Способы и приемы семантизации лексики весьма разнообразны. Выбор их и особенности практического использования зависят в первую очередь от характера самих семантизируемых слов: принадлежности слова к определенной части речи, к словам знаменательным или служебным, а также от степени обобщенности и отвлеченности значения, особенностей морфемной структуры (корневые, производные и непроизводные слова).
Имеются две группы способов и приемов раскрытия значений новых для учащихся слов. Первая из них объединяет наглядные и наглядно-действенные способы, вторая — словесные. В практике наглядные и словесные приемы сочетаются; например, рассматривание рисунка, восприятие демонстрируемого действия сопровождаются наводящими вопросами учителя, пояснениями.
К первой группе приемов семантизации лексики можно отнести и использование натуральных объектов, явления, ситуации, а также наглядные средства: предметные, ситуативные и сюжетные картины и рисунку, макеты, муляжи, аппликации, диапозитивы и диафильмы. Могут быть использованы также демонстрация действий (драматизация,инсценировка), преднамеренное создание ситуации, в которой учащиеся установят первичную связь между словом и предметом (качеством, признаком, явлением). Например, глагол чистит семантизируется в I классе при помощи демонстрации действий («чистит пальто», «чистит ботинки», «чистит яблоко», «чистит колбасу») и соответствующих рисунков, на которых изображены иные действия с теми же предметами: «держит пальто», «надевает пальто», «держит яблоко», «ест яблоко». Кроме того, учащиеся включаются в инсценировку: приведение в порядок одежды перед прогулкой — дети чистят одежду, обувь.
Семантизация глагола подвинься требует преднамеренного создания наглядной ситуации, вызывающей потребность в данном слове: ученик, получивший приказание сесть на скамейку, не может этого сделать, так как на ней сидят два ученика, один из них должен подвинуться, освободив место для стоящего. С помощью рисунков, а также инсценировки (игра в магазин) может быть раскрыто значение глагола покупает и т. д.
При семантизации слов, обозначающих наглядно воспринимаемый признак, подбираются совершенно одинаковые предметы,- различающиеся только этим признаком (например, только цветом, или формой, или длиной). Учитель обращается к детям с приказанием показать красный карандаш, синий карандаш и т. д. Это дает возможность абстрагировать определенный цвет как признак предмета. Далее учащимся демонстрируются другие предметы, обладающие тем же признаком, и даются приказания: «Покажи красный шарф», «Возьми зеленый шарф» и т. п. Абстрагированный признак (цвет) переносится и на эти предметы. Свое обобщение операция сравнения по цвету получает в соответствующем вопросе: «Какой по цвету?», который в дальнейшем может служить средством для усвоения новых обозначений цветов и оттенков.
Некоторые слова-понятия отвлеченного характера могут быть уяснены учащимися одновременно с помощью картин и словесных средств. Например, желая сделать понятным учащимся словосочетание поздняя осень, учитель подбирает несколько картин, отражающих состояние природы осенью в разных ее стадиях. Беседуя с учащимися по этим картинам, учитель акцентирует внимание на постепенных изменениях в природе («Желтые листья не на всех деревьях», «Почти все деревья с желтыми листьями», «На одних деревьях листья опали, на других — нет», «Все деревья стоят голые»), вводя нужное слово поздняя (осень) и противоположное ему ранняя. Затем слова поздняя и ранняя могут быть перенесены на словосочетания (тоже с использованием картин): ранняя весна, поздняя весна.
По мере повышения уровня речевого развития учащихся все больше возможностей открывается для использования словесных способов и приемов семантизации. К ним относятся: подбор к данному слову синонимов, антонимов, привлечение перифраза, определения, анализа морфемной структуры слова. Возможно также применение такого способа: незнакомое слово помещается в контекст, в котором все слова известны учащимся.
Подбирая синонимы и антонимы, следят за тем, чтобы слова были сопоставимы именно по тому значению, в котором дано семантизируемое слово (бросил учиться — перестал учиться; бросил камень — кинул камень). Перифразом пользуются, если содержание слова может быть передано другими лексико-грамматическими средствами: попискивали (птенцы) — тихо пищали; затаился охотник — сидел тихо, не шевелился. Фразеологизмы раскрываются по значению в целом путем привлечения синонима или синонимического оборота: набрать в рот воды — молчать; душа ушла в пятки — очень сильно испугался. При привлечении определения данное слово подводится под родовое понятие и указывается его видовой признак: полустанок — маленькая железнодорожная станция; березняк — березовый молодой лес; знаменосец — человек, который несет знамя.
Нередко учащиеся сталкиваются со словами, корни которых им известны, однако суффиксы и приставки (входящие в состав этих слов) не выделяются. В этом случае производное слово ими не осознается. Учитель подбором родственных слов, морфемным анализом помогает учащимся сопоставить новое с известным (покрывало — покрыть — накрыть).
Если учащимся необходимо объяснить значение слова, в котором имеется известная, усвоенная в составе других слов приставка или суффикс, то, подобрав эти слова, можно акцентировать внимание на данной морфеме. Это поможет ученикам догадаться о значении нового слова. Например, при встрече с новым словом бульдозерист подсказкой послужат уже известные детям слова: тракторист, машинист. То же самое относится к приставочным глаголам: промчался — пробежал, прошел, пролетел (мимо).
Дата: 2018-12-21, просмотров: 540.