В его водах, выглядели счастливыми и умиротворенными
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

КОMMЕНTАРИЙ: Са-самудра значит "у моря". Озеро, которое

увидели Прачеты, было похоже на залив, так как находилось недале-

ко от моря. Слово упа, означающее "что-то вроде", употребляется

в разных случаях. Оно является, например, частью слова упапати,

которое означает "что-то вроде мужа" - так называют любовни-

ка, выступающего в роли мужа. Кроме того, упа может означать

"больше", "меньше" или "ближе". Отсюда можно заключить, что

водоем, который Прачеты увидели во время своих странствий, был

большим заливом или озером. В отличие от моря или океана с их

вечно бурлящими волнами, этот водоем был очень тихим и спокой-

ным. Его вода была чистой и прозрачной, как ум великой души.

К категории великих душ относят гьяни, йогов и бхакт, чистых

преданных Господа. Всех их называют великими душами, но чистые

преданные Господа встречаются очень редко. Среди йогов и гьяни

немало великих душ, но истинно великая душа, чистый преданный,

во всем послушный Господу, встречается очень редко (са махатма

судурлабхах). Ум преданного неизменно тих, спокоен и свободен от

желаний, потому что преданный всегда остается анйабхилашита-

шунйам: его единственное желание - служить Кришне в качест-

ве личного слуги, друга, отца, матери или возлюбленной. Благода-

ря общению с Кришной преданный всегда спокоен и умиротворен.

Следует обратить внимание и на упоминание о том, что все оби-

татели этого водоема тоже были спокойными и умиротворенны-

ми. Ученики преданного становятся спокойными и безмятежными,

и их перестают тревожить волны материальной жизни, так как они

приняли покровительство великой души.

      Mатериальный мир часто называют океаном неведения. В этом

океане постоянно бушуют бури. Ум великого преданного тоже по-

добен океану или очень большому озеру, но он всегда остается спо-

койным. В "Бхагавад-гите" (2.41) сказано: вйавасайатмика буддхир

экеха куру-нандана. Tех, чьи помыслы сосредоточены на служении

Господу, ничто не может вывести из равновесия. Об этом же гово-

рится в другом месте "Бхагавад-гиты" (6.22): йасмин стхито на

духкхена гурунапи вичалйате. С какими бы жизненными невзгода-

ми ни сталкивался преданный, он всегда остается невозмутимым.

Поэтому каждый, кто принял покровительство великой души, вели-

кого преданного, обретает покой и умиротворение. В "Чайтанья-ча-

ритамрите" (Mадхья, 19.149) сказано: кршна-бхакта - нишкама,

атаэва `шанта'. Преданный Господа Кришны всегда умиротворен,

ибо, в отличие от йогов, карми и гьяни, не имеет желаний. Нам

могут возразить, сказав, что у преданных есть желание - они хо-

тят вернуться домой, к Богу, но это желание не возбуждает ум

преданного. Хотя преданный хочет вернуться к Богу, он остает-

ся удовлетворенным при любых обстоятельствах. Tаким образом,

слово махан-манах, употребленное в этом стихе, указывает на то,

что увиденный Прачетами водоем был так же спокоен и тих, как

ум великого преданного.

 

TЕКСT 21

 

нила-рактотпаламбходжа кахларендиваракарам

хамса-сараса-чакрахва карандава-никуджитам

 

нила - синий; ракта - красный; утпала - лотос; амбхах-джа -

рожденный из воды; кахлара - другой вид лотоса; индивара - еще

один вид лотоса; акарам - рудник; хамса - лебеди; сараса - журав-

ли; чакрахва - порода уток; карандава - порода птиц; никуджи-

там - где раздавались их голоса.

 

    В этом огромном озере росли лотосы разных видов. Одни из них

Были голубыми, а другие - красными. Одни распускались ночью,

Другие - днем, а третьи, такие, как лотос индивара, - вечером.

Озеро так заросло лотосами, что казалось неисчерпаемым место-

Рождением этих цветов. Неудивительно, что на берегах этого озе-

Ра обитало множество лебедей, цапель, чакравак, карандав и дру-

Дата: 2019-05-29, просмотров: 266.