Подразумевает использование визитной карточки для передачи какой-либо информации. Для этого в левом верхнем или нижнем углу помещаются сокращения, указывающие, по какому поводу прислана карточка. В сокращениях используются первые буквы французских слов. Виды сокращений, их значения и правила применения представлены в таблице 5.10.
Таблица 5.10.
Значение видов сокращений, используемых на визитных карточках.
Сокращение | Значение | Ответ |
P. F. | Pour feliciter. «На счастье». Поздравление с праздником, | Высылается визитка с буквами P. R. |
P. R. | Pour remercier. «В знак благодарности». Выражение благодарности. | Принято не отвечать |
P. F. C. | Pour faire connaissance. «В честь прекрасного знакомства». Выражение удовлетворения знакомством. | |
P. C. | Pour condoleance. «С соболезнованием». Выражение соболезнования. | Высылается визитка с буквами P. R. |
P. P. | Pour presenter. «Разрешите представиться». Для заочного представления. | Ответ дается в адрес представляемого лица визитной карточкой без подписи |
P. P. C. | Pour prendre conge. «В знак прощания» Вместо личного визита в случае окончательного отъезда. | Принято не отвечать |
P. F. N. A. | Poure feliciter du Nouvel An. «С наилучшими пожеланиями в Новом году!» | Высылается визитка с буквами P. R. |
P. F. V . | Pour faire visite. «С желанием встретиться». Выражение надежды на новую встречу. |
Подобные сокращения в нашей стране пока не получили распространения, поэтому, прежде чем воспользоваться ими, нужно подумать, поймет ли их адресат. Однако в деловом общении с зарубежным партнером, такие сокращения встречаются достаточно часто, поэтому их смысл следует знать и использовать в случае необходимости.
На визитных карточках могут быть и другие надписи, краткие сообщения. Текст пишется в третьем лице, подпись не ставится.
Визитная карточка может использоваться в качестве приглашения на неофициальный прием. В этом случае она оформляется следующим образом:
в верху пишется фамилия, имя и отчество приглашенного;
внизу – место, дата и время проведения приема.
На полученные по почте или завезенные визитные карточки полагается дать ответ своими визитными карточками в течение 24 часов.
Знание и соблюдение правил делового этикета является важной составляющей культуры делового человека, способствует созданию его положительного имиджа и влияет на установление контактов и исход деловых переговоров.
Тест
«Знакомы ли вы с правилами хорошего тона?».
Инструкция:
После того, как вы познакомились с тем, как правильно вести себя за столом, как есть то или иное блюдо, в чем подавать различные напитки, предлагает вам тест на знание правил хорошего тона.
Выберите один из вариантов.
Опросник.
Вы садитесь за стол, который сервирован разными столовыми приборами. В центре возвышается белая накрахмаленная салфетка. Что вы станете с ней делать:
а) развернете ее и положите на колени;
б) заткнете за воротник.
Перед вами несколько ножей и вилок. Какими приборами вы воспользуетесь сначала:
а) теми, что лежат дальше от тарелки;
б) теми, что лежат ближе к тарелке.
В гостях за обеденным столом гость-мужчина сидит в окружении женщин, то есть слева и справа от него сидят женщины. Кому из них он должен уделять преимущественное внимание:
а) той, что сидит слева от него;
б) той, что сидит справа.
Вам подали второе мясное блюдо:
а) следует сразу разрезать мясо на более мелкие части;
б) постепенно отрезать мелкие кусочки.
Можно ли в гостях второй раз взять понравившееся кушанье:
а) да;
б) нет.
Если вы хотите попробовать кушанье, которое стоит далеко от вас, то:
а) вы сами потянитесь за ним;
б) попросите передать его вам.
В гостях вы съедите все, что положили на свою тарелку, даже если не хотите:
а) да;
б) нет.
Если вам не нравится предлагаемая хозяйкой еда, вы поблагодарите ее и откажитесь:
а) не объясняя причин;
б) или объясните причины отказа.
Считаете ли вы, что хлеб из хлебницы надо брать:
а) вилкой;
б) рукой.
Вы обедаете в ресторане, где вас обслуживает официант. Вы закончили есть второе и хотите показать официанту, чтобы он убрал прибор. Для этого вы:
а) положите нож и вилку на тарелку параллельно друг другу ручками вправо;
б) положите нож и вилку острыми концами в тарелку.
Подведите итоги:
Подсчитайте баллы, используя ключ, приведенный в таблице 5.11.
Таблица 5.11.
Ключ.
Варианты ответов
Оценка ответов (в баллах)
Номер вопроса
Поставьте себе оценку.
45-50 баллов – отлично;
35-40 баллов – хорошо;
25-30 баллов – удовлетворительно;
0-20 баллов – плохо.
5.3. Деловой этикет в общении с иностранными партнерами.
Современный деловой мир характеризуется расширением контактов с зарубежными партнерами. Посещая ту или иную страну, надо знать не только иностранный язык, но и особенности национального этикета. Развитие деловых контактов с другими странами привело к необходимости знакомства с правилами делового этикета в других государствах.
На деловое общение и правила поведения в стране влияют
традиции и обычаи,
культура,
черты национального характера,
форма государственного и политического устройства.
Хотя в последнее время наблюдается значительное сближение правил этикета, принятых в разных странах, незнание национальных особенностей делового этикета может существенно затруднить процесс переговоров, заключения сделки, реализации совместных проектов и т. п.
Отправляясь за границу, следует ознакомиться с обычаями и характерными особенностями страны, которая планируется для посещения, с ее историей и географическим положением.
Среди многообразия деловых культур можно выделить два их основных типа:
западная деловая культура, к которой относятся евро-американская и западноевропейская деловые культуры. Типичными чертами западной деловой культуры считаются: независимость, индивидуализм, эгалитаризм, решительность, самоуверенность, прямолинейность, надежность, точность, обязательность, пунктуальность, инициативность, целеустремленность, мобильность, энергичность, оптимизм;
восточная деловая культура, к которой относятся – деловые культуры стран Азии и Востока (конфуцианские Япония, Китай, Корея, Тайвань, Сингапур, Гонконг, а также страны ислама). Для восточной культуры характерны уклончивость, иерархия, коллективизм, ритуальность, декоративность, чинопочитание, зависимость, клановость, хитрость.
Особенности этих типов деловых культур имеют исторические, религиозные и общекультурные предпосылки.
Одними из самых квалифицированных бизнесменов в деловом мире Запада, считаются партнеры из Великобритании.
Основными чертами национального характера в Великобритании являются: деловитость, почитание собственности, вежливость, законопослушание, почитание традиций и соблюдение формальностей.
Для англичан свойственно преуменьшение, умаление собственных заслуг, поэтому здесь не принято первым заговорить о себе, нарушение этого правила связано с потерей чувства собственного достоинства и престижа. Пуританизм англичан общепризнан: на протяжении веков церковь и светская мораль пропагандировали сдержанность, выдержку, самообладание, чувство меры. Это способствовало тому, что англичане ограничивают себя в излишествах, стараются избавляться от всего, в чем не видят пользы.
Типичный портрет английского бизнесмена: вышколенный, эрудированный человек, в котором сочетаются высочайшая подготовка и политический инфантилизм.
Классическим образцом делового англичанина является Маргарет Тэтчер: невозмутимость и внешняя элегантность, ум, умение разбираться в сложной информации, спокойно переживать тревоги, обиды, сомнения и колебания, аскетизм, строгая деловая жизнь, бережливость.
Находясь в Англии необходимо руководствоваться следующими правилами:
Английские предприниматели предпочитают заключать контракты, которые принесут прибыль в ближайшем будущем, и очень неохотно идут на расходы, которые окупятся только через несколько лет.
В деловых отношениях ценится пунктуальность, в беседах – умение слушать.
Британцы строго соблюдают процедуру знакомства. При знакомстве с англичанами очень важно, кого представят первым. Например, в служебной обстановке приоритет будет отдан клиенту, поскольку он лицо более важное. Обмен рукопожатиями допускается только при первой встрече.
Обращение на «ты» не допускается, так же как и обращение по имени без специального разрешения. Весьма важно разбираться в титулах и званиях.
Говорить с англичанином о делах после окончания рабочего дня считается дурным тоном. Для него все разговоры о работе прекращаются с окончанием рабочего дня. Это правило действует и во время ужина с вашим деловым партнером.
Если английский партнер пригласил вас на ланч, то вы не должны отказываться и ни в коем случае опаздывать. В знак уважения обязательно поинтересуйтесь, каким временем располагает ваш партнер.
Поддерживайте отношения с людьми, с которыми вы вели когда-то переговоры. Поздравьте их с днем рождения и с другими праздниками. Оказывая, таким образом, внимание, вы прослывете человеком воспитанным и вежливым.
Деловые подарки не очень приняты: можно дарить календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авторучки, а на Рождество – алкогольные напитки. Приглашение в театр доставит английскому деловому партнеру истинное удовольствие.
Дата: 2018-11-18, просмотров: 329.