Персидские гласные в сопоставлении с русскими, таджикскими и дари
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Язык

русский

персидский

дари

таджикский

  Ряд   Подъём   Передний   Средний   Задний   Передний   Средний   Задний   Передний   Средний   Задний   Передний   Средний   Задний
Верхний и ы у i   u i   u и   у
    Средний     э       о     e       o ē     e   ō     o     е ў   о
Нижний   а     a ā   a ā   а  

 

В учебных и научных целях помимо арабицы для описания персидского и дари используется международная латинская транс-крипция. Для передачи и различе-ния отсутствующих в латыни зву-ков над буквами пишутся диакри-тические значки. Часто использу-ется знак долготы — горизонталь-ная чёрточка над знаком гласного,

 

6


 

напр. долгий /ā/.

Взаимное расположение русских и персидских гласных показано на рисунке ( см. выше) в виде трапеции. На внешней стороне трапеции кириллицей изображены русские гласные, на внутренней латиницей — персидские.

В персидском языке гласные делятся на долгие и краткие. Долгими считаются /i ,ā, u/. Долгие гласные в персидском языке следует произносить протяжно (нараспев) как под ударением, так и без него (последнее вызывает наибольшие трудности у русскоязычных учащихся и должно постоянно отрабатываться).

 

Русские гласные не классифицируются по длительности. В персидском, таджикском, английском и дари гласные делятся на долгие и краткие. Долгие в дари — /i, ē, ā, ō, u/, в таджикском — /е, о, ӯ/ (кроме того, в таджик-ской стихотворной речи в некоторых словах могут протяжно произносить /и, у/).

Персидские долгие гласные /i, u/ (долгота над ними не указывается, так как у них нет краткого аналога) с точки зрения уклада речевых органов практически не отличаются от соответствующих русских ударных гласных. Персидские краткие гласные /e, o/ звучат бо-лее узко, чем русские ударные /э (е), о/, т.е. при их образовании губы более сужены и спин-ка языка более приближена к небу. К такому звучанию русские /э, о/ приближаются в пози-ции после мягких согласных, как н апр. в словах честь, петь, чёт, лёт. В отличие от русских /э, о/ соответствующие персидские гласные, попадая в безударный слог, не меняют своего качества и не превращаются в редуцированные [и, а, ь, ъ].

Произношение четырёх персидских гласных /i, u, e, o/ при соблюдении различий в длительности, трудностей не вызывают. Сложнее освоить гласные /a, ā/, которые по звуча-нию и артикуляции существенно отличаются от русского /а/ (см. их положение на трапе-ции). Основной вариант персидского краткого /a/ сдвинут вперед, произносится уже и ко-роче своего русского аналога. Его произношение схоже с русским а/я в позиции между мягкими согласными, напр. м яч, часть. Нужно только следить за тем, чтобы он не редуци-ровался до [ь] в безударных слогах.

Ещё больше отличий от соответствующего русского звука у персидского /ā/, который произносится всегда длительно, сильно сдвинут назад и огублен. Несмотря на огублен-ность, рот при его артикуляции широко раскрыт. Непривычное ухо воспринимает его как /о/, когда он произносится в соседстве с /а/, и как /а/ в соседстве с /о/. Первое время перед учащимся ставится задача в отработке утрированно контрастного произношения этого зву-ка по сравнению с /а/ и /о/. Правильное произношение (пение) гласного /ā/, контраст между

 

 

/a/ и /ā/ создают красоту персидской речи, эстетика которой общеизвестна на Востоке.

 

7


 

У ро к первый لوﱠَا ِسرَد

 

 

Долгие гласные /i, ā, u/ ﺪﻨَﻠُﺑ یِﺎهﻪﮐاو Согласные /n, m, b, z, s, d, r, v/ ی ِﺎﻧﻬاﻮﺨﻤ َ ه

 

Персидские согласные звуки /n, m, b, z, s, d, r, v/ в позиции перед гласным (анлауте) и интервокальной позиции (инлауте) практически неотличимы от соответствующих твёрдых русских звуков. В поствокальной позиции (ауслауте) /b, z, d/ в отличие от русских /б, з, д/ не оглушаются. Персидский поствокальный /r/, напротив, звучит несколько менее звонко, с бóльшим шумом, чем русское /р/. Оглушение особенно заметно в конце слова после соглас-ного. Это приводит к тому, что в быстрой разговорной речи /r/ в этой позиции может исчез-нуть: кн. sabr ⇒ р азг. sab ожидание.

Ударение в подавляющем числе персидских слов (существительных, прилагатель-ных, наречиях, местоимениях) падает на последний слог и от долготы гласного не зависит. Поэтому знак ударения в транскрипции в учебнике ставится в основном для обозначения нефинального ударения. Ударение в глаголах, которые в персидском языке немногочислен-ны, в большинстве личных форм нефинальное и закреплено за определенными морфемами (см. с.40).

Ударение в персидском языке тоническое, т.е. требует повышения тона на ударном слоге. Перечислительная интонация также отличается повышением тона на последнем сло-ге. Поэтому чтение списка персидских слов производится с большим подъёмом тона.

 

2
Упражнение 1. Произнесите нараспев следующие с лова с долгими гласными /i, ā, u/ (произношение гласных описано на с.7, ударение везде на последнем слоге):

bā, nān, bāzār, bābā, bād, bārān, āb, rāz, dārā, ān, vādār; u, dur, ru, ruz, zud, dud, rud;

in, zir, bi, bini, bid;

irān, bidār, birun, irāni, bānu, zānu, dāru, bāzu, bārān, bārāni.

 

 

Буквы و ،ژ ،ز ،ر ،ذ ،د ،ا ف ِوﺮُﺣ

 

Арабский алфавит в классическом виде насчитывает 28 букв. Кроме того, есть одна лигатура (слитное написание двух букв) и несколько огласовок (над- и подстрочных зна-ков). В персидском и дари для передачи отсутствующих в арабском звуков было добавлено 4 буквы. Несколько арабских звуков не имеют точного аналога ни в персидском, ни в дари. Обозначающие их буквы были сохранены, но получили другое, адаптированное к фонети-ческой системе иранских языков произношение. Поэтому в персидском несколько букв мо-гут обозначать один звук. И, наоборот, для обозначения некоторых звуков (кратких глас-ных в середине слова) букв нет. Такая система письма более удобна для арабского языка, где лексическое значение слова определяется согласными, а гласные участвуют в формиро-вании его грамматического значения. Она менее удобна для персидского и дари, где подоб-но русскому и английскому языкам гласные и согласные почти равноправны.

 

8


 

 

 

Арабская вязь (именно поэтому она вязью и называется) отличается от латиницы и кириллицы тем, что в пределах слова (точнее буквосочетания) большинство букв пишется слитно (без промежутков между ними). Это ускоряет письмо, но усложняет чтение. Чтобы быстро читать, нужно заучивать написание слова наизусть, как иероглиф.

Общее направление письма — справа налево. В принципе, буква арабо-персидского алфавита в зависимости от своего положения в буквосочетании имеет 4 варианта написания (4 глифа): начальный avval, срединный vasat, конечный āxer и раздельный (изолированный) mofred. Большинство букв может соединяться внутри слова как с теми, которые располага-

ются справа (с предыдущими), так и с теми, которые располагаются слева (с последующи-

ми). Семь букв و ،ژ ،ز ،ر ،ذ ،د ،ا (см. табл.) могут соединяться только с предыдущими, и поэтому имеют только два варианта начертания: в первом совпадают на-чальный и раздельный, а во втором — срединный и конечный. В частном случае слова, со-стоящие только из этих букв, будут так же разделены пробелами, как и в европейском письме.

Персидская вязь имеет несколько разновидностей. Печатный шрифт — насх (и его варианты, н апр. машинописный шрифт) — отличаются чёткостью и угловатостью соедине-ний, постоянством форм букв в разных позициях. Он наиболее прост для чтения и поэтому используется в качестве основного в книгах, газетах и журналах.

 

Буквы, не соединяющиеся с последующими1

 

Начертание Название Произношение

ا

د

ذ

ر

ز

ژ

و

alef ā — в середине и конце слова
dāl d
zāl z, бывает в основном в арабизмах
re r
ze z
že ž, не бывает в арабизмах
  vāv v — в начале слова и между гласными; u, o, ow — между со-гласными и в конце слова

 

Рукописный насталик до распространения книгопечатания был основным для пись-менных памятников (манускриптов), поэтических сборников (диванов), а также другой ре-лигиозной и светской литературы. Упрощённый (безнажимный) вариант насталика почерк тахрири используется сейчас иранцами и афганцами для записей в повседневной жизни.

Декоративный насталик наряду с его декоративно-рукописным вариантом шекасте

(ﻪﺘﺴـﮑﺷšekaste) — используется в орнаментах, миниатюрах, плакатах, в рекламе и вы-весках.

Другие декоративные шрифты — куфический, сольс и т.д. используются для изо-бражения изречений из Корана на арабском языке. Их часто можно в виде орнамента встре-тить на стенах и куполах мечетей. Поскольку по религиозным соображениям живопись не получила широкого развития в Иране, эстетические устремления получили выход в разви-тии каллиграфии. Можно сказать, что хороший почерк у человека вызывает среди иранцев большее уважение, чем хороший костюм. Персидская вязь — существенный элемент иран-ской культуры; ей посвящаются книги, конкурсы, выставки.

 

1 Дополнительные сведения по чтению букв alef и vāv даются в Уроке 2. 9


 

 

Во всех разновидностях вязи прослеживается базовая строка — ﻪﻨﻴﻣز ﻂﺧ xatt-e zemine или ﯽـﺳﺮﮐ ﻂﺧ xatt-e korsi, которая в вязи представляется умозрительной тон-

кой линией. В насхе некоторые буквы пишутся на строке (ذ ،د ،ا), некоторые под

строкой, ряд букв пишется так, что какая-то часть находится выше строки, остальное —

ниже (و ،ژ ،ز ،ر). В частности, кольцеобразная часть, «голова» буквы وпишется на строке, а остальная часть — «хвост» — под строкой. Тщательное соблюдение строки ха-

рактерно для печатного шрифта (насха), а так как персидские буквы имеют разную высоту,

то верхняя и нижняя часть строки выглядит неровной. В насталике буквы ،ژ ،ز ،ر

وпишутся на строке. Буква ا (алеф) всегда должна быть прямой линией. В персидской литературе широко известно сравнение: «юноша, стройный как алеф».

В насталике и, особенно, в его более сложном варианте — шекасте — верхние и нижние элементы букв выравниваются за счет искривления строки. Буквосочетания рису-ются на дополнительных строках выше или ниже базовой линии. Некоторые буквосочета-ния приобретают наклонную базовую линию, которая повернута на 27,50 против часовой стрелки (угол наклона вычисляется по правилам золотого сечения). В насталике заметен характерный нажим, который производится развёрнутым под небольшим углом каламом —

заточенным тростниковым пером. В настоящее время широко распространён безнажимный

вариант насталика — یﺮﻳﺮﲢ ﻂﺧ xatt-e tahriri.

Ниже приводятся варианты написания букв و ،ژ ،ز ،ر ،ز ،د ،اв рукописном насхе (на рис. справа) и

в насталике (слева) относительно

строки ﻪــﻨﻴﻣز ﻂــﺧ xatt-e zemine.

Выравнивание за счет ис-кривления строки не только украшает почерк, но и способствует более плотному располо-жению букв на странице. Персидский текст в принципе более информативен, чем русский: перевод одной персидской страницы занимает примерно полторы страницы русского тек-ста.

Ранее в вязи не использовались знаки препинания, а в насталике было не принято ставить между словами пробелы, поэтому чтение старинных рукописей для европейца

представляет дополнительные сложности. Сейчас используются все европейские знаки

препинания, некоторые из которых видоизменены: ,запятая, ؛точка с запятой и ؟ вопросительный знак пишутся в перевернутом виде. В рукописных вариантах точка и запятая пишутся несколько выше строки (примерно на половинной высоте алефа) и более

 

пишутся несколько выше строки (примерно на половинной высоте алефа) и более жирно.

 

 

10


 

 

Буквы арабского, латинского и русского алфавитов имеют общее происхождение. Арабская буква алеф, русская и латинская «А», греческая á (альфа) восходят к семитскому протоалфавитному знаку alp бык, который изображался как бычья голова. Существование протоалфавита, знаки которого в свою очередь восходят к переосмысленным египетским иероглифам, датируют серединой II тысячелетия до н.э. В арабице от пиктограммы «бык» осталась лишь прямая вертикальная черта, соединяющая рога (вверху слева), а в европей-ских буквах — прослеживается почти вся треугольная голова с рогами (вверху справа). Ниже буквы алеф показано происхождение букв даль и ре. Буква dāl восходит к знаку dalt дверь, а буква re — к ra’š голова. Буквы zāl, ze и že получаются из них добавлением точек.

 

Современная буква و vāv возводится к протоалфавитному знаку waw крюк (см. на рис. слева). В древности он существовал в двух разновидностях: с кольцом и развилкой. Кольцо прослеживается в арабской букве (слева), а развилка в европейской письменности опустилась вниз и дала знак «V» (справа).

 


2


Упражнение 2. Прочитайте следующие слова, изображенные печатными буквами:

 

،وراد ،زور ،وز ،دوز ،اراد ،دود ،ور ،وراد ،زار ،دور ،زور ،رود ،روز

.راداو


 


 

2

 

 

2

 

 

2












Дата: 2019-03-05, просмотров: 336.