Ляется Сверхдушой всех индивидуальных живых существ, а также
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Глубинной и непосредственной причиной всего сущего. Господь не-

Посредственно не соприкасается с материальными стихиями, вот

Почему Он не зависит от их взаимодействия и является повели-

Телем материальной природы. Поэтому вы должны преданно слу-

Жить Господу, считая себя в качественном отношении неотличны-

Ми от Него.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Согласно Ведам, существует три причины тво-

рения: время, субстанция и творец. В совокупности их называют

тритаятмака, что значит "три причины". Благодаря этим при-

чинам возникло все, что существует в материальном мире, и все

они заключены в Верховной Личности Бога. Это подтверждается

в "Брахма-самхите": сарва-карана-каранам. Поэтому Нарада Mуни

велит Прачетам поклоняться этой первопричине, Верховной Лич-

ности Бога. Как уже было сказано, поливая корень дерева, мы на-

сыщаем энергией все его части. По совету Нарады Mуни нужно

заниматься только преданным служением Господу. Tакое предан-

ное служение включает в себя все виды благочестивой деятель-

ности. В "Чайтанья-чаритамрите" сказано: кршне бхакти каиле

сарва-карма крта хайа - тот, кто поклоняется Верховному Госпо-

ду, Кришне, преданно служа Ему, занимается всеми видами бла-

гочестивой деятельности. Очень важными в этом стихе являют-

ся слова сва-теджаса дхваста-гуна-правахам. Господь, Верховная

Личность, никогда не попадает под влияние материальных гун, хо-

тя все они возникают из Его духовной энергии. Tот, кто действи-

тельно постиг это, способен все использовать в служении Господу,

поскольку в материальном мире нет ничего, что не было бы свя-

зано с Верховной Личностью Бога.

 

TЕКСT 19

 

дайайа сарва-бхутешу сантуштйа йена кена ва

сарвендрийопашантйа ча тушйатй ашу джанарданах

дайайа - оказывая милость; сарва-бхутешу - всем живым сущес-

твам; сантуштйа - будучи удовлетворенными; йена кена ва - так

или иначе; сарва-индрийа - все чувства; упашантйа - обуздывая;

ча - также; тушйати - становится удовлетворенным; ашу - очень

быстро; джанарданах - Повелитель всех живых существ.

 

    Tот, кто проявляет милосердие ко всем живым существам, при

Всех обстоятельствах остается удовлетворенным и не позволяет

Своим чувствам бесконтрольно наслаждаться, может очень быст-

Ро снискать благосклонность Верховной Личности Бога, Джанар-

Даны.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В этом стихе говорится о том, как преданный

может снискать благосклонность Верховной Личности Бога. Пер-

вый из перечисленных здесь способов - дайайа сарва-бхутешу -

милосердие ко всем обусловленным душам. Лучший способ оказать

милость другим живым существам - распространять философию

сознания Кришны. Весь мир страдает из-за отсутствия духовного

знания. Люди должны знать, что изначальной причиной всего су-

щего является Верховная Личность Бога. Это знание побуждает

человека заниматься преданным служением Господу. Tе, кто дей-

ствительно обладает знанием, кто глубоко постиг духовную нау-

ку, должны проповедовать философию сознания Кришны по всему

миру, чтобы дать каждому возможность встать на путь преданного

служения и достичь цели жизни.

    Особого внимания заслуживает слово сарва-бхутешу, так как оно

относится не только к людям, но и ко всем живым существам, при-

надлежащим к 8 400 000 форм жизни. Преданный способен помочь

не только людям, но и всем остальным живым существам. Повто-

рение Харе Кришна маха-мантры приносит каждому огромное ду-

ховное благо. Слушая трансцендентные звуки мантры Харе Криш-

на, даже деревья, животные и насекомые получают пользу, поэтому

тот, кто громко повторяет Харе Кришна маха-мантру, оказывает

милость всем живым существам. Чтобы распространить сознание

Кришны по всему миру, преданные должны оставаться удовлетво-

ренными при любых обстоятельствах.

 

нарайана-парах сарве

на куташчана бибхйати

сваргапаварга-наракешв

апи тулйартха-даршинах

 

 Бхаг., 6.17.28

 

Ради того, чтобы проповедовать, чистый преданный готов отпра-

виться даже в ад. Верховный Господь обитает на Вайкунтхе, но

также живет и в сердце свиньи. Даже проповедуя в аду, предан-

ный остается чистым благодаря постоянному общению с Верхов-

ной Личностью Бога. Но, чтобы достичь этого уровня, необходимо

обуздать свои чувства. Способность управлять своими чувствами

приходит к человеку, когда его ум поглощен служением Господу.

 

TЕКСT 20

 

апахата-сакалаишанамалатманй

авиратам эдхита-бхаванопахутах

ниджа-джана-ваша-гатвам атмано 'йан

на сарати чхидравад акшарах сатам хи

апахата - изгнаны; сакала - все; эшана - желания; амала - безу-

пречно чистому; атмани - к уму; авиратам - постоянно; эдхита -

нарастающим; бхавана - с чувством; упахутах - отвечая на зов;

ниджа-джана - Своих преданных; ваша - во власти; гатвам - от-

правляясь; атманах - Своих; айан - зная; на - никогда не; сара-

ти - покидает; чхидра-ват - как небо; акшарах - Верховная Лич-

ность Бога; сатам - преданных; хи - несомненно.

 

    Избавившись от всех материальных желаний, преданные очища-

Дата: 2019-05-29, просмотров: 198.