Imperativus praesentis activi
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Повелительное наклонение в греческом языке регулярно имеет формы 2 и  лица. Imperativus praesentis activi образует- ся от основы настоящего времени с помощью соединительных гласных и следующих окончаний:

 

Лицо Singularis Pluralis
2 -ε-τε1
  -έ-τω -ό-ντων

NB В формах лица imperat. praes. act. обоих чисел острое ударение согласно общим правилам об ударении будет всегда стоять на соеди- нительном гласном.

Проспрягаем в imperat. praes. act. глагол παιδεύω:

 

Лицо

Singularis

Pluralis

2 παίδευ-ε воспитывай παιδεύ-ε-τε воспитывайте
  παιδευ-έ-τω пусть он воспитывает παιδευ-ό-ντων пусть они воспитывают

NB В личных формах глагола ударение всегда стремится к началу сло- ва, насколько это позволяют общие правила об ударении. Поэтому в форме 2 л. ед. ч. imperat. praes. act., где последний слог стал кратким, острое ударение перешло на  слог от конца.

 

Синтаксис

1. Определение ставится между артиклем и определяемым словом (атрибутивная позиция). Несогласованное определение может выражаться существительным в родительном падеже:

οἱ τοῦ βίου πόνοι жизненные трудности (букв. трудности жизни).

 

1 Окончание 2 л. мн. ч. imperat. praes. act. совпадает с соответст- вующей формой индикатива. Отнести слово с таким окончанием к конкретному наклонению можно лишь в зависимости от контекста!


2. В греческом языке глагол φεύγω избегать всегда требует при себе дополнения в  в и ни т е л ь но м падеже:

οὐ πρέπει τοὺς πόνους φεύγειν  не следует избегать трудов

(labores fugere).

 . С изъявительным наклонением обычно употребляется отри- цание οὐ (объективное отрицание):

οὐ φεύγοµεν, οὐδεὶς φεύγει  мы не избегаем, никто не избегает.

 . При императиве употребляется отрицание µή (субъективное отрицание):

µὴ φεύγετε, µηδεὶς φευγέτω  не избегайте, пусть никто не избегает.

5. Обратите внимание на употребление разновидностей отри- цательной частицы οὐ:

οπρέπει - перед согласным; οὐκ ἔχω -    перед гласным;

οὐχ ὁ βίος - перед густым придыханием.

6. Формы инфинитива в греческом языке субстантивируются (то есть превращаются в существительное) с помощью артикля ср.р. им. и вин. п. τό:

τὸ µανθάνειν πόνον παρέχει  учеба (букв. учиться) достав- ляет труд.

7. Условные придаточные предложения вводятся союзом εἰ если:

εἰ εὖ µανθάνεις. если ты хорошо учишься.

8. Безличный глагол χρή нужно требует при себе инфинитива:

χρὴ µανθάνειν  нужно учиться.


Учитесь друзья

Ὁ βίος πολλάκις φέρει πόνον. Ἀλλὰ χρὴ τοὺς πόνους φέρειν, οὐ πρέπει τοὺς πόνους φεύγειν. Οἱ γὰρ τοῦ βίου πόνοι µᾶλλον παιδεύουσιν ἢ λόγοι. Τοῖς γὰρ τῶν φίλων λόγοις πολλάκις οὐ πιστεύοµεν.

Καὶ τὸ µανθάνειν τῷ νέῳ πόνον µὲν παρέχει· ἐγὼ δὲ λέγω·

µανθάνετε, ὦ φίλοι. Μάνθανε καὶ σύ, ὦ φίλε. Μὴ φεύγετε τὸν πόνον. Νέοι ἀεὶ µανθανόντων. Μηδεὶς τοὺς πόνους φευγέτω. Εἰ εὖ µανθάνεις, ὦ φίλε, εἰ τοὺς πόνους φέρετε, ὦ νέοι, τὸ µανθά- νειν παρέχει ὄλβον.


 

20                                                                                                                                                                                                                           21


 

 

βίος, ου  жизнь (ср. биология)

πολλάκις  часто


 




Лексика

µανθάνω  учиться, узнавать

νέος ου  новый, молодой (лат.


.Πάσχω  γὰρ  ὡς  ἄνθρωπος  καὶ  σῴζω  ὡς  φιλάνθρωπος. (Утреня Великой Пятницы, пятый антифон)

ἡ Παρθένος, ου  Дева                πάσχω  страдать

τίκτω  рождать                            ὡς  как


φέρω  нести, приносить, пере- носить (лат. fero)

πόνος, ου  труд, трудность, тягость

ἀλλά  но, однако

χρή (безлич.!)  нужно, должно

(лат. oportet)

οὐ (οὐκ, οὐχ)  не, нет (лат. non)

πρέπει (безлич.!)  должно, подобает (лат. decet)

φεύγω  бежать, избегать (лат. fugio)

γάρ (причинная частица)  дело в том, что..., ибо., ведь. (лат. nam, enim)

µᾶλλον ἤ  более чем, лучше чем

(лат. magis quam)

παιδεύω  воспитывать (ср. педа-

гогика)

λόγος, ου  слово, речь, наука

(ср. логика, геология)

φίλος, ου друг (ср. философ -

друг мудрости) πιστεύω  верить, доверять καί  и (лат. et, etiamque)


novus) (ср. Неаполь - новый город)

νέος, ου  юноша

µέν  частица, соотн. с δέ

δέ  а, но, же, с другой стороны (часто соотносится с µέν, обе частицы не ставятся в пред- ложении на первом месте)

ἔχω  иметь

παρέχω  давать, доставлять (лат. praebeo)

ἐγώ  я (лат. ego) (ср. эгоизм) λέγω  говорить (ср. λόγος) σύ  ты

µή (в побудит. предл.)  не (лат. ne)

ἀεί  всегда

εἷς, µία, ἕν  один, одна, одно οὐδείς, οὐδεµία, οὐδέν (из οὐ + δε +

εἷς, µία, ἕν)  никто, ничто

µηδείς, µηδεµία, µηδέν (в побудит. предл.)  никто, ничто

εἰ  если

εὖ (adv.)  хорошо (лат. bene)

ὄλβος, ου  счастье


µετὰ + acc.  после                        ὁ ἄνθρωπος, ου  человек

ὁ τόκος, ου  рождение              σῴζω  спасать

πάλιν  снова                                 ὁ φιλάνθρωπος, ου человеколюбец

µένω  пребывать, оставаться

 





Упражнения

I. Просклоняйте: ὁ λόγος, ὁ νέος πόνος. Падежные формы пе- реведите.

II. Проспрягайте глагол φέρω в изъявительном наклонении, а глагол µανθάνω в повелительном. Полученные формы переве- дите.

III. Перепишите и переведите: 1. Φέρω τὸν πόνον. 2. Πίστευε τῷ τοῦ φίλου λόγῳ. . Φίλος φίλον παιδευέτω. . Χρὴ εὖ µαν- θάνειν. 5. Πόνους µὴ φευγόντων. 6. Οὐκ εὖ παιδεύεις τὸν φί- λον. 7. Φίλοι φίλοις πιστευόντων. 8. Ὁ τοῦ φίλου λόγος πολλά- κις ὄλβον φέρει. 9. Εἰ φίλους ἔχετε, πιστεύετε τοῖς φίλοις. 10. Φέρε ἀεὶ τοὺς τοῦ φίλου πόνους.


 


Из Нового Завета

Μνηµονεύετε, ἀδελφοί, τὸν κόπον ἡµῶν καὶ τὸν µόχθον. (1 Фес. 2,9)


µνηµονεύω  помнить ἀδελφοί VOC. pl. братья ὁ κόπος, ου  труд


ἡµῶν  зд. наш

ὁ µόχθος, ου  страдание


 




Из богослужения

.Παρθένος  τίκτει  καὶ  µετὰ  τόκον  πάλιν  µένει  Παρθένος. (Седален воскресный  гласа)

 

22                                                                                                                                                                                                                              2



УР О К  2

Существительные II склонения: γεωργός. Imperfectum activi со сло- говым приращением; ἦν, ἦσαν.

Genetivus в функции несогласованного определения (продолж.). Dativus possessivus. Существительные без артикля как именная часть сказуе- мого. Αὐτός = ipse; αὐτοῦ и т.д. = eius и т.д. Предлоги ἐν, εἰς, ἐκ.

 

Второе склонение. Oxytona

Падеж Singularis Pluralis
Nominativus ὁ  γεωργός οἱ  γεωργοί
Genetivus τοῦ  γεωργοῦ τῶν  γεωργῶν
Dativus τῷ  γεωργῷ τοῖς  γεωργοῖς
Accusativus τὸν  γεωργόν τοὺς  γεωργούς
Vocativus (ὦ)  γεωργέ (ὦ)  γεωργοί

 

Существительные с острым ударением на первом слоге от конца (oxytona) в родительном и дательном падежах ед. и мн. ч. имеют (подобно артиклю) облеченное ударение. В качестве об- разца рассмотрим склонение существительного γεωργός зем- леделец:


ского рода на -ος и форму среднего рода на -ον. Они называют- ся прилагательными 2- х окончаний . Большинство из них являются сложными или содержат приставку. Их словарная форма следующая: ἄδικος, ἄδικον неправедный(ая), неправедное; καρποφόρος плодоносный(ая), плодоносное; φρόνιµος, φρόνιµον благоразумный(ая), благоразумное.

Мужской и средний род прилагательных I-II скл. и все три рода прилагательных II скл. склоняются точно так же, как соот- ветствующие им по типу ударения существительные II скл. (например, ὀλίγος малый склоняется как φίλος, а ἀγαθός хоро- ший как γεωργός и т.д.).

 

Imperfectum (ε-augmentum)

Имперфект. Общие сведения

Имперфект - прошедшее (историческое) время, обозна- чающее незаконченное действие в прошлом. Оно образуется от основы настоящего времени с помощью вторичных окончаний. Эти окончания вместе с соединительными гласными образуют следующий набор вт ори ч н ы х ок он ч а н и й ак тив н ог о за ло г а :


 

Лицо Singularis Pluralis
1 -ο-ν -ο-µεν
2 -ε-ς -ε-τε
  -ε(ν)1 -ο-ν



Имена прилагательные

Второго склонения

В греческом языке есть прилагательные I-II скл., I-III скл., II

скл. и III скл.

Прилагательные пе рво г о - вт оро г о с к ло не ни я - это прилагательные - х окончаний . Их словарная форма следующая: ἀγαθός, ἀγαθή, ἀγαθόν - хороший, хорошая, хоро- шее. Мужской и средний род склоняются по второму, а жен- ский по первому склонению.

К прилагательным вт оро г о ск ло нен и я относятся прилагательные, имеющие общую форму для мужского и жен-


 


Приращение

При образовании имперфекта кроме окончаний использу- ется также п р ир а щ е н ие (augmentum). В данном уроке мы рассмотрим с л огов ое п р ир а щ е н ие (augmentum sylla- bicum, или ε-augmentum). Слоговое приращение ставится пе- ред основой, начинающейся с согласного:

παιδεύω - ἐπαίδευον.

 

1 Так называемое ν приставное, добавляемое, когда следующее слово начинается с гласного.


 

2                                                                                                                                                                                                                             25





Дата: 2019-07-24, просмотров: 243.