Стилистические ресурсы современного русского языка имеются на всех уровнях языковой системы и обнаруживаются в общепринятых приемах употребления языковых стилистических единиц.
Одним из богатейших средств стилистической выразительности речи являются средства словесной образности, основными из которых являются тропы и фигуры.
Троп (от греч. Tropos – поворот, оборот речи) – перенос наименования, заключающийся в том, что слово, предложение, традиционно называющее один предмет или явление, процесс, используется в данной речевой ситуации для обозначения другого предмета или явления. Механизм действия тропов – совмещение в одном слове или высказывании двух семантических планов: коллективно-языкового, соответствующего буквальному значению языковой единицы, и ситуативного, относящегося к данному случаю.
Фигуры речи – 1) в широком смысле: любые языковые средства, включая тропы, придающие речи образность и выразительность; 2) в узком смысле: синтагматически образуемые средства выразительности.
Аллегория | Иносказание; изображение отвлеченной идеи посредством конкретного, отчетливо представляемого образа. | Прекрасный царскосельский сад, где льва сразив, почил орел России мощной на лоне мира и отрад (А.Пушкин). |
Аллитерация | Повторение одинаковых или однородных согласных звуков в отрезке текста. | Полночной порою в болотной глуши чуть слышно, бесшумно, шуршат камыши (К.Бальмонт). |
Анафора | Любой начальный повтор. | Плащ, щеголяющий дырою, Плащ игрока и прощелыги, Плащ-проходимец, плащ-Амур, Плащ, шаловливый, как руно, Плащ, преклоняющий колено, Плащ, уверяющий: — темно (М.Цветаева) |
Ассонанс. | Повторение одинаковых (преимущественно ударных) гласных звуков в отрезке текста. | Не гадаешь, замирая, Где узнаешь радость рая в той тиши (М.Кузмин). |
Гипербола | Выражение со значением преувеличения. | Сто раз тебе говорил! Тысяча извинений. |
Градация | Расположение элементов высказывания (текста) в порядке их возрастающей или убывающей семантической и/или эмоциональной значимости | Ни позвать, ни крикнуть, ни помочь (М.Волошин). |
Инверсия | Отклонение от обычного (прямого) порядка слов в предложении, в результате чего переставленный элемент предложения оказывается стилистически значимым. | Под ухом самым лестница ступенек на двести (В.Маяковский). |
Каламбур | Фигура речи, построенная на использовании в одном контексте двух значений одного и того же слова или двух сходно звучащих слов (включая их трансформации) с целью создания комического эффекта или в качестве рифмы. | Аграфена у графина соблазнила угро-финна. Чем заполнен был графин, не запомнил угро-финн (Я.Хелемский). |
Литота | Выражение со значением преуменьшения. | Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка (А.С.Грибоедов). |
Метафора | Механизм, состоящий в переносе наименования с одного объекта на другой в результате нахождения в них общего признака. | Мороза скрипучие лыжи скользят у тебя по груди (Г.Шенгели). |
Метонимия | Троп или механизм речи, состоящий в переносе наименования на основании смежности явлений, обозначаемых языковыми единицами. | Только слышно, на улице где-то одинокая бродит гармонь (М.Исаковский). |
Оксюморон | Сочетание слов, противоречащих друг другу по значению. | Неудачливый удачник (А.Крон). |
Олицетворение | Изображение неодушевленного предмета как одушевленного в экспрессивных целях. | Воздух дышит ароматом. Усмехается заря (Г.Р.Державин). |
Параллелизм | Тождественное расположение синтаксических позиций в смежных частях текста. | Грубым дается радость, Нежным дается печаль. Мне ничего не надо, Мне никого не жаль (С.Есенин). |
Перифраза | Описательное выражение, замещающее слово | Северная столица |
Риторический вопрос | Утверждение или отрицание в форме вопроса. Является риторической фигурой, усиливающей эмоциональность речи и привлекающей внимание слушателя. | Когда бы не Елена, что Троя вам одна, ахейские мужи? (О.Мандельштам) |
Сравнение | Грамматически оформленное образное сопоставление на основе предполагаемого общего признака. | Проходят бледные тени, / Подобны чарам волхва (В.Брюсов). |
Эпифора | Лексический повтор в конце нескольких следующих друг за другом канонических фрагментов художественного текста | -Лес не тот! Куст не тот! Дрозд не тот! (М.Цветаева) |
Тема 10.
Дата: 2019-07-24, просмотров: 287.