Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой


Grammar: l. Степени сравнения прилагательных (см. § 68).

2. Безличные предложения (см. § 69).


3. Уступительные придаточные предложения (см. § 70).

ʹCome along! Пойдем, пойдемте.
ʹHow are you ʹgetting on? Как идут дела?
It’s ʹgetting late. I must be going. Становится поздно. Мне пора (нужно) идти.
ʹWhy were you late for the lesson yesterday? Почему вы опоздали вчера на урок?
ʹIs that really so? Это действительно так? (Это правда? Неужели?)

It was already ten o’clock in the evening, but James Smith was not at home. His wife, a woman of thirty, was sitting at the window and looking into the dark street. Her husband was a Communist. That day he had an important meeting …

Suddenly she heard a knock at the door. It was he! He always knocked three times … The woman hurried to the door.

James, a tall man, a little older than his wife, came into the room. He was smiling. It seemed to her that he looked1 younger and stronger.

“I am sorry, dear, I am later than usual to-night. We had an important meeting. Some workers of our plant are going on an excursion to the Soviet Union. I am one of them.”

That night James could not sleep: the night seemed longer, the bed seemed less comfortable … He fell asleep only at four o’clock in the morning. He dreamed about the greatest and the most beautiful city in the world — Moscow. He, a simple American worker, is walking along the Moscow streets, hundreds of Russian friends are heartily greeting him …

A month later James was hurrying to the port with a small suit-case in his hand. Soon he joined a group of workers who were waiting for the departure of the ship.

At last a man in uniform appeared with a list in his hand.

“John White!”

“Here!” said one of the men and hurried to the ship.

“Mark West! Alan Parker!”

“James Smith” …

James looked at his wife, who was standing near him, and smiled: “Well2, dear, good-bye!”

But the man in uniform continued:

“James Smith, you will stay here. I am sorry, you cannot go. We have some reason for …”

“Some reason … I am proud you have this reason,” James Smith said slowly and looked at his friends who were standing in silence. Though he was very sorry, he smiled and said “A happy voyage, comrades, some day my dream will also come true”


(to be learned by heart)

A. Hallo, Peter! ʹHoware you? ʹWhere were you a few days ago? I ʹrang you up | but there was ʹno answer.

B. Why, | I was in ʹLeningrad on an excursion. ʹDidn’t you know about it? I ʹcame ʹback only ʹlast night.

A. I see … ʹHow did you ʹlike the city?

B. It’s wonderful! I ʹthink it’s one of the ʹmost ʹbeautiful ʹcities in the world.

A. ʹDid you ʹhave eʹnough ʹtime to go sightseeing?

B. I am ʹsorry to ʹsay not. There are ʹso many ʹplaces of interest in Leningrad, you know, | ʹso many palaces, | museums and monuments. I ʹcouldn’t ʹsee all of them.


1. It seemed to her that he looked younger and stronger. Ей показалось, что он выглядит моложе и сильнее.

Глагол to look в данном предложении является глаголом-связкой в составном именном сказуемом и переводится на русский язык выглядеть. В качестве глагола-связки могут употребляться также следующие глаголы:

to seem казаться:

The book seemed interesting to us. Книга показалась нам интересной.

to become становиться:

Soon he will become a doctor.    Он скоро станет врачом.

Некоторые глаголы могут употребляться как смысловые глаголы и как глаголы-связки. Когда они употребляются как глаголы-связки, они утрачивают свое основное значение и приобретают общее значение становиться, т.е. обозначают переход из одного состояния в другое. Так, например, у глагола to fall — основное значение падать, в качестве же связки он обозначает переход из одного состояния в другое:

Не fell ill last week. На прошлой неделе он заболел.

Глагол to grow — его основное значение расти, в качестве же связки он имеет значение становиться:

It grows dark late in summer. Летом темнеет (становится темно) поздно.

Глагол to get — его основное значение доставать и в результате иметь, а в качестве связки он означает становиться:

When we went out, it was getting Когда мы вышли из дому, темнело

dark.                                             (становилось темно).

2. Well, dear, good-bye! Ну, дорогая, до свидания!

Слово well в данном предложении является междометием и переводится на русский язык междометием ну.


a dream                                          1. мечта; 2. сон

to dream                                          видеть во сне

Prp to dream about                         видеть во сне кого-либо, что-либо

   to dream of                                  мечтать о чем-либо

reality [rɪʹælɪtɪ]                               действительность

dark                                                темный

Ant light                                          светлый

important                                       важный

a knock                                          стук

to knock                                         стучать

Prp to knock at...                            стучать в ...

e.g. Who is knocking at the door so Кто так громко стучится в дверь?


to seem                                           казаться

to look                                            зд . выглядеть

to become (became, become)          становиться

to grow (grew, grown)                    зд . становиться

strong                                             сильный

Ant weak                                        слабый

late                                                  поздний

Gr to be late                                   опаздывать

Prp to be late for...                         опоздать куда-либо, на что-либо

e.g. Why were you late for the lecture Почему вы опоздали вчера на

   yesterday?                                    лекцию?

than [ðæn, ðǝn]                              чем ( союз )

e.g. Minsk is smaller than Leningrad. Минск меньше Ленинграда (чем Ле-


usual                                                обычный

W . comb as usual                             как обычно

e.g. Peter passed his examination in Петр сдал экзамен по истории, как

   History well, as usual.                  обычно, хорошо.

W. comb than usual                       чем обычно

e.g. Yesterday I got up earlier than Вчера я встал раньше, чем обычно.


an excursion [ǝn ɪksʹkǝ:ʃn]             экскурсия

W . comb to go on an excursion       пойти (поехать, отправиться) на экс-


e.g. Let’s go on an excursion to Klin Давай поедем в выходной на экскур-

   on our day off.                              сию в Клин.

great [ɡreɪt]                                    великий

the world                                         мир (земля, вселенная)

e.g. The Moscow Underground is the Московское метро — самое лучшее

   best Underground in the world.   в мире.

simple                                              простой

America [ǝʹmerɪkǝ]                         Америка

American [ǝʹmerɪkǝn]                     американский

along [ǝʹlɔŋ]                                    вдоль (предлог)

W. comb to go along the street       идти вдоль (по) улице

heartily                                           сердечно

a heart [ǝ ʹhɑ:t]                              сердце

Phr to learn by heart                     учить наизусть

   to know by heart                         знать наизусть

e.g. Learn this text by heart.          Выучите этот текст наизусть.

to greet                                            1. приветствовать; 2. поздороваться

——— Обратите внимание на отсутствие предлога после ———

глагола to greet :

Почему ты не поздоровался с Why didn’t you greet him

ним вчера?                           yesterday?

a port                                             порт

a hand                                            рука (кисть)

an arm                                           рука (от плеча до кисти)

——— Сравните: ———

У нее был ребенок на руках. She had a baby in her arms.

У нее в руке был портфель. She had a bag in her hand.

a leg                                         нога (до ступни)

a foot (pl feet)                                 нога ( ступня )

Phr to go on foot                            идти пешком

Syn to walk                                     ходить пешком, гулять

to join *                                           1. присоединяться к ...; 2. вступить

                                                           партию, армию, отряд и т.п.)

——— Обратите внимание на отсутствие предлога после ———

глагола to join :

Вы присоединитесь к нашей Will you join our excursion?


Мой брат вступил в партию в Му brother joined the Party

1942 г.                                  in 1942.

a group [ǝ ʹɡru:p]                           группа

a uniform [ǝ ʹju:nɪfɔ:m]                  форма, форменная одежда

W. comb a man in uniform            человек в форме

to appear [tu ǝʹpɪǝ]                        появляться

Ant to ʹdisapʹpear                      исчезать

to continue [tǝ kǝnʹtɪnju:]               продолжать

a reason [ǝ ʹri:zǝn]                          причина

proud [praud]                                гордый

Gr to be proud                               гордиться

Prp to be proud of...                       гордиться кем-либо, чем-либо

e . g . This old woman can be proud Эта старая женщина может гордиться

   of her children.                             своими детьми.

slow                                                 медленный

Gr to be slow                                   отставать (о часах)

Ant to be fast                                  спешить ( о часах )

e.g. My watch is five minutes slow Мои часы отстают (спешат) на пять

   (fast).                                            минут.

slowly                                             медленно

Ant fast, quickly                              быстро

silence [ʹsaɪlǝns]                              молчание

Prp in silence                                  в молчании

though [ðou] (= although)             хотя ( союз )

a day *                                            день

Phr some day                                  когда-нибудь (употребляется с гла-

                                                             голом в будущем времени)

e . g . I hope that some day I shall    Надеюсь, что когда-нибудь я снова

   visit your town again.                   приеду в ваш город.

true [tru:]                                        верный, правильный

Phr to come true                             сбываться, осуществляться (о мечтах,


e.g. In 1948 my dream came true. В 1948 г. моя мечта сбылась. Я стал

   I became an engineer.                    инженером.

wonderful                                       замечательный, удивительный

to go sightseeing                              осматривать достопримечательности

a place                                            место

W. comb places of interest            достопримечательности

a palace [ǝ ʹpælɪs]                          дворец

a museum [ǝ mjuʹzɪǝm]                  музей

a monument [ ǝ ʹmɔnjumǝnt]         памятник, монумент

Prp a monument to...                    памятник кому-либо

e.g. There is a monument to Pushkin       На Пушкинской площади в Москве

   on Pushkinskaya Square in Moscow.    стоит памятник Пушкину.


          James Smith Джеймс Смит John White  Джон Уайт

          Mark West Марк Уэст      Alan Parker Алан Паркер


a watch ручные часы

a clock стенные или настольные часы

an alarm clock будильник (alarm тревога)

ʹ What time is it? Который час?

by my ( your …) watch по моим (вашим) часам, на моих (ваших) часах

ʹWhat ʹtime is it by your watch? Который час на ваших часах?

It is a ʹquarter to ten. Без четверти десять.

Му ʹwatch is slow . Мои часы отстают.

His ʹwatch is fast . Его часы спешат.

Му ʹwatch ʹkeeps ʹgood (bad) time. Мои часы идут верно (неверно).

His ʹwatch ʹdoesn’t ʹkeep ʹgood time. Его часы идут плохо (неверно).

——— Запомните порядок слов: ———

ʹHow many ʹminutes is your ʹwatch slow (fast)? На сколько минут отстают (спешат) ваши часы?
Your ʹwatch is ʹfive ʹminutes slow. Ваши часы отстают на пять минут.
Her ʹwatch is ʹthree ʹminutes fast. Ее часы спешат на три минуты.


I. Образуйте степени сравнения (см. § 68):

a) long, short, large, big, fine, straight, new, old, few, young, easy, busy, light, clean, early, small, thin, thick, high, dear, poor;

b) good, much, bad, little, many;

c) interesting, difficult, comfortable, important.

II . Переведите на английский язык следующие прилагательные и образуйте их степени сравнения.

узкий, грязный, важный, широкий, маленький, тонкий, голодный, красивый, плохой, счастливый, плодотворный, странный, удобный, сердитый, громкий, низкий, хороший, прямой, молодой, дорогой.

III . Сравните следующие существительные по данным образцам.

a) Moscow is larger than our Москва больше нашего города

     city.                                     (чем наш город).

1. Moscow, Kiev (large). 2. English grammar, German grammar (easy). 3. Comrade N., Comrade P. (young). 4. My suit-case, your suit-case (small). 5. These sweets, those sweets (good). 6. Sugar in my tea, in your tea (much, little).

b) Our flat is more (less) com- Наша квартира более (менее)

     fortable than yours.           удобна, чем ваша.

1. The English language, the Russian language (difficult). 2. Your country-house, your flat in Moscow (comfortable). 3. The Central Park, the Sokolniki Park (beautiful). 4. This work, that work (important). 5. Lesson 11, lesson 14 (interesting).

IV . Ответьте на следующие вопросы, обращая внимание на степени сравнения прилагательных.

1. Is Moscow larger or smaller than Leningrad?

2. What is the largest city in the Soviet Union?

3. What is the most beautiful place that you know in our country?

4. Is the Volga* longer or shorter than the Don?

5. What is the longest river in the Soviet Union?

6. What building is the highest in Moscow?

7. What was the most difficult subject that you studied at the Institute?

8. Is English grammar more or less difficult than Russian grammar?

9. Who is the best student in your group?

10. Is the weather worse to-day than it was yesterday?

V . Поставьте в вопросительной и отрицательной форме следующие предложения (см. § 69).

1. It is summer now. 2. It was five o’clock when I came home. 3. It is dark (темно) in this room.

VI . Составьте по три предложения по следующим образцам, использовав прилагательные.

dark темный cold холодный warm теплый

hot жаркий             late поздний

a) It is light here now. Сейчас здесь светло.

b) It was early morning. Было раннее утро.

c) Is it already ten o’clock? Уже десять часов?

VII. Поставьте в прошедшем и будущем времени группы Indefinite следующие предложения, соответственно изменив обстоятельство времени.

1. It is cold to-day. 2. It is dark here. 3. It is eight o’clock. 4. It is warm here.

VIII . Ответьте на следующие вопросы, обращая внимание на безличные предложения.

1. Is it light or dark in your class-room?

2. Is it usually cold or warm in April?

3. Was it already late when you returned home yesterday?

4. Was it a quarter to three or three sharp when I saw you in the restaurant yesterday?

5. Is it usually dark or light in the streets at five o’clock in the morning in summer? (in winter?)

6. Was it warm or cold yesterday?

7. Will it be warm or cold tomorrow?

8. Is it usually hot in spring or in summer?

9. Isn’t it light in this room?

10. Won’t it be late if I ring you up at eleven o’clock to-night?

11. Is it colder or warmer to-day than it was yesterday?

12. Is it always hotter in summer than in spring in Moscow?

13. Which month of the year is the shortest?

14. Is it usually warmer or colder in May than in April?

15. Is it the shortest (longest) day of the year to-day?

16. Is it darker in our room than in theirs?

17. Why is it darker in their room?

IX . Переведите на английский язык следующие предложения, обращая внимание на степени сравнения прилагательных и безличные предложения.

1. Здесь очень темно. Давайте заниматься в комнате №3. Она светлее нашей. 2. Ваше место (seat) самое неудобное. 3. Зимой дни короче, чем летом? 4. Какой месяц самый короткий в году? 5. Ваша дочь старше моей. Моей дочери только шесть лет, а вашей уже семь. 6. Завтра мы поедем за город самым ранним поездом (train). 7. Около окна холодно. Давайте сядем сюда, здесь теплее. 8. Это менее важный вопрос, давайте обсудим его завтра. Сейчас уже очень поздно. 9. Было очень рано, но когда я подошел к реке, мой младший брат уже сидел в лодке и ждал нас. 10. „Сейчас вы смотрите на самое высокое здание в Москве“, сказал учитель ученикам. 11. Новая квартира сестры удобнее и светлее ее старой квартиры. 12. Будет лучше, если вы навестите товарища Н. завтра. Сегодня он чувствует себя слишком плохо. 13. Улицы Москвы сейчас красивее, чем они были несколько лет назад. 14. Вы моложе сестры? — Нет. Я старше ее на два года. 15. Вы можете показать мне самый короткий путь на Красную площадь? — Поезжайте туда на метро. Это займет у вас не более 20 минут. 16. Эти конфеты дешевле, чем те, которые мы купили вчера. 17. Какую еще (другую) книгу вам дать? — Дайте мне книгу чуть-чуть (немного) полегче, чем его книга.


X. Прочитайте вслух следующие слова.

[ŋɡ] [ǝ:] [ɪǝ]

longer    heard near

younger firm dear

stronger worker   hear

hungry   excursion clear

XI. Прочитайте вслух диалог.

XII . Прочитайте вслух следующие слова и объясните, по каким правилам читаются выделенные в них буквы и буквосочетания.

near, dear, ready, dead, reason, mean, bread, deal, fear, weather, hear, moon, cook, cow, mellow, pail, air, foam, lean, steel, toil, roast, tune, rude, stew, find, bold, thigh.

XIII . Переведите следующие слова на русский язык и определите, каким способом и от каких частей речи они образованы.

greeting  wonderful simply   skier

heartless hearty      heartily  skater

bookshelf bookshop darkness forgetful

XIV. Ответьте на следующие вопросы, употребляя активную лексику урока.

а ) 1. In what month is it already dark at five o’clock in the afternoon?

2. What must people do to be strong and healthy?

3. What time must you leave your house not to be late for the lesson?

4. On what days do you get up later than usual?

5. Does Lesson 15 seem to you less difficult than Lesson 14?

6. Do you like to learn poems (стихи) by heart?

7. When did you join the Communist Party?

8. Why are we proud of our country?

9. What big ports in the North do you know?

10. Where do you intend to go on an excursion as soon as you pass your examination?

11. Are there many places of interest in your native town?

12. What great American writers do you know?

13. What country is the smallest in the world?

14. How many museums are there in your native town?

15. What monument is there in front of the building of the Moscow Soviet?

16. Will you go on an excursion to Leningrad some day?

b) 1. Have you a watch?

2. Is it dear or cheap?

3. Where did you buy it?

4. How much did you pay for it?

5. Does it keep good or bad time?

6. What is the time by your watch now?

7. Is it fast or slow?

8. How many minutes is it fast (slow)?

9. Have you got an alarm clock?

10. Where do you usually put it before you go to bed?

11. What time is it by the clock in our class-room?

12. What time did our lesson begin?

13. How long does our lesson usually last?

14. Did we begin our lesson earlier or later than usual to-day?

15. What time will our lesson be over?

XV . Поставьте вопросы к выделенным словам.

1. It was very dark in the street at half past eight (1). 2. This woman is proud of her son (1). 3. I shall join your group next year (2). 4. We were lying in the sun at three o’clock yesterday (2). 5. My watch keeps good time (1). 6. It is twenty minutes to six by this alarm clock (1). 7. My friend’s watch is seven minutes slow. (1). 8. My son is three years older than my daughter (1). 9. I am two years younger than my husband (1).

XVI . Определите, какой артикль при переводе на английский язык вы поставили бы перед выделенными словами.

Разговор этим кончился, и мы продолжали молча идти друг подле друга. На вершине горы нашли мы снег. Солнце закатилось и ночь последовала за днем без промежутка, как это обыкновенно бывает на юге … Я велел положить чемодан в тележку, заменить быков лошадьми и в последний раз оглянулся вниз на долину …

До станции оставалось еще с версту. Кругом было тихо, так тихо, что по жужжанию комара можно было следить за его полетом. Налево чернело глубокое ущелье; за ним и впереди нас темно-синие вершины гор рисовались на бледном небосклоне. На темном небе начинали мелькать звезды, и странно, мне показалось, что они гораздо выше, чем у нас на севере.

(М. Лермонтов. Герой нашего времени)

Х VII . Заполните пропуски предлогами там, где это необходимо и перескажите следующий текст.

___ Saturday I came ___ home earlier than usual. I was sitting ___ the window and looking ___ the street when I heard a knock ___ the door ___ my room. It was my friend Nick. He greeted ___ me and said: “Let us go ___ an excursion to Zagorsk tomorrow.” — “All right,” I said. The next day ___ eight o’clock ___ the morning I was hurrying ___ the station where Nick was already waiting ___ me. We went ___ Zagorsk ___ train. There are two interesting museums ___ Zagorsk. We decided to visit the Museum of Toys. We spent four hours there. ___ that we decided to go __ the forest. When we were going ___ one ___ the streets ___ Zagorsk we met ___ our friend Pegov. He joined ___ us and we went ___ the forest together. We returned ___ home late ___ night.

Х VIII . Переведите на английский язык, обращая внимание на перевод глагола-связки составного именного сказуемого

1. В прошлый выходной день мы ездили за город. Погода была плохая, и мой сын заболел. 2. Книга показалась мне интересной. Поэтому я взял ее почитать. 3. Наш библиотекарь сердится, когда мы не приносим книги вовремя. 4. Ребенок заснул только в 11 часов. 5. Мы молчали, так как не знали, с чего (как) начать наш разговор. 6. Зимой обычно рано темнеет (становится темно). 7. Когда тов. Н. стал капитаном этого корабля? 8. Становится холодно. Пойдемте домой. 9. Почему вы спрашиваете меня о здоровье? Разве я выгляжу больным? 10. Почему вы рассердились на меня вчера? 11. Темнело, когда мы добрались до леса. 12. Почему вы не побыли (не остались) на реке подольше? — Мы хотели остаться там до пяти часов, но вдруг стало холодно и темно, и мы решили сразу же вернуться домой.

XIX. Заполните пропуски следующими словами.

(dark, eyes, strong, excursion, simple, than usual, by heart, to join, to greet)

1. I want to see Leningrad very much, I intend to go on an ___ there some day. 2. The night was so ___ that I couldn’t see the road (дорога). 3. “Close your ___ and try to fall asleep,” said the mother to her son. 4. If you want to become ___, you must do your morning exercises (зарядка) every day. 5. It was Sunday yesterday. I got up later ___ ___, had breakfast and went to the park. 6. Why don’t you understand this sentence? It is very ___. 7. Why did you not ___ me yesterday? Were you angry with me? 8. When did you ___ the Communist Party? I ___ the Party ten years ago. 9. Shall I learn this text ___?

XX . Составьте предложения и употребите в них следующие слова и сочетания слов.

to be proud (of), in the world, to go on an excursion, to join, places of interest, to appear, to learn by heart, to continue, to seem (и другие глаголы-связки — см. пояснение 1 к тексту), to be late for, some day, than (as) usual, to come true, though, simple, along, weak, strong.

XXI . Дайте антонимы следующих слов.

light, weak, unusual, easy, to stop, to wake up, in the daytime, to forget, slow, hot, to give, clean.

XXII. Переведите следующие глаголы на английский язык и дайте четыре основных формы английских глаголов

казаться, видеть во сие, приветствовать, чувствовать, приходить, изучать (учиться), играть, присоединяться, стучать, появляться, сидеть, получать (2 глагола), начинать, видеть.

XXIII. Переведите на английский язык, используя активную лексику урока.

1. Если вам кажется, что здесь темно, давайте пойдем в более светлую комнату. 2. Вчера в десять часов вечера я сидел и писал свой доклад. Вдруг я услышал стук в дверь, и в комнату вошел Виктор, один из моих лучших товарищей по институту. 3. У дочери моего брата голубые глаза. 4. Вы не опоздаете, если немного поторопитесь. 5. Сегодня в этой комнате теплее, чем обычно. 6. Летом, когда у нас будут каникулы, мы поедем в Киев на экскурсию. Мы собираемся осмотреть город и побывать в театрах. 7. Этот рассказ кажется трудным, но в нем меньше новых слов, чем в том рассказе, и он более интересный. 8. Какая страна самая большая в мире? 9. Это правило очень простое. Оно проще, чем то, которое вы учили вчера. Прочитайте его дома, я думаю, вы его поймете. 10. Одесса — один из крупнейших портов на юге Советского Союза. 11. Я вступил в партию, когда мне было 19 лет. 12. Вы собираетесь осмотреть достопримечательности города? Можно мне присоединиться к вашей экскурсии? Я не люблю осматривать город один. 13. Когда мы вернулись домой, сын сидел за столом и учил наизусть какой-то рассказ. 14. Дети моего брата старше моих, хотя он и моложе меня. 15. Дымов всегда пытается говорить по-английски, хотя и знает мало слов. l6. Я очень люблю этот костюм, хотя он и старый. 17. У вас нет причины сердиться на инженера Иванова. Он продолжит эту работу, как только вернется из Минска. 18. Когда я вошел в класс, там были все студенты нашей группы. Некоторые обсуждали результаты (a result) экзаменов, другие молча их слушали. 19. Эта статья совсем не простая. В ней так много новых слов, что у меня ушло более полутора часов на перевод. 20. В Ленинграде такие чудесные дворцы и памятники! 21. Ваша мечта стать хорошим инженером осуществится, если вы будете продолжать упорно работать. 22. Я тоже не могу выучить этот текст наизусть. Мне кажется, что это самый трудный текст в нашем учебнике.


XXIV. Ответьте на следующие вопросы.

1. In what country did James Smith live?

2. What was he?

3. Why did he come home later than usual one night?

4. Why was the workers’ meeting important?

5. Why did it seem to his wife that he looked younger and stronger?

6. Why was James happy that night?

7. Why couldn’t he sleep that night?

8. What did he dream about?

9. Where was he hurrying a month later?

10.Whom did he join in the port?

11. Did he go to the Soviet Union?

12. Why didn’t he go there?

13. What was the reason the man in uniform and James were speaking about?

14. Why was James proud of that reason?

15. Why did he say, “One day my dream will also come true”?

XXV .    Перескажите текст: а) От автора, б) От лица Джеймса Смита, в) От лица его жены, г) От лица одного из рабочих, поехавших в Советский Союз.

XXVI. Передайте в лицах следующие сцены.

1. Разговор Джеймса Смита и его жены после его приезда с собрания (Действующие лица: автор, Смит, жена Смита).

2. В порту (Действующие лица: автор, Смит, его товарищ, портовый служащий).

3. Американские рабочие в Советском союзе (Действующие лица: автор, Джон Уайт, Марк Уэст, Алан Паркер и др., экскурсовод — a guide, советский рабочий).

4. Беседа Джеймса Смита с его друзьями (Действующие лица: автор, Джеймс Смит, его жена, один из его друзей).

XXVII. Выучите наизусть диалог и передайте его в лицах.

XXVIII. Выпишите из текста и диалога все слова, относящиеся к теме Экскурсия.

XXIX. Опишите вашу самую интересную экскурсию, используя слова из тематической карточки

XXX.    Составьте короткие рассказы по указанным темам, употребив данные ниже слова и выражения.

1. Му Friends from the North Come to Moscow.

to receive, a telegram, to intend, to go for holiday to …, to join, to meet, at the station, by the underground, to seem, wonderful, the next day, to go sightseeing, places of interest, museums, monuments, palaces, along the streets, wide, straight, fine, to be proud of, great, in the world, to have a good time.

2. Our Excursion to a Collective Farm.

to go on an excursion, to join, it took us … to reach, best, a group of collective farmers, to greet, heartily, to visit, tractors, combines, other, machines [mǝʹʃi:nz], along the streets, straight, gardens, in front of … (перед), to show, a school, a hospital, a kindergarten, a river, a forest, in the evening, to have a talk, to smoke, to have a good time, some day.

3. My Friend’s First Report in English.

to work, to go to the library, to make a report on …, to learn by heart, though, slowly, to make mistakes, simple, better than usual, to listen (to), in silence, a teacher, to be proud (of).


Дата: 2018-09-13, просмотров: 1424.