Text: THEY ARE LEAVING MOSCOW
Grammar: 1. Понятие о причастии I (см. § 61).
2. Настоящее время группы Continuous (см. § 62).
———————————————————————————
3. Абсолютная форма притяжательных местоимений (см. § 63).
ʹHow ↘much is it? | Сколько это стоит ? ( Почем это?) |
ʹWhat does it ↘come to? | Сколько платить за все? Сколько с меня причитается (всего)? |
I should ʹlike to ʹbuy a ʹpair of ↘shoes. | Мне бы хотелось купить туфли. |
ʹWould you ʹlike to ʹtry these ʹshoes ↗on? | Не хотели бы вы (не хотите ли вы) примерить эти туфли? |
My ʹsize is ʹthirty-↘seven. | Я ношу тридцать седьмой номер (размер). |
If you look at this picture (see page), you will see a man, a woman and a child in it. The man is a friend of mine. His name is Smirnov. A week ago he graduated from the Institute and tomorrow he is leaving for his native town, where he will work as a doctor. Now he and his wife are preparing for departure. Their little son is also busy. He is packing his things. He is putting his toys into a box now. Look at his smiling face. He is happy because he likes to travel. Comrade Smirnov’s wife, a young woman of twenty-four, is also very busy. There are very many different things which she must pack. You can see shirts, trousers, dresses, hats, suits, coats, shoes and other1 things on the sofa and on the chairs.
—What is she doing now? — She is closing a suit-case. Besides, she must go to the shop to buy some food. But she will not go shopping until she packs all the things.
— What else can you see in the picture? — I can see some boxes near the door.
— Is Comrade Smirnov closing them? — No, he is not. He is writing his new address on them.
He is in a hurry2. He must finish this work because his brother is already waiting for him in a car. As soon as he finishes writing, his brother and he will take the boxes to the railway station.
You cannot see Comrade Smirnov’s mother in the picture. She is not helping them here now. She is in the kitchen. She is preparing supper while they are packing their things.
In an hour and a half many friends will come to say good-bye to Comrade Smirnov and his family and wish them a happy life3 and fruitful work in a new place.
DIALOGUES
(to be learned by heart)*
At the ↘shop
Buyer. I ʹwant a ʹcoat for a ʹboy of four↘teen.
Saleswoman. ↘Here are some fine brown ↗coats.
Buyer. I ʹdon’t ʹlike this ↘colour. ʹWill you ʹshow me a↗nother coat? I’d ʹlike to have a ʹlook at ʹthat ↘gray coat over there4. ʹHow ↘much is it?
Saleswoman. It’s ʹtwo ʹhundred and ʹfifty ↘roubles.
(The Buyer’s son tries on the coat).
Buyer. ↗Well, | I ʹthink I’ll ↘have it.
At ↘home
A. ʹWhere ↗were you | at ʹtwo o’clock in the ʹafter↘noon? I ʹcame to ↗see you, | but you were ↘out.
B. I ʹwent ↘shopping.
A. ʹWhat did you ↘buy?
B. A ʹcoat for my ↘son.
A. I’d ʹlike to have a ↘look at it.
B. ↘Here it ↗is!
A. It’s ʹvery ↘fine. ʹHow ʹmuch does it ↘cost?
B. I ʹpaid ʹtwo ʹhundred and ʹfifty ↘roubles for it.
A. I ʹthink it’s ʹnot ʹdear at ↘all.
ПОЯСНЕНИЯ К ТЕКСТУ
1. You can see shirts, dresses, hats, suits, coats, shoes and other things on the sofa and on the chairs. Вы видите рубашки, платья, шляпы, пальто, туфли и другие вещи на диване и на стульях.
Местоимение other имеет значение другой, другая, другое, другие и обычно употребляется в предложении подобно прилагательному в функции определения к последующему слову:
There are two books on the table: one book is Russian, the other book is English. | На столе две книги: одна книга русская, другая (книга) английская. |
Как видно из примера, перед сочетанием слов other + существительное стоит определенный артикль, если речь идет об одном из двух предметов (или лиц). Если же речь идет об одном из трех или более предметов (лиц), то перед таким сочетанием слов употребляется неопределенный артикль, который пишется слитно с местоимением other , образуя местоимение another :
I don’t like this coat. Show me another coat, please. (There are many coats in the shop). | Мне не нравится это пальто. Покажите мне, пожалуйста, другое (пальто). |
Слово another часто имеет значение еще один (одна, одно):
Have another cup of tea. Выпейте еще (одну) чашку чая.
В значении другие местоимение other может также употребляться в предложении самостоятельно, подобно существительному в функции подлежащего или дополнения. В этом случае оно употребляется во множественном числе — others и может иметь определенный артикль там, где это необходимо по смыслу:
Товарищи Иванов, Петров и многие другие студенты хорошо говорят по-английски. | Comrades Ivanov, Petrov and many other students speak English well (other — определение). |
Товарищи Иванов, Петров и другие хорошо говорят по-английски. | Comrades Ivanov, Petrov and others speak English well (others — подлежащее). |
Вчера я был в театре и видел там Степанова, Боброва и других. | Last night I was at the theatre and saw Stepanov, Bobrov and others there (others — прямое дополнение). |
Пятеро из наших инженеров скоро уходят в отпуск. Двое из них поедут за город, остальные (другие) будут отдыхать на юге. | Five of our engineers will soon take a holiday. Two of them will go to the country, the others will be away on holiday in the South (the others — подлежащее). |
Форма others обычно употребляется, когда речь идет о людях, а не о предметах.
Сравните:
Титов, Глебов и другие уехали вчера в Ленинград. | Titov, Glebov and others left for Leningrad yesterday. |
Еще вчера я упаковал пальто, костюм, ботинки и другие вещи. | Yesterday I already packed my coat, suit, shoes and other things. |
2. He is in a hurry. He must finish this work because his brother is waiting for him. Он торопится. Он должен закончить эту работу, потому что брат ждет его. Словосочетание to be in a hurry переводится на русский язык глаголами торопиться, спешить и передает состояние (находиться в спешке).
Глагол to hurry переводится на русский язык также глаголами торопиться, спешить, но в повествовательном предложении, в отличие от словосочетания to be in a hurry, передающего состояние, обозначает действие, движение, поэтому после глагола to hurry в повествовательном предложении, как правило, стоит обстоятельство места, отвечающее на вопрос куда?.
He said good-bye to us and hurried home. | Он попрощался с нами и поспешил домой. |
В повелительном предложении словосочетание to be in a hurry, как правило, не употребляется. В утвердительных повелительных предложениях употребляется выражение Hurry up! Поторапливайтесь, а в отрицательных — Don ’ t hurry! Не спешите !
3. In an hour and a half many friends will come to say good-bye to Comrade Smirnov and his family and wish them a happy life and fruitful work in a new place. Через полтора часа много друзей придут попрощаться с товарищем Смирновым и его семьей и пожелать им счастливой жизни и плодотворной работы на новом месте. Существительное life жизнь как и большинство других слов, обозначающих абстрактные понятия, как правило, с неопределенным артиклем не употребляется. Однако, это слово, как и некоторые другие существительные, обозначающие абстрактные понятия, употребляется с неопределенным артиклем, если перед ним стоит определение, выраженное прилагательным:
a happy life счастливая жизнь
a quiet [kwaɪət] life спокойная жизнь
Это правило распространяется не на все абстрактные существительные. Так, слово work работа никогда не употребляется с неопределенным артиклем.
fruitful work плодотворная работа
new work новая работа
interesting work интересная работа
4. I’d like to have a look at that gray coat over there. Мне бы хотелось взглянуть на то серое пальто. Слово over в словосочетании over there показывает, что предмет, о котором идет речь, находится на некотором расстоянии от говорящего.
ACTIVE WORDS AND WORD COMBINATIONS
a friend of mine мой друг (один из моих друзей)
native [ʹneɪtɪv] родной
W. comb His (her, their) native town его (ее, их ...) родной город (деревня,
(village, country, language) страна, язык)
e.g. What is your native language? Какой ваш родной язык?
( mother tongue [tʌŋ])
to pack паковать, упаковывать
a toy игрушка
a box ящик
to smile улыбаться
smiling улыбающийся
a face лицо
happy счастливый
Gr to be happy быть счастливым
to travel (travelled, travelled) [tǝ ʹtrævl] путешествовать
different различный, разный
e.g. My grandfather knows different Мой дедушка знает разные
interesting stories. интересные истории.
a shirt рубашка
trousers брюки
a dress платье
a hat шляпа
a suit [ǝ ʹsju:t] костюм (мужской, женский)
a coat пиджак
an overcoat, a greatcoat пальто
clothes [klouðz] одежда (никогда не употребляется в
единственном числе и с числитель-
ными ).
a shoe [ǝ ʹʃu:] туфля
a boot [ǝ ʹbu:t] ботинок
a high boot сапог
other [ʹʌðǝ] другой (-ая, -oe, -ие) (местоимение )
another [ǝʹnʌðǝ] другой, еще один (местоимение)
a suit-case [ǝ ʹsju:t keɪs] чемодан
besides [bɪʹsaɪdz] 1. кроме того (наречие, вводное слово)
e.g. I cannot go to the cinema to- Я не могу пойти сегодня в кино. У
night: I have much work to do. меня много работы. Кроме того, моя
Besides, my sister asked me to сестра просила меня навестить ее.
come to see her.
2. кроме, помимо, сверх того (предлог)
e.g. There are two engineers in our В нашей семье есть двое инжене-
family besides me. ров, кроме (помимо) меня.
a shop магазин
Phr to go shopping ходить в магазин за покупками
to do some (my, his...) shopping делать покупки
e . g . Will you go shopping after Вы пойдете в магазин после зав-
breakfast? трака?
food пища
an address [ǝn ǝʹdres] адрес
a hurry спешка
Gr to be in a hurry спешить, (находиться в состоянии
спешки)
to wait ждать
Prp to wait for... ждать кого-либо (что-либо)
e.g. Whom are you waiting for?— Кого вы ждете? — Я жду своего
I am waiting for a friend of mine приятеля.
a car автомобиль (легковой)
a ʹ railway железная дорога
a railway station железнодорожная станция, вокзал
to say good - bye прощаться ( говорить до свидания)
e . g . Не said good - bye to us and Он попрощался с нами и ушел.
went away.
to wish пожелать
fruitful [ʹfru:tful] плодотворный
Ant fruitless [ʹfru:tlɪs] бесплодный
a dialogue [ǝ ʹdaɪǝlɔɡ] диалог
a buyer [ǝ ʹbaɪǝ] покупатель
a salesman [ǝ ʹseɪlzmǝn] продавец ( в магазине )
a saleswoman [ǝ ʹseɪlz͵wumǝn] продавщица
a rouble [ǝ ʹru:bl] рубль
out вне, снаружи (наречие)
Ant in внутри (наречие)
Gr to be ou t быть вне дома
to be in быть в помещении, дома
e . g . I was out at six o’clock Вчера в шесть часов меня не было
yesterday. дома.
Is he in? Он дома?
to cost (cost, cost) стоить
e.g. How much does that suit cost? Сколько стоит этот костюм?
= How much is that suit?
to try on примерять
e.g. I want to try on this overcoat. Я хочу примерять это пальто.
to pay (paid, paid) платить
e.g. I paid five roubles for my Я заплатил за обед пять рублей.
dinner.
dear [dɪǝ] дорогой
Syn expensive [ɪksʹpensɪv] дорогой
Ant cheap дешевый
Правила чтения. Буквосочетание oa
Буквосочетание oa читается как дифтонг [ou], например:
coat [kout] пальто
Словообразование. Суффиксы -ent, -less
- ent [ənt] — суффикс прилагательного:
different — различные
- less [lɪs] — суффикс прилагательного; образует прилагательные от существительных. Основное значение — отсутствие какого-либо качества или предмета:
fruit плоды (результаты) fruitless бесплодный, бесполезный
child дитя childless бездетный
УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ ПЕРВИЧНОГО ЗАКРЕПЛЕНИЯ
ГРАММАТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА
I. Образуйте причастия I от следующих глаголов и переведите их на русский язык (см. § 61).
to go, to smoke, to sit, to study, to lie, to eat, to come, to buy, to sell, to talk, to give, to put, to stop, to pay.
II. Переведите на английский язык следующие слова и сочетания слов.
а) спрашивающий, одевающийся, дающий, помогающий, делающий ошибки, рассказывающий, показывающий, уходящий (покидающий), спешащий, сдающий экзамены, плавающий, лежащий, отдыхающий, строящий, слушающий, пытающийся.
б) разговаривающий человек, улыбающаяся девушка, играющие дети.
III. Определите, в каком времени будут стоять выделенные сказуемые в данных предложениях при переводе их на английский язык (см. § 62).
1. Профессор Н. свободно говорит на пяти иностранных языках.
2. Алло! Здравствуйте, говорит Петров. Можно поговорить с директором института? 3. Я не мог принять участие в экскурсии вчера, потому что как раз в это время мы обсуждали очень интересный доклад на нашем совещании, и прения по докладу затянулись. 4. В прошлом году мы обсуждали планы нашей работы ежемесячно. 5. На той неделе я буду работать над своим докладом. 6. Не звоните мне завтра в три часа. Меня не будет на работе. Я буду работать над своим докладом в Библиотеке им. Ленина.
IV. Поставьте следующие предложения в отрицательной и вопросительной форме.
1. The waitress is taking our cash-checks. 2. Nikulin and Petrov are talking. 3. I am reading a very interesting book now. 4. My friend is smoking now. 5. The little boy is eating his cake. 6. The woman is selling ice-cream.
V . Ответьте на следующие вопросы, обращая внимание на форму времени глагола-сказуемого.
a) 1. Are you having an English lesson now?
2. What is your friend doing?
3. What is Comrade N. writing in his exercise book?
4. Where is Comrade N. writing a sentence?
5. What language are you speaking now?
6. What am I showing* to you?
7. Is Comrade P. looking at that picture?
8. What is he reading?
9. Are we sitting or standing?
10.Are you writing or speaking?
b) 1. What time do you usually have dinner?
2. Are you having dinner now? What are you doing now?
3. What kind of books do you like to read?
4. What book is Comrade N. reading now?
5. What do we usually write on the blackboard?
6. What am I writing on the blackboard now?
7. Where do you usually prepare your home-work?
8. Are you preparing your home-work or writing an exercise now?
9. Who is answering my question now?
10. Who usually answers the teacher’s questions without mistakes?
c) 1. What are you looking at?
2. What are we speaking about?
3. Who(m) are you listening to now?
4. Who(m) is Comrade N. looking at?
5. Who(m) can you speak English with at home?
6. Who(m) do you usually play chess with?
7. What is he waiting for?
VI . Поставьте вопросы к выделенным словам.
1. Nick is passing me the salt (2). 2. I am buying some sweets here (1). 3. These children are eating their soup without bread (1). 4. They are playing chess with their friends in that room (3). 5. They are looking at this new building (2). 6. I am talking to my old friend (2). 7. They are building a new school (1).
VII . Переведите на английский язык, обращая внимание на форму времени глагола-сказуемого.
а) 1. Где ваш сын? — Час тому назад он пошел к товарищу. Они там играют сейчас в шахматы. 2. Не входите, пожалуйста, сейчас в комнату. Там один из наших студентов сдает экзамен по английскому языку. Через несколько минут экзамен окончится. 3. Ваш дедушка работает? — Нет. Он уже старый. Ему 75 лет. 4. Посмотрите, кто работает за тем столом? Я не могу узнать этих людей. — Вы их не знаете. Это наши новые инженеры. 5. На что вы смотрите? — Я смотрю на это новое высокое здание. Мне оно очень нравится.
б) Мы обычно отдыхаем (имеем отпуск) летом, но в этом году мы решили поехать в дом отдыха зимой. Три дня тому назад мы приехали в один из домов отдыха недалеко от Москвы. Мы живем в хорошей, теплой (warm) комнате. Мы хорошо отдыхаем (хорошо проводим время). Днем мы много гуляем, а вечера мы обычно проводим в большом зале (a hall) дома отдыха. Сейчас мы в зале. Я сижу за столом и пишу это письмо. Мой муж играет в шахматы со своим другом, а моя дочь играет на рояле. Ее друзья слушают ее. Она часто играет для них на рояле. Мне очень нравится этот дом отдыха. На будущий год мы опять приедем сюда.
VIII. Употребите следующие глаголы и словосочетания в предложениях в настоящем времени группы Continuous.
to make a report, to look at, to speak about, to listen in, to smoke, to listen to.
IX. Замените в данных предложениях выделенные слова последовательно всеми личными и притяжательными местоимениями (см. § 63).
1. Yesterday I met a friend of mine. 2. I shall go to the country with a friend of mine. 3. That book is mine. 4. Mine is an interesting book, yours is not.
X . Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод притяжательных местоимений.
1. Возьмите мое пальто. Ваше недостаточно теплое (warm). 2. Сколько вы заплатили за ваши новые ботинки и за ботинки, которые вы купили для своего сына? — Мои стоят сто рублей, а его — пятьдесят. 3. Ваш дом находится недалеко от станции метро, а наш — очень далеко. 4. Курск — наш родной город, а Орел — их. 5. На нашей улице есть больница, а на их улице — школа. 6. Ваш чай совсем холодный, возьмите мой. Я совсем не хочу пить сейчас. 7. Не берите его ручку. Она плохая. Возьмите мою. 8. Я заплатил 300 рублей за свое пальто. А сколько вы заплатили за ваше? 9. Вчера они взяли наши журналы и оставили нам свои. 10. Ваш диктант плохой, а ее — хороший.
XI. Придумайте предложения по следующим образцам.
a) | He is playing chess with a friend of his in the sitting- room. | Он играет в шахматы с одним из своих друзей в гостиной. |
b) | That pen is not mine, it’s yours. | Та ручка не моя, она ваша. |
c) | My child goes to school, his goes to the kindergarten. | Мой ребенок ходит в школу, его ребенок ходит в детский сад. |
ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЕ УПРАЖНЕНИЯ К ТЕКСТУ
XII. Прочитайте вслух следующие сочетания слов.
ʹreading⌣and ↘writing ↘closing⌣them
ʹasking⌣and ↘answering ʹwriting⌣his ad↘dress
ʹclosing⌣a ↘suit-case ↘waiting for him
Х III . Прочитайте вслух диалоги, предварительно отработав произношение следующих сочетаний слов.
↘here⌣are some fine brown↗coats I ʹdon’t ʹlike⌣this ↘colour
↘Here⌣it ↗is ʹthat⌣↘gray coat
you were⌣↘out ʹWhat⌣did you ↘buy?
ʹWhere ↘were you?
XIV . Прочитайте вслух следующие слова и объясните, по каким правилам читаются выделенные в них буквы.
a) boat, coat, moan, loan, groan, soap, roam, foam, throat;
b) window, now, Moscow, town, fellow, mellow, swallow, bowl, borrow;
c) happy, you, busy, young, type, myth, yet, hurry, funny.
XV. Определите, к каким частям речи относятся следующие слова и переведите их на русский язык; объясните правила орфографии выделенных частей слов.
different swimmer beginning
endless happily easily
fruitful packer runner
fruitless suit-case sunny
fruitlessly fruitfully usually
traveller motherless healthy
parentless hungrily meeting
XVI . Ответьте на следующие вопросы, употребляя активную лексику урока.
1. Do people smile or cry* when they are happy?
2. When do people usually smile?
3. What is your native town?
4. Will you go to your native town when you have your holiday?
5. When do people usually pack their things?
6. Do you take a large suit-case or a small suit-case when you go to a rest-home?
7. Do you like to travel?
8. Why do you like to travel?
9. Do you change (переодеться, сменить) your dress when you come home from the office?
10. What colour is your new suit (coat)?
11. When do you usually go shopping?
12. Why can’t you go shopping in the afternoon?
13. Would you like to do some shopping to-day?
14. Where does your little son stay until you return from the office?
15. Do you know Comrade N’s address?
16. When are you usually in a hurry?
17. Can you work well if you are in a hurry?
18. Do any of your friends always wait for you to leave the office together?
19. Is your friend waiting for you now?
20. Is your new pen dear?
21. How much does your new pen cost?
22. Would you like to buy a new pen?
23. How much do you think you will pay for it?
XVII . Поставьте вопросы к выделенным словам.
1. Comrade Smirnov’s wife is packing her things now (1). 2. I shall come to see you before my departure (3). 3. My parents were very busy yesterday (2). 4. They are waiting for their teacher in the club (4). 5. My sister bought fine shoes yesterday (1). 6. We were already hungry at eleven o’clock in the morning (1).
XVIII. Переведите на английский язык следующие предложения. При этом обратите внимание на союзные слова, которыми вводятся определительные придаточные предложения (повторите §§ 54, 55).
1. Через полтора месяца я поеду в город, где я родился и провел свое детство. 2. Мне понравилась лекция, на которой я был (которую я посетил) на прошлой неделе. 3. Я не знаю людей, которые разговаривают с товарищем Н. 4. Покажите мне пальто, которое вы вчера купили. 5. Как фамилия студента, который сейчас сдает экзамен? 6. Не уходите, вы знаете человека, которого я жду. Он будет рад вас видеть. 7. Я хорошо знаю нескольких инженеров, которые работают на этом заводе. 8. Где книга, которую я дал вам вчера? 9. Книга, о которой вы говорите, очень интересна. 10. а) Дом, в котором живет мой товарищ, высокий и красивый. б) Дом, где живет мой товарищ, высокий и красивый. 11. Мне совсем не нравится картина, на которую вы смотрите. 12. Я тоже не знаю имени человека, с которым ваш товарищ играет в шахматы. 13. Писатель, чей рассказ вы сейчас слушаете, начал писать несколько лет тому назад. 14. Инженер, доклад которого (чей доклад) вы обсуждаете, находится сейчас в Ленинграде. 15. Студент, об ошибках которого вы мне рассказывали однажды, будет сдавать экзамен сегодня. Я думаю, что он сдаст экзамен хорошо, если он много (упорно) занимался.
XIX. Заполните пропуски артиклями или притяжательными местоимениями там, где это необходимо, и перескажите текст.
Yesterday after ___ work I went together with ___ son Peter to one of ___ shops in ___ Arbat Street to buy ___ new coat for him. At ___ shop ___ saleswoman showed us many different coats. We liked ___ two coats. One of them was too small for ___ son and we bought ___ other coat. It was ___ fine brown coat for ___ boy of fifteen. Then half ___ hour later we went to ___ another shop and I bought ___ toy for ___ second son and ___ toy for ___ little daughter. Besides, I bought some good things for ___ wife. We spent ___ hour and ___ half at ___ shop. At ___ quarter past eight we came home. ___ children took ___ boxes from us and opened them. They liked ___ new toys very much. ___ daughter who likes to go shopping said, “On ___ Sunday we shall go shopping with ___ Ma* too. We shall buy ___ new hat for ___ Pa** and ___ new shirt for Peter. Shall we buy ___ new dress for me, Ma?”
XX . Заполните пропуски предлогами там, где это необходимо и перескажите текст.
Do you like to prepare ___ departure? I like it very much. The day ___ tomorrow I am leaving ___ Sochi. I am not going ___ a holiday there. A month ago I graduated ___ the Institute and I shall work as a doctor ___ a sanatorium (санаторий) in Sochi. Tomorrow I shall pack ___ my things. I shall put my suits, shirts, shoes, books and other things ___ my suit-case. ___ the evening some friends ___ mine will come ___ my place to say good-bye ___ me. At half ___ nine we shall go ___ the railway station together. My friend Nick Petrov will not come ___ my place because he will be busy. He will go ___ the station and wait ___ us there. ___ three days I shall be ___ Sochi. As soon as I know my address, I shall send it ___ my friends.
XXI. Дайте четыре основных формы следующих глаголов.
to smile, to travel, to pack, to go shopping, to wait, to cost, to pay, to pass, to put, to stay, to hurry, to begin, to play.
XXII. Заполните пропуски следующими словами в соответствующей форме.
(a railway station, happy, different, to travel, an address, a toy, to do some shopping, in a hurry, to hurry, a suit-case, to hurry up)
1. Why are you smiling? — I am smiling, because I am ___ to see you. 2. I cannot go to the cinema with you, I must be ___ My son is leaving to-day, and I’d like to buy some things and some food for him. 3. Children like to play with new ___. 4. If you want to know your country well, you must ___ much. 5. My friend’s daughter likes literature very much, she reads many ___ books. 6. We cannot write a letter to Comrade Klimov either, because we do not know his ___. 7. Don’t ___, we shall have enough time to get to the station before the train starts. 8. If you are not ___, wait for me for a few minutes, we shall go to the library together. 9. Why are you not packing? Where is your ___? — We must go to the ___ in half an hour. 10. ___, or we shall be late for the lecture.
XXIII. Закончите следующие предложения.
a ) 1. I am sorry; I cannot speak to you now because … 2. I don’t want to come up to the child because … 3. I am leaving for Sochi tomorrow, so I must … 4. We have much time, we shall not be late, so … 5. The child is smiling because … 6. In the evening some friends will come to see us, so …
b) 7. We shall go to the restaurant as soon as … 8. Will you go shopping when … 9. Will they wait for us until … 10. My son will go to his native town after … 11. Will you pack your things before …
XXIV. Прочитайте следующие предложения и определите, как переводятся на английский язык выделенные слова.
1. Я советую вам прочитать обе статьи. В одной вы найдете сведения по истории этой страны, а в другой — характеристику ее экономики. 2. На собрании выступали многие. Первым говорил рабочий штамповочного цеха, затем слово попросил другой рабочий того же цеха, затем главный инженер. 3. Семенов, Савельев, Николаев и некоторые другие рабочие нашего завода принимали участие в спартакиаде народов СССР. 4. Дайте мне, пожалуйста, другой экземпляр. Здесь я не могу ничего разобрать. 5. На нашей улице только что выстроили два новых магазина. Один продуктовый, а другой промтоварный. 6. „Тише, ребята, всем будет работа. Одни будут колоть дрова, другие — носить их“, сказал пионервожатый. 7. Дайте мне какие-нибудь другие книги, пожалуйста. Эти книги я уже читал. 8. Пойдемте в другой магазин. Здесь очень плохой выбор книг. 9. В прошлом году я посадил в своем саду две яблони. Одна не принялась, а другая растет хорошо.
XXV. Переведите следующие предложения, обращая внимание на перевод слов другой, другая, другое, другие.
1. Вчера я купил две новых рубашки. За одну рубашку я заплатил 40 рублей, а за другую (рубашку) — 50 рублей. 2. Мне тоже не нравятся эти туфли. Покажите нам другую (еще одну) пару (pair). 3. До того, как я уеду в свой родной город, я попрошу Петра, Катю, Николая и других моих друзей прийти ко мне. 4. Товарищи Никитин, Глебов, Попов и другие пришли к Смирнову, чтобы пожелать ему счастливой жизни и плодотворной работы на новом месте. 5. Где вы купили эти шляпы? — Одну шляпу я купила в магазине на улице Горького, а другую — в ГУМ’е (The State Department Store). 6. Кого ждут здесь эти студенты? — Один студент ждет директора (director) института, а другой студент — своего преподавателя. 7. Мне нравится это платье, но оно не моего размера (size). Покажите мне другое (платье). 8. Если вы должны упаковать много вещей, возьмите еще один чемодан. 9. Когда дочь моей сестры приедет в Москву, я куплю ей новое платье, пальто, туфли и много других вещей. 10. Попросите товарища Иванова, Теплова, и других прийти на станцию в шесть часов вечера. 11. Если вы все еще голодны, выпейте еще (одну) чашку кофе. 12. В прошлом году я много путешествовал. Я был в Свердловске, Хабаровске и многих других городах нашей страны.
XXVI. Составьте шесть предложений по следующим образцам и переведите их на русский язык.
а) | I shall wait for you here until you return. | Я подожду вас здесь, пока вы не вернетесь. |
b ) | Ann is packing her things while her mother is preparing supper in the kitchen. | Анна упаковывает свои вещи, пока ее мать готовит на кухне ужин. |
с) | My husband won’t go to the country on Saturday and I shan’t go there either. We shall be very busy. | Мой муж не поедет за город в субботу, и я тоже туда не поеду. Мы будем очень заняты. |
XXVII. Придумайте предложения, иллюстрирующие употребление слов и сочетаний слов, объясненных в пояснениях 1, 2, 3, 4 к тексту.
XXVIII. Переведите на английский язык, используя активную лексику урока.
1. Если вы сможете, приезжайте к нам за город в воскресенье. Вся наша семья будет очень рада видеть вас. Вы отдохнете у нас немного. 2. Посмотрите! Петр разговаривает с продавцом. Давайте подойдем к нему. Что он покупает? 3. Летом я собираюсь поехать в свою родную деревню. Я уехал оттуда, когда мне было шестнадцать лет. Прошлым летом я там не был. Моя сестра тоже не ездила туда. Если она пойдет в отпуск (будет иметь отпуск) летом, она тоже поедет со мной. 4. Пусть Анна расскажет нам, как она путешествовала в прошлом году. 5. Моя ручка очень плохая. Можно взять вашу? 6. Пойдемте сейчас в столовую! — Простите, я сейчас не могу пойти. Я заканчиваю перевод очень важной статьи, кроме того, через полчаса сюда придет один из инженеров из Горького, с которым я должен поговорить. 7. Я должна пойти за покупками, как только закончу эту работу. — Что ты хочешь купить? — У нас нет черного хлеба, а я не люблю есть суп с белым хлебом. Кроме того, я хочу купить каких-нибудь конфет к чаю. Подожди меня здесь, пока я не вернусь из магазина. 8. Пусть продавщица покажет нам тот костюм. Я думаю он недорогой. 9. Если вы не торопитесь, подождите меня, пожалуйста, мы поедем домой вместе на метро. 10. „Через несколько дней вы окончите институт и начнете работать. Я думаю, вы будете хорошими инженерами. Желаю вам, товарищи, плодотворной работы!“ сказал студентам директор (director) института. 11. Я почитаю газету, пока ты обедаешь. Я не хочу есть. 12. Покажите мне, пожалуйста, те ботинки. Сколько они стоят? — Они недорогие. Они стоят только 56 рублей. Посмотрите на эти ботинки, они тоже недорогие. 13. Я не могу сейчас пойти с вами в магазин. Я укладываю вещи. Если вы подождете, пока я упакую их, мы пойдем за покупками вместе. 14. Вы можете показать мне другое платье? Мне не нравится этот цвет. — Конечно. В нашем магазине много платьев различных цветов. 15. Вчера моя сестра и я купили новые шляпы. Они не очень дорогие. Моя стоит тридцать рублей, а ее — сорок.
XXIX. Употребите перечисленные ниже слова и выражения в предложениях, использовав следующие грамматические явления: настоящее время группы Continuous; глагол let для выражения просьбы и приказания; придаточные предложения условия и времени и абсолютную форму притяжательных местоимений.
to come (go) up, to hurry, an hour and a half, happy, to travel, besides, either, to be in a hurry, dear, fruitless, to cost, cheap, another, other, to go shopping, to do some shopping, to wait for, to pay, to say good-bye, to try on.
XXX. Перескажите следующий текст, употребляя активную лексику урока.
HOW WE PACKED
So we decided to travel … On Friday evening we met to pack the necessary things. We got a big suit-case for the clothes and two large boxes for the food. We put all the things which we wanted to take with us in the middle of the floor, sat round them and began to think how to pack it all.
“I shall pack the things”, I said, “I like to pack, and I can do it very well”. Harris and George [dʒɔ:dʒ] were very glad. They smiled and began to smoke. There were many things to pack and it took me a long time to put them all into the suit-case. But when I finished the work and sat down on the suit-case, Harris said smiling, “Will you take your shoes with you?” I looked around (вокруг) and saw my shoes under the bed. So I opened the suit-case and put them into it. When I wanted to close the suit-case, I thought, “Where is my tooth-brush (зубная щетка)? Once I forgot to pack it and carried (нес) it to the station in my pocket (карман)”, I remembered. So I decided to unpack the suit-case. “What are you doing?” smiled George. But I did not answer him. I took all the things out of the suit-case and at last found my tooth-brush in one of the shoes …
(After Three Men in a Boat by Jerome K. Jerome)
УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ РАБОТЫ ПО СОДЕРЖАНИЮ ТЕКСТА
И СМЕЖНОЙ ТЕМАТИКЕ
XXXI. Ответьте на следующие вопросы.
1. Whom can you see in this picture?
2. What is the man’s name?
3. What is he?
4. When did he graduate from the Institute?
5. Why is he smiling now?
6. What town is he leaving for tomorrow?
7. What will he do in his native town?
8. Who is this woman?
9. What are Comrade Smirnov and his wife doing?
10. What are they preparing for?
11. What is their son doing?
12. What is the boy packing?
13. Why is the boy happy?
14. What can you see on the chairs and on the sofa?
15. What else must Comrade Smirnov’s wife do?
16. What is Comrade Smirnov writing on the boxes which are near the door?
17. Why is he in a hurry?
18. Why is his brother waiting for him?
19. Why can’t you see Comrade Smirnov’s mother in the picture?
20. What is she doing in the kitchen?
21. Who will come to their place in the evening?
22. Why will their friends come in the evening?
XXXII . Перескажите текст.
XXXIII . Выучите диалоги наизусть.
XXXIV. Опишите приезд товарища Смирнова в родной город, его жизнь в родном городе, его работу.
XXXV. Составьте короткий рассказ, используя следующие слова.
to travel, different, to pack, to buy, a suit-case, happy, wait, until, while, which, to hurry, to forget, an address, a railway-station, to leave.
XXXVI . Составьте короткие рассказы на следующие темы, используя слова, данные в тематической карточке.
1. Му First Journey*.
2. Preparation for Departure.
3. A New Shop in Our Street.
XXXVII. Составьте диалоги, используя предложения, помещенные в рамке перед текстом, и слова данного урока.
1. Диалог между продавцом и покупателем в продуктовом магазине, в промтоварном магазине.
2. Диалог между двумя товарищами, встретившимися в магазине.
Дата: 2018-09-13, просмотров: 960.