Text:         FROM VERKHOYANSK TO SOCHI

Grammar: 1. Степени сравнения наречий (см. § 71).

                2. Сравнительные конструкции as … as , not so … as (см. § 72).

                ——————————————————

                3. Безличные предложения (см. §§ 73, 74).

                4. Слова-заместители (см. § 75).

—ʹDid you have a ʹgood journey? — Как вы доехали ?
— I ʹwish you a ʹhappy journey! — A pleasant* journey to you! — Счастливого пути!
—ʹHow do you like it here? — Как вам здесь нравится?
—ʹAre you ʹtaking a ʹtrip** to Klin tomorrow? — Вы едете завтра на прогулку в Клин?

Yesterday I got up earlier than usual as I wanted to go to the airport to meet my old friend Boris Petrov. In 1946 we studied at school together, then, in 1948, we studied at the same institute in Moscow, but now we live in different parts of the Soviet Union. Boris lives and works in the North of our country, in Verkhoyansk, and I live on the sea shore, in Sochi.

Some months ago I wrote a letter to him and invited him to come to my place for holiday.

Soon I received his answer. He heartily thanked me for the invitation and asked me to meet him at the airport on the 20th of April. “I hope you will not be angry if I take my wife and my son with me,” he wrote …

When I left my house for the airport, it was very warm, though it was early morning1. The air was fresh, the sky was blue, and the sun was shining. In April the weather is usually fine in Sochi. It seldom rains and it is not very hot. I like Sochi at this time of the year best of all.

I took a taxi and started for the airport. “I am afraid I’ll be late,” I thought and asked the driver to go faster. We reached the airport in time. The plane was just landing. It was only half past seven in the morning, but it was as warm as in the afternoon.

The passengers were getting out of the plane… When I went up to the plane, I saw a group of people who looked very funny in such warm weather: all of them had warm coats, warm boots and fur caps on. I came up to them and recognized Boris and his family. “Hallo, glad to see you,” I said and continued, “well, it’s not so cold here as in Verkhoyansk. Don’t you think so, Boris?”

“It seems it’s just a little warmer here,” agreed Boris and laughed, “but when we left our place, it was snowing hard2 and we were not at all hot3. The weather was as cold as in January, you know.”

“Now, take off your gloves and other warm things and let’s hurry home,” I said, “the taxi is waiting for us. It won’t take us long to get to my place. I’m sure you will like it here.”4

DIALOGUE

(to be learned by heart)

A. ʹWhat ʹseason do you ʹlike best of all?

B. I ʹlike summer. I am a ʹgood swimmer | and ʹlike to go boating!5

A. I ʹthink ʹwinter is as ʹgood as summer. Why, | ʹdon’t you ʹlike to ʹgo ʹskiing or skating | on a ʹfine ʹwinter day?

B. Well, | yes … | But I ʹdon’t have eʹnough ʹtime to ʹgo skiing | and I ʹcan’t ʹskate at all.

A. ʹWill you ʹgo for ʹholiday in the summer this year?

B. I am ʹsorry to ʹsay not. ʹThis year | I shall have a ʹholiday in the autumn. I’m aʹfraid it’ll rain all the time.

A. I adʹvise you to ʹgo to the South. They say | ʹautumn is the best season there. Besides, | there is ʹmuch fruit at this time of the year. I’m ʹsure you will ʹhave as ʹgood a ʹholiday in autumn | as in summer.

ПОЯСНЕНИЯ К ТЕКСТУ

1. It was early morning. Было раннее утро.

Сравните:

a) It is afternoon.                         Полдень.

It was early morning.              Было раннее утро .

It was late evening.                  Был поздний вечер .

(артикль не употребляется)

b) On a fine September morning we   Прекрасным сентябрьским утром

started for the country.           мы отправились за город.

It was a starry night.               Была звездная ночь.

(описание — употребляется неопределенный артикль)

c) The plane landed in the morning Самолет приземлился утром

(in the evening, in the afternoon).   (вечером, днем).

(части суток — употребляется определенный артикль)

2. It was snowing hard … Шел сильный снег …

Наречие hard переводится в данном предложении сильный (дословно сильно). Оно имеет это же значение и в сочетании to rain hard:

Is it still raining hard?             Все еще идет сильный дождь?

3. … we were not at all hot. Нам совсем не было жарко…

Прилагательные warm , hot , cold , которые обычно являются предикативами в безличных предложениях, могут быть также предикативами и в личных предложениях:

I am cold.                                      Мне холодно.

They were warm.                          Им было тепло.

Take off your coat. You will be hot. Снимите пальто. Вам будет жарко.

4. You will like it here. Вам здесь понравится .

5. I am a good swimmer and like to go boating. Я хорошо плаваю и люблю кататься на лодке.

Сравните:

to go skiing кататься (ходить) на лыжах

to go skating кататься на коньках

ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS

air                                                   воздух

W . comb in the open air                на открытом воздухе (не в помещении)

e.g. You look pale. You must spend Вы бледны. Вы должны проводить

   more time in the open air.            больше времени на воздухе.

an airport                                        аэропорт

same                                                тот же самый, один и тот же

Art! the same book, story, city, etc. та же самая книга, рассказ, город и т.д.

e.g. Fred and I left Moscow on the Мы с Фредом уехали из Москвы в один

   same day.                                     и тот же день.

Phr all the same                            все равно

e.g. Do you want to go to the theatre       Вы хотите пойти в театр или в кино?

   or to the cinema? — It’s all the — Мне все равно.

   same to me.

a part                                             1. часть

e.g. Did you like the second part of Вам понравилась вторая часть этой

   this book?                                     книги?

                                                       2. участие

W. comb to take part in...             принимать участие в ..., участвовать

e . g . Will you take part in our ex- Вы примете участие в нашей экскур-

   cursion?                                        сии?

a shore                                            морской берег

Prp on the seashore, to the seashore на морском берегу, к морю

Syn at the seaside, to the seaside   на морском берегу, к морю

a bank                                            берег реки

Prp on the bank of the river          на берегу реки

to invite                                          приглашать, пригласить

e . g . I invited many friends to dinner В воскресенье я пригласил на обед

   on Sunday.                                   много друзей.

an invitation                                  приглашение

warm                                              теплый

hot                                                  жаркий

Ant cold                                        холодный

early                                               1. ранний (прилагательное)

e.g. I  like early spring.                 Я люблю раннюю весну.

                                                       2. рано (наречие)

e.g. Please, wake me up early to-   Разбудите меня, пожалуйста, рано

   morrow!                                       завтра.

fresh                                               свежий

W. comb fresh air                           свежий воздух

a fresh newspaper                          свежая газета

fresh bread                                     свежий хлеб

to shine (shone, shone) [ʃɔn]           светить, сиять

the sky                                            небо

Prp in the sky                                 на небе, в небе

e.g. The sun was shining in the blue sky.  Солнце сияло на голубом небе.

rain                                                 дождь

to rain                                            идти ( о дожде )

a taxi                                              такси

to start                                            отправляться

Prp to start for...                            отправляться куда-либо

e . g . We shall start for the river in   Через час мы отправимся на реку.

   an hour.

Prp to start off                               отправиться в путь

e.g. The travellers said good-bye to Путешественники попрощались с

   us and started off .                        нами и отправились в путь.

to be afraid [tǝ bɪ ǝʹfreɪd]               бояться

Prp to be afraid of                           бояться кого-либо, чего-либо

e.g. “Don’t be afraid of me!” said „Не бойтесь меня“, сказал незнако-

   the stranger.                                  мец.

Why are you afraid of bad            Почему вы боитесь плохой погоды?

   weather?

Nick is never afraid to take his      Николай никогда не боится держать

   examinations.                               экзамены.

I am afraid (that) they will not      Боюсь, что они сегодня не придут.

   come to-night.

a driver                                          шофер

to drive (drove, driven) [tǝ ʹdraɪv,  управлять (машиной ), править

drouv, drɪvn]                                      (лошадьми )

W. comb to drive a car (a taxi)        управлять автомобилем (такси)

a plane                                           самолет

Prp  by plane                                 самолетом

e.g. I shall go to Leningrad by plane. Я полечу в Ленинград самолетом.

just                                                  как раз

e . g . We were just speaking about you Мы как раз говорили о вас, когда вы

   when you came in.                        вошли.

to land                                             приставать к берегу (о судне), призем-

                                                           ляться (о самолете)

land                                                земля, суша

a passenger [ǝ ʹpæsɪndʒǝ]               пассажир

to get off                                          сходить, выходить (с поезда, из авто-

                                                           буса )

Syn to get out of a plane                сойти с самолета

Ant to get on ( into )                         сесть, войти (в поезд, самолет, авто-

                                                             мобиль)

e . g . At what station are you getting На какой остановке вы выходите?

   off ?

I couldn’t get on the tram be-         Я не мог войти (сесть) в трамвай,

   cause there were too many          oтому что в нем было очень много

   people in it.                                  народу.

fun                                                  шутка, забава

funny                                              смешной, забавный

W . comb to look funny                    смешно выглядеть, иметь смешной

                                                             вид

   a funny story (film, play, etc.) забавный (смешной) рассказ, (фильм,

                                                           пьеса и т.д.)

to have... on                                   быть одетым в ...

e.g. She had a beautiful dress on.   На ней было красивое платье.

to put... on                                     надевать

Ant to take off                                снимать

e.g. It is cold outside. Put on your На улице холодно. Наденьте теплое

   warm overcoat.                             пальто.

Take off your coat. It is warm   Снимите пальто. Здесь тепло.

here.

fur                                                   1. мех; 2. меховой

W.comb a fur coat                          меховое пальто (шуба)

a fur cap                                         меховая шапка

to agree [tu ǝɡʹri:]                           соглашаться, быть согласным

Prp to agree with smb.                   быть согласным с кем-либо

to agree to smth.                             соглашаться с чем-либо, на что-либо

——— Сравните: ———

Я с вами не согласен (краткое I don’t agree with you (глагол).

прилагательное).

an agreement                                  соглашение

to laugh [tǝ ʹlɑ:f]                            смеяться

Prp to laugh at                                 смеяться над кем-либо, чем-либо

e.g. What are you laughing at?     Над чем вы смеетесь?

snow                                                снег

to snow                                            идти (о снеге)

a glove [ǝ ʹɡlʌv]                              перчатка

sure [ʃuǝ]                                        уверенный

Gr to be sure                                  быть уверенным

   to be sure that...                          быть уверенным что ...

   to be sure that of...                       в чем-либо

e . g . Are you sure that Petrov is in Ты уверен, что Петров в Москве?

   Moscow?

Are you sure of it?                         Вы уверены в этом?

a season                                           время года

e.g. There are four seasons in the year. В году четыре времени года.

boating                                            катание на лодке

Gr to go boating                             кататься на лодке

e.g. Will you go boating tomorrow? Вы поедете кататься на лодке завтра? necessary [ʹnesɪs(ǝ)rɪ]                              необходимый

possible [ʹpɔsɪbl]                             возможный

impossible [ɪmʹpɔsɪbl]                    невозможный

——— Запомните: ———

I like this city very much. Мне очень нравится этот город.

I like this city best of all.   Мне больше всего нравится этот город.

Словообразование. Суффикс - ment, префиксы un-, in-, im-, il-, ir-

- ment [mǝnt] суффикс существительного, прибавляется к глаголам для образования имен существительных, часто абстрактных:

to agree соглашаться      agreement соглашение

un - [ʌn], in - [ɪn] префиксы прилагательных и существительных, основным значением которых является отрицание или отсутствие того, что выражается в корне слова. Эти префиксы часто называются отрицательными префиксами прилагательных и существительных. Сравните:

usual обычный                unusual необычный

attentive внимательный inattentive невнимательный

definite определенный     indefinite неопределенный

im - [ɪm], il- [ɪl], ir - [ɪr] — фонетические варианты префикса in :

possible возможный       impossible невозможный

legal легальный (законный) illegal нелегальный (незаконный)

regular регулярный (пра- irregular нерегулярный (непра-

вильный)                         вильный)

УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ПЕРВИЧНОГО ЗАКРЕПЛЕНИЯ
ГРАММАТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА

I. Переведите следующие наречия на английский язык и образуйте степени сравнения этих наречий (см. § 71).

а) близко, рано, поздно, мало, скоро, упорно (тяжело), счастливо, сильно, слабо, медленно, быстро, громко, сердито;

б) хорошо, много, далеко, мало, плохо;

в) редко, плодотворно, удобно, красиво.

II . Ответьте на следующие вопросы, обращая внимание на степени сравнения наречий.

1. Do you speak English better or worse now than you spoke it three months ago?

2. Where do you usually speak slower: at the lesson or at the examination?

3. Do you work at your English harder now than last month?

4. Did the students come to the lesson yesterday earlier or later than the teacher did?

5. Which of you makes spelling mistakes more often?

6. Which of you can play chess best of all?

7. Which of the new films did you like best of all?

8. Which of you can skate fastest of all?

9. Does it usually rain more often in September or in October?

10. Did it snow harder in Moscow this winter than it did last winter?

11. Why does Comrade N. attend lectures at our club this year more seldom than he did before?

12. Do you read more or less now than you did in your childhood?

13. When do we usually ask people to speak louder?

14. Do you come home earlier on Saturday or on other week days?

III . Напишите шесть предложений по следующим образцам.

a) I speak English worse than       Я говорю по-английски хуже, чем

my sister does.                          моя сестра.

b) Comrade Nikitin knows            Товарищ Никитин знает англий-

English best of all in our           ский язык лучше всех в нашей

group.                                       группе.

IV. Переведите на английский язык, обращая внимание на степени сравнения наречий.

1. Постучите в дверь громче, если вы вернетесь позднее 10 часов, а то (or) мать не услышит вас. Она уже будет спать в это время. 2. Если ты придешь домой сегодня позднее, чем вчера, будешь ужинать один. 3. Почему вы вчера написали диктант хуже всех? 4. Товарищ Ломов может лучше заниматься, если будет уделять больше времени домашним заданиям. 5. Вы должны упорнее работать над английским языком, если хотите научиться лучше говорить по-английски. 6. Давайте завтра пойдем в библиотеку немного раньше. Там будет меньше народу. 7. Какая официантка в нашей столовой работает лучше всех? 8. Завтра мы встанем раньше, чем обычно, потому что мы уезжаем на экскурсию. 9. Какой из московских театров вам больше всего нравится?

V. Заполните пропуски союзами as … as , not soas и переведите предложения на русский язык (см. § 72).

1. Му husband is ___ old ___ yours. 2. His daughter is ___ young ___ mine. 3. Are there ___ many places of interest in Moscow ___ in Leningrad? 4. This building is (not) ___ high ___ the building of our Institute. 5. Is Lesson Sixteen ___ simple __ Lesson Fifteen? — No, it is not. Lesson Sixteen is (not) ___ simple ___ Lesson Fifteen. 6. Have you got ___ many friends in Leningrad ___ in Moscow? — Yes, I have. 7. This year you do not work at your English ___ much ___ you did last year. 8. Literature is ___ interesting to me___ History. 9. Does your son study ___ well now ___ he did last year?

VI . Ответьте на следующие вопросы, обращая внимание на союзы сравнительных конструкций.

1. Is Leningrad as big as Moscow?

2. Do you know English as well as French?

3. Was the weather not so fine yesterday as it is to-day?

4. Does it usually snow in January as often as in December?

5. How many days are there in April?

6. What other months are as long as April?

7. What months are longer than April?

8. Was last winter as cold as this winter?

9. Does it usually get warmer or colder when it begins to snow?

10. When is the weather as fine as in May?

11. Why is it not so difficult to get up early in summer as it is in winter ?

12. Why do you not get up as early on Sunday as on week-days?

13. Why are you not so busy on Saturday as on the other weekdays?

14. Is it easier for you to learn a text by heart or to retell it in your own words?

15. Why don’t you work at your English in summer as hard as you did in winter?

16. Can you learn new foreign words now as easily as you did in your childhood?

VII . Переведите на английский язык, обращая внимание на перевод сравнительных конструкций.

1. Моя комната такая же светлая, как и ваша. 2. Киев не такой большой, как Москва. 3. Ленинградское метро такое же красивое, как московское? — Да. 4. Вашему отцу столько же лет, сколько и вашей матери? — Нет. Моя мать не такая старая, как мой отец. Она моложе моего отца на пять лет. 5. Вчера погода была не такая хорошая, как сегодня. 6. Ваша дочь занимается сейчас так же хорошо, как и в прошлом году? 7. В этом году я возвращаюсь домой не так поздно, как в прошлом году, так как у меня меньше работы. 8. Завтра я не буду так занят, как сегодня. 9. Если завтра погода будет такая же плохая, как и сегодня, мы за город не поедем.

VIII. Составьте по пяти предложений по следующим образцам.

a) This street is as wide as            Эта улица такая же широкая, как

Gorky Street.                            улица Горького.

b) Our house is not so high           Наш дом не такой высокий, как их.

as theirs.

IX . Поставьте следующие предложения в вопросительной и отрицательной форме (см. §73, 74).

a) 1. It is usually dark at 6 o’clock in winter. 2. It is always cold in January. 3. It was simple to translate that letter. 4. It was warm yesterday. 5. It will be interesting for you to read this English book. 6. It was easy to find the railway-station. 7. It is difficult for him to learn this text by heart.

b) 1. It often rains in autumn. 2. It is raining now. 3. It was raining at five o’clock yesterday. 4. It seldom snows in October. 5. It will rain soon.

X . Поставьте следующие предложения в прошедшем и будущем временах, изменив соответственно обстоятельства времени.

1. It is easy to understand this simple text. 2. It is interesting to listen to your stories. 3. It is difficult for me to learn some grammar rules. 4. It is dark in this room. 5. It snows in winter. 6. It rains in autumn. 7. It is important for me to invite* them now. 8. It is strange for us to hear such words. 9. It is strange for him to see you here.

XI . Переведите на английский язык, обращая внимание на безличные предложения.

1. Сейчас слишком рано обсуждать результаты (the results) нашей работы. 2. Важно сказать товарищу Петрову об отъезде этих инженеров сегодня. 3. Зима. Холодно. Часто идет снег. 4. Зимой трудно вставать рано, потому что утром темно. 5. Товарищ Н. знает немецкий и французский языки, поэтому ему легко изучать английский язык. 6. Странно, что товарищ Н. не принимает участия в обсуждении этого доклада. 7. Вам трудно идти? Давайте возьмем такси. 8. Совсем не странно, что товарищ Т. не согласился поехать с вами в город Н. Он никогда не любил это место. 9. Посмотри в окно. Идет дождь? 10. Вчера шел снег? — Нет. Вчера не шел снег, и было очень холодно. 11. Когда я вышел из дому, шел дождь. 12. Когда часто идут дожди? Дожди часто идут осенью. 13. В этом городе в ноябре редко идет снег.

ХП. Замените выделенные слова соответствующими словами-заместителями там, где это возможно (см. § 75).

1. This English book is too simple for me. Give me a more difficult book, please. 2. My sister knows German much better than I know it. 3. I do not like these pictures. They are too dark. I saw better pictures in a shop in our street. Let us go there and have a good look at them. 4. I think this excursion will be more interesting than the last excursion. 5. His work is more important than your work. 6. The examiner spoke faster than our teacher usually speaks. 7. We reached the bank of the river earlier than our friends reached it. 8. I don’t like this suit. Please, show me another suit. 9. My friend brought two books for me to read. I like this book by Jack London better than the other book. 10. If you don’t want to read this story, I shall bring you another story. 11. Our excursion was not so interesting as their excursion. 12. This book is less interesting than the book you gave me yesterday.

ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ К ТЕКСТУ

XIII. Прочитайте вслух следующие сочетания слов.

ʹearlier than usual     as ʹwarm as in summer

ʹlater than usual        ʹnot so ʹcold as in winter

ʹbest of all

ʹworst of all

XIV . Прочитайте вслух диалог, предварительно отработав произношение следующих сочетаний слов.

you ʹlikebest; ʹskiingor skating; atʹthis time; ʹallthe time;

isthe best; to the South.

XV . Прочитайте вслух следующие слова и объясните, по каким правилам они читаются.

gale, gem, log, bigger, better, hotter, traffic, stopped, stagger, album, mummy, penny, gym, month, velvet, mixture, yard, exact, knave, whoop, wright, veal, flask, plaster, goal, drew, whip, pond, whim, daddy.

XVI . Определите, каким образом и от каких основ образованы следующие слова, к каким частям речи они относятся и переведите их на русский язык.

airport   landing      funny         agreement

driver     earless       endless      unnecessary

gloveless invitation  snowy       indefinite

rainy      warmly      examiner   impossible

XVII .    Ответьте на следующие вопросы, употребляя активную лексику урока.

1. When do you spend more time in the open air: on week-days or on Sundays?

2. What language do you study? Do all the engineers of your office study the same language ?

3. In which part of the Soviet Union are there longer rivers: in the East or in the West?

4. Do you like to take part in excursions?

5. Why are there usually many resorts at the sea-side?

6. Whom do you usually invite to your birthday parties (день рождения)?

7. In which month does it rain here as often as in November?

8. Does it rain more often here in autumn or in summer?

9. Is there as much snow in towns as in the country in winter?

10. Was it raining (snowing) when you left home for the office in the morning?

11. Which is the warmest month of the year?

12. Is it usually hotter in town or in the country in summer?

13. In which month is it very cold here?

14. Is the sun shining now?

15. Do you usually take a taxi when you go to the office? When do you usually take a taxi?

16. When do we usually put on warm coats?

17. When do men usually take off their hats?

18. When do people put on (fur) gloves?

XVIII . Поставьте вопросы к выделенным словам.

1. We reached the airport early in the morning (1). 2. The second part of this book is more interesting (1). 3. My friend invited me to dinner on Sunday (3). 4. It often rains here in autumn (1). 5. I like to stay in the open air (1). 6. When we went out of the house it was snowing hard (2). 7. You can see some planes high in the sky (1). 8. It is very beautiful on this bank of the river (1).

XIX . Переведите на английский язык следующие предложения и объясните употребление артикля перед выделенными словами.

1. а) В этой комнате много воздуха. б) В то утро воздух был очень свежим. 2. а) В июле погода обычно бывает хорошей. б) Я не люблю дождливую погоду. 3. а) Около нашего города есть аэропорт. б) Мы приехали в аэропорт вовремя. 4. а) Вы видите в небе самолет? б) Когда мы пришли в аэропорт, самолет как раз приземлялся. 5. а) Город был очень красивым. б) Ленинград — очень красивый город. 6. а) Мой брат — шофер. б) Мы попросили шофера ехать быстрее. 7. а) Вода была такая холодная, что мы не могли плавать. б) Я не могу плавать в холодной воде. 8. а) Костюм очень хороший, но мне не нравится этот цвет. б) Вчера я купил новый костюм. 9. а) День был очень жаркий. б) Я вернусь через день.

XX. Заполните пропуски предлогами или наречиями там, где это необходимо.

1. Will our meeting begin ___ a quarter ___ twelve? — Yes, it will. We always begin our meetings ___ time. 2. It’s very difficult ___ me to read this book. There are very many new words ___ it. 3. I don’t like to go ___ a walk ___ hot weather. 4. Will you go ___ Odessa ___ plane? — No, I shan’t, because the airport is very far ___ the city there. I’ll go there ___ train (поезд). ___what day are you leaving Moscow? — I am leaving Moscow ___ Friday. 5. If you like flowers, come ___ my place. There are very many beautiful flowers ___ my garden. 6. Will you translate this letter together ___ Comrade Bokov? 7. Last year I spent much time ___ the sea-side ___ Alupka. 8. What were you laughing ___ when I came ___ the room ? 9. Comrade Bobrov can read books ___ several foreign languages, but he can speak only ___ English. 10. Do you intend to invite any ___ your friends ___ your place ___ Saturday? 11. Why don’t you agree ___ me? 12. When do you intend to start ___? — I think, we’ll start ___ half an hour. 13. Excuse me, will you get ___ the next stop? 14. Our friends will start ___ the station ___ a quarter ___ an hour. l5. Take ___ your coat! It is very hot here. 16. What dress will you put ___ to-night?

XXI. Дайте четыре основных формы английских эквивалентов следующих глаголов и переведите их причастия I на русский язык.

помогать      засыпать   лежать      чувствовать

рассказывать спешить    смеяться   ходить на лыжах

показывать   забывать   строить     кататься на коньках

приносить    встречать  посылать  идти

покидать       плавать     пытаться   делать

XXII.    Дайте синонимы следующих слов.

to take dinner to speak    quickly

to return        box            expensive

XXIII.Дайте антонимы следующих слов.

to buy        fruitful         cold

to get off    strong          quickly

late            better           buyer

XXIV. Заполните пропуски новыми словами из текста в соответствующей форме.

(early, funny, plane, coat, airport, afraid, warm, taxi, to invite, sky)

1. Tomorrow we’ll go to the ___ to meet our friends who will come from Leningrad by ___ That’s why tomorrow we’ll get up ___ than usual.

2. You won’t be ___ of your examination if you repeat the material well.

3. It’s very cold to-day, put on your warm ___.

4. Why are you smiling? The story is not ___ at all.

5. The weather is ___ to-day. The sun is shining in the blue ___.

6. It is a quarter to nine. We’ll be late for the lecture if we go to the Institute by tram. Let us take a ___.

7. My friends ___ me to dinner last Sunday.

XXV.    Составьте предложения, иллюстрирующие: а) употребление слов и сочетаний слов, объясненное в пояснениях 1, 3, 5 к тексту; б) употребление следующих слов и сочетаний слов.

same, to agree (with), to start (for), to start off, a bank, to be sure (of), to rain hard, to snow hard, to invite, to take part (in), to laugh (at), to be afraid (of), to get on, to get into, to get off, by plane, by train, to have… on, to put on, to take off.

XXVI . Переведите на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Вы поедете в аэропорт встречать Анатолия? — Да, конечно. Я очень рад, что он снова будет в Москве. — Вы учились с ним в одном и том же институте? — Да. А в 1951 г. мы работали на одном и том же заводе. 2. Первая часть этой книги не такая интересная, как вторая. 3. Вы пригласили вчера профессора Гудкова на наше совещание? — Да. Я думаю он придет, если не будет очень занят. Ему будет интересно послушать доклад товарища Сергеева. 4. Кого вы собираетесь пригласить к обеду? — Я хочу пригласить своих старых школьных товарищей. 5. Вчера была очень плохая погода, и мы не ходили в лес. Если погода будет лучше в следующее воскресенье, мы поедем за город. Хорошо гулять, когда тепло и светит солнце. 6. Торопись. Мы опаздываем. Уже четверть девятого, а урок начинается в половине девятого. Мы должны выходить из дома немного раньше. 7. Вчера за городом шел дождь? — Нет. — Странно, в Москве шел сильный дождь. Он начался в четверть седьмого вечера и продолжался до одиннадцати. 8. Сегодня так же тепло, как и вчера. Давайте откроем окно. 9. Теперь я встаю раньше, чем обычно, потому что я должна готовить завтрак отцу и братьям. 10. Дайте мне, пожалуйста, свежие газеты, если вы их не будете сейчас читать. Я верну их вам через полчаса. 11. Сегодня такая же плохая погода, как и вчера. Солнце не светит. Холодно. Я думаю скоро пойдет дождь. 12. Если мы поедем на вокзал на трамвае, мы опоздаем. Давай возьмем такси. 13. Скоро мы окончим институт и отправимся в различные части Советского Союза работать. Я собираюсь поехать на Север. 14. Вы не боитесь опоздать на концерт (concert). Почему вы так медленно идете? Поторапливайтесь! 15. Расскажите детям какой-нибудь смешной рассказ. Им больше всего нравятся смешные рассказы. 16. Где вы купили такие красивые перчатки? Мне они нравятся больше, чем мои. Они дорогие? — Нет, они совсем не дорогие. Они стоят 15 рублей. 17. Здесь часто идет снег в феврале? — Да. Здесь это самый холодный месяц. 18. Это пальто теплее, чем мое старое, поэтому я и хочу его надеть. На улице сейчас очень холодно. 19. Вы поедете работать на Восток после того, как окончите институт? — Да. Мне очень нравится эта часть Советского Союза. 20. Почему вы не пригласили меня вчера пойти с вами в кино? Мне очень хотелось посмотреть этот фильм, кроме того, я не люблю ходить в кино один. 21. Когда вы отправитесь на Юг? — Я не знаю. Боюсь, что не раньше, чем через неделю. 22. Закройте, пожалуйста, окно, становится холодно и темнеет. Скоро начнется дождь. 23. Небо голубое, станет теплее. 24. В Сочи жарче, чем в Алупке в августе? — Нет. В Сочи так же жарко, как и в Алупке в это время.

УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ РАБОТЫ ПО СОДЕРЖАНИЮ ТЕКСТА
И СМЕЖНОЙ ТЕМАТИКЕ

XXVII. Ответьте на следующие вопросы по тексту.

1. Where did the two friends study?

2. Where do they live now?

3. What kind of town is Sochi?

4. What do you know about Verkhoyansk? (In which part of the Soviet Union is it? Is it very cold there in winter?)

5. How long does it take one to get from Verkhoyansk to Sochi by plane?

6. Why did Boris and his family look funny in Sochi?

7. Why did Boris laugh when he said: “It seems it’s just a little warmer here?”

8. Are you sure Boris and his family will like it in Sochi? Why do you think so?

9. What do you think they all did after they came to their friend’s place?

10. What do you think they did the next day?

11. Describe their departure from Sochi.

XXVIII . Передайте следующие сцены в лицах: а) приготовления к отъезду друга Виктора из Верхоянска; б) приезд друга Виктора в Сочи; в) на следующий день после приезда в Сочи (Прогулка к морю).

XXIX. Выучите диалог наизусть.

XXX.    Дайте описание погоды в день отъезда друга Виктора из Верхоянска и в день его приезда в Сочи.

XXXI. Выпишите все известные вам слова, относящиеся к темам: Погода, Времена года, Календарь, Одежда (зимняя и летняя), и составьте рассказы по ним.

XXXII. Составьте рассказы на следующие темы, используя указанные ниже слова.

1. An Incident (случай) in the Country.

in the open air, to go by train (поездом), it took us…, the weather, fine, the sun, to shine, the sky, beautiful, to decide, to go boating, to take a boat, suddenly, to get dark, to rain, to be afraid, impossible, difficult, to reach the bank, to get wet (промокнуть), to start for, to take off, to put on, to be cold, to get warmer.

2. Why I Was Late Once.

to intend, to go on an excursion, at eight sharp, to go out, warm, weather, cold, to have… on, suddenly, to get warmer, hot, to be afraid, to look funny, to go back, to change (переодеться), it took me… to…, to be ready, to be sure, on the way to…, to begin to rain, it was necessary, to wait for, to have a good time.

XXXIII. Напишите сочинение на тему The Season Which I Like Best of All (используйте слова из тематической карточки).

XXXIV. Опишите рисунки.

 





Дата: 2018-09-13, просмотров: 675.