СОКРАЩЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ В ДЕЛОВОЙ ПЕРЕПИСКЕ
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

A

a/c, acct. account счет
adds address адрес
ad(vt) advertisement объявление, реклама
AGM annual general meeting общее ежегодное собрание
a.m. ante meridiem (=before noon) до полудня
amt amount сумма
AOB any other business и прочие вопросы
approx approximately примерно
assoc association ассоциация
asst. assistant помощник, ассистент
attn attention вниманию (такого-то)
av average средний
Av(e). avenue авеню, проспект

B

B&B bed and breakfast ночлег и завтрак (для постояльца)
blind copy пометка, которую ставит автор, если не желает упоминать имя другого адресата
B/E bill of exchange переводной вексель, тратта
bldg building здание, строение
B/L Bill of Lading коносамент, транспортная накладная

С

cat. catalogue каталог
c. cent(s) цент(ов)
CEO chief executive officer исполнительный директор
cf. confer (=compare) сравните (лат.)
Co. company компания
COD cash on delivery оплата при доставке
Corp. corporation корпорация
CV curriculum vitae резюме

D

dd

dated датированный
deadline date крайний срок
Dept. department отдел
Dir director директор

E

EC European Community Европейское сообщество (ЕС)
e.g. exempli gratia (=for example) например (лат.)
enc(l). enclosed прилагается
etc. et cetera (=and the rest) и так далее

F

f

female; feminine женского пола
foot фут (=30,48 см)
ff following (pages) следующие (страницы)
fig figure цифра, рисунок, схема
G GB Great Britain Великобритания

 

gm gram(s) грамм(ов)
GMT Greenwich Mean Time среднее время по Гринвичу

H

h height высота
ha hoc anno (=this year) в текущем году (лат.)
HQ headquarters штаб-квартира
hr hour час

I

i.e. id est (=that is, in other words) то есть, другими словами (лат.)
Inc. incorporated зарегистрированный как корпорация
incl. including включая
info information информация
inv invoice счет-фактура
IOU I owe you долговая расписка
IT Information Technologies информационные технологии
J Jr Junior младший

K

kg kilogram килограмм
km kilometre километр

L

L/A Letter of Authority доверенность
lb pound фунт (=453,6 г)
L/C letter of credit аккредитив
Ltd limited с ограниченной ответственностью

M

m mile миля (=1609 м)
max maximum максимум
memo memorandum служебная записка
Messrs messieurs (=Sirs/Gentlemen) господа (фр.)
min minimum минимум
mm millimetre миллиметр

N

NB nota bene (=take special note of) обратите внимание на (лат.)
no(s) number(s) номер(а)
NL no liability не нести обязательства
npo non-profit making organization некоммерческая организация

O

ord. order заказ
oz ounce унция (=28,3 г)

P

p

page страница
penny пенни
pa per annum (=each year) ежегодно, в год
PA personal assistant личный помощник
para(s) paragraph(s) параграф(ы)
PC personal computer персональный компьютер
PLC public limited company открытая акционерная компания с ограниченной ответственностью
P&L profit & loss прибыль и убыток
p.m. post meridiem (=after noon) после полудня (лат.)
POB post office box почтовый абонементный ящик

 

p.p. per procurationem (=for and on behalf of) по доверенности (лат.)
pp pages страницы
PR public relations связи с общественностью
PS post scriptum приписка (лат.)
PTO Please turn over. Переверните, пожалуйста; смотрите на обороте

Q

qt(y) quantity количество
qv quod vide (=which may be referred to) смотри там-то (лат.)

R

R&D Research and Development научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы
re regarding касательно
ref. reference ссылка
rep representative представитель
RSVP respondez, s’il vous plaît (=please reply) ответьте, пожалуйста (фр.)

S

sae stamped addressed envelope конверт с обратным адресом и почтовой маркой
sec secretary секретарь
S(n)r. senior старший
Sq. square площадь
St. street улица

T

tel. telephone телефон
temp. temporary временный
trans translated переведенный
U urgt urgent срочно

V

VAT value added tax НДС (налог на добавленную стоимость)
VIP very important person высокопоставленное лицо
viz. videlicet (=namely) то есть; а именно (лат.)
vol. volume том; объем
vs. versus против (лат.)
v.s. vide supra (=see above) смотри выше (лат.)

W

w/o without без
wt weight вес
X Xmas Christmas Рождество
Y yr year год
  & and и
  £ pound sterling фунт стерлингов
  @ at коммерческое “at” в электронном адресе


Дата: 2019-04-22, просмотров: 435.