Противоречащие и противные понятия
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Логики различают противоречащие понятия, такие, как white «белый» и not-white «не-белый», rich «богатый» и not-rich «не-богатый», и противные понятия, такие, как white «белый» и black «черный», rich «богатый» и poor «бедный». Противоречащие понятия, взятые вместе, охватывают все существующее, так как всякие промежуточные понятия исключаются, противные же понятия предполагают наличие одного или большего количества промежуточных понятий. Для противоречащих понятий язык обычно употребляет или производные слова, например unhappy «несчастливый», impossible «невозможный», disorder «беспорядок», или составные выражения с наречием not «не». С другой стороны, для выражения самых необходимых противных понятий очень часто употребляются особые корни. Отсюда такие пары, как young «молодой» – old «старый», good «хороший» – bad «плохой», big «большой» – small «маленький» и т.п. Промежуточные стадии могут выражаться отрицательно, например: neither young nor old «не молодой и не старый», но в ряде случаев для промежуточных стадий существуют особые выражения: indifferent «безразличный» в сравнительно новом значении: «то, что является промежуточным между хорошим и плохим». Иногда существует даже целая цепочка слов, значения которых частично перекрывают друг друга, например: hot «горячий», warm «теплый», tepid «тепловатый», lukewarm «тепленький», mild «умеренный», fresh «свежий», cool «прохладный», chilly «прохладный», cold «холодный», frosty «морозный», icy «ледяной»; хотя каждое прилагательное, стоящее в начале списка, противополагается прилагательным в конце списка, провести резкую демаркационную линию между двумя половинами перечня невозможно.

Если теперь сопоставить два предложения – John is rich «Джон богат» и John is not rich «Джон не богат», – то они, по моему мнению, будут представлять противные, а не противоречащие понятия, поскольку возможно промежуточное Perhaps John is rich «Возможно, Джон богат» или Не may be rich «Он, может быть, богат», Не is possibly rich «Он, возможно, богат». Кроме того, в качестве разновидности промежуточного понятия надо упомянуть: John is probably rich «Джон, вероятно, богат» и No doubt John is rich «Без сомнения, Джон богат» (так как no doubt «без сомнения» при употреблении в обычной речи предполагает некоторое сомнение). Поэтому можно установить трехчленное деление:

A. Positive «положительная ступень»,

В. Questionable «сомнительная ступень»,

С. Negative «отрицательная ступень».

А и С являются абсолютными величинами и предполагают уверенность; В предполагает неуверенность, и в этом отношении В составляет отрицательную параллель к двум положительным предложениям: A) It is certain that he is rich и С) It is certain that he is not rich.

Логик, может быть, будет поражен тем, что два предложения John is rich и John is not rich трактуются здесь как противные, а не как противоречащие, но, я думаю, он успокоится, если я скажу, что «богатый» и «не-богатый» – очевидно, противоречащие понятия и не допускают никаких промежуточных терминов: трехчленная группа, данная выше, имеет в виду только отношение говорящего к включению Джона в один из двух разрядов: «богатый» и «не-богатый». Наше трехчленное деление помогает понять лингвистические факты, связанные с вопросами, так как вопрос есть утверждение разряда В + просьба к слушателю разрешить сомнение. Поэтому несущественно, как формулируется вопрос – положительно или отрицательно: Is John rich? или Is John not rich – это полные синонимы, поскольку подлинный вопрос двусторонен: Is John rich, or is he not? Об альтернативном вопросе см. выше стр. 352. Точно так же, предлагая стакан пива, можно сказать или Will you have a glass of beer? или Won’t you have a glass of beer? Положительная и отрицательная формы выражения обозначают здесь одно и то же, как и в предложениях Perhaps he is rich и Perhaps he is not rich.

To, что здесь было сказано о вопросах, касается только неэмоциональных вопросов; особая интонация удивления превратит эти вопросы в две противоположности: Will you (really) have a glass of beer? будет означать: «Я удивлен, что вы хотите стакан пива», a Won’t you have a glass of beer? – обратное. В то время как в английском языке Won’t you pass me the salt? «He передадите вы мне соль?» звучало бы грубо, так как предполагало бы нежелание со стороны того, к кому это предложение обращено, в датском языке Vil De rжkke mig saltet? обычно представляет собой приказание, a Vil De ikke rжkke mig saltet? будет вежливой просьбой (Would you mind passing the salt?). Одна голландка однажды рассказала мне, как она была сначала удивлена, услышав в пансионе в Копенгагене подобные отрицательные вопросы, которые она поняла как просьбу не передавать соль. Очень часто та или иная форма вопроса подбирается для того, чтобы подсказать ответ, особенно в разделительных вопросах (tag-questions): Не is rich, isn’t he?; He isn’t rich, is he? Поэтому вопросы часто означают утверждение противоположного: Am I my brother’s keeper = I am not; Isn’t that nice? = It is very nice.

Так как восклицания во многих случаях развились из вопросов, становится понятным, почему часто бывает безразлично, есть или нет в восклицании слово not: How often have I (not) watched him!



Дата: 2019-05-29, просмотров: 248.