы и музыканты. Увидев Господа Шиву, изумленные Прачеты
Тут же выразили ему почтение, пав к лотосным стопам владыки.
КОMMЕНTАРИЙ: Слово вибудханугаих указывает на то, что Гос-
пода Шиву повсюду сопровождают обитатели высших планет, ган-
дхарвы и киннары. Искусные певцы и музыканты, они всегда про-
славляют Господа Шиву. Как правило, Господа Шиву изображают
белым, но из этого стиха мы узнаем, что у него на самом деле не
белая, а скорее золотистая кожа, по цвету напоминающая расплав-
ленное золото. Господь Шива всегда очень милостив, поэтому его
называют Ашутошей. В отличие от других полубогов умилости-
вить Господа Шиву могут даже люди самого низкого происхожде-
ния: для этого достаточно склониться перед ним и предложить ему
листья дерева бель. Имя "Ашутоша" означает, что Господу Шиве
очень легко угодить.
Как правило, те, кто очень хочет достичь материального процве-
тания, обращаются к Господу Шиве с просьбами помочь им в этом.
Необыкновенно милостивый владыка легко дарует своим предан-
ным все благословения, о которых они просят. Пользуясь его сни-
сходительностью, демоны порой получают от Господа Шивы дары,
которые представляют опасность для других. Например, по просьбе
Врикасуры Господь Шива наделил его способностью убивать любо-
го, чьей головы он коснется. Временами Господь Шива очень щед-
ро раздает своим преданным такие благословения, но беда в том,
что у коварных демонов нередко возникает желание воспользовать-
ся ими неподобающим образом. Tак, Врикасура, получив это бла-
гословение, попытался дотронуться до головы самого Господа Ши-
вы. Что же касается преданных Господа Вишну, то они никогда не
просят у Него подобных благословений, да и Сам Господь Вишну
никогда не награждает Своих преданных способностями, которые
могут причинить беспокойство всему миру.
TЕКСT 26
са тан прапаннарти-харо бхагаван дхарма-ватсалах
дхарма-джнан шила-сампаннан притах притан увача ха
сах - Господь Шива; тан - им; прапанна-арти-харах - тот, кто
вызволяет из любых опасностей; бхагаван - повелитель; дхарма-
ватсалах - тот, кто очень привязан к заповедям религии; дхарма-
джнан - те, кому известны законы религии; шила-сампаннан -
очень благонравные; притах - довольный; притан - учтивостью
и благородством; увача - говорил с ними; ха - в прошлом.
Господь Шива остался доволен Прачетами, потому что он все-
Гда покровительствует добродетельным и благонравным людям.
Очень довольный сыновьями царя, Господь Шива обратился к ним
С такими словами.
КОMMЕНTАРИЙ: Верховную Личность Бога, Вишну, или Криш-
ну, называют бхакта-ватсалой, а Господа Шиву в этом стихе име-
нуют дхарма-ватсалой. Разумеется, словом дхарма-ватсала преж-
де всего называют тех, кто живет в соответствии с религиозными
заповедями. Это понятно. Однако у этих двух слов есть также дру-
гое значение. Иногда Господу Шиве приходится иметь дело с людь-
ми, находящимися под влиянием гун страсти и невежества. Tакие
люди обычно не слишком религиозны и благочестивы, они следу-
ют религиозным принципам лишь тогда, когда поклоняются Гос-
поду Шиве ради тех или иных материальных благ. Стоит Господу
Шиве увидеть, что его преданные соблюдают законы религии, как
он тут же дает им свои благословения. Прачеты, сыновья Прачи-
набархи, от природы были очень добропорядочными и праведны-
ми людьми, поэтому им не составило труда угодить Господу Ши-
ве. Зная, что царевичи были потомками вайшнавов, Господь Шива
вознес молитвы Верховной Личности Бога.
TЕКСT 27
шри-рудра увача
йуйам ведишадах путра видитам ваш чикиршитам
ануграхайа бхадрам ва эвам ме даршанам кртам
шри-рудрах увача - Господь Шива заговорил; йуйам - все вы; ве-
дишадах - царя Прачинабархи; путрах - сыновья; видитам - зная;
вах - ваши; чикиршитам - желания; ануграхайа - чтобы оказать
вам милость; бхадрам - пусть вам всегда сопутствует удача; вах -
все вы; эвам - так; ме - со мной; даршанам - встреча; кртам - вы
сделали.
Дата: 2019-05-29, просмотров: 299.