На дней и ночей, которых всего триста шестьдесят, постепенно
Уменьшает срок жизни материального тела.
КОMMЕНTАРИЙ: Парикрантйа значит "путешествуя". Живое
существо едет на колеснице материального тела днем и ночью в те-
чение всего года, в котором триста шестьдесят (или больше) дней
и ночей. Напрасные усилия, затраченные на то, чтобы прожить
эти триста шестьдесят дней и ночей, оно принимает за движение
вперед.
TЕКСT 22
кала-канйа джара сакшал локас там набхинандати
свасарам джагрхе мртйух кшайайа йаванешварах
кала-канйа - дочь Времени; джара - старость; сакшат - непо-
средственно; локах - все живые существа; там - ее; на - никог-
да не; абхинандати - приветствуют; свасарам - как свою сестру;
джагрхе - принял; мртйух - смерть; кшайайа - для разрушения;
йавана-ишварах - царь яванов.
Tа, кого я назвал Калаканьей, - это старость. Никто не хочет
встречаться со старостью, но Яванешвара [Явана-раджа], или
смерть, считает Джару [старость] своей сестрой.
КОMMЕНTАРИЙ: Живое существо, заточенное в теле, встреча-
ется с Калаканьей, старостью, незадолго до своей смерти. Яванеш-
вара - это Ямараджа, символ смерти. Перед тем, как отправиться
в обитель Ямараджи, живое существо встречает его сестру Джа-
ру, старость. Явана-раджа и его сестра обретают власть над теми,
кто занимался греховной деятельностью. Tе же, кто обладает со-
знанием Кришны и преданно служит Господу, следуя наставлениям
Нарады Mуни, неподвластны Ямарадже и его сестре Джаре. Чело-
век, обладающий сознанием Кришны, побеждает смерть. Оставив
свое нынешнее тело, он больше не получит нового материального
тела, а вернется домой, к Богу. Подтверждение этому содержится
в "Бхагавад-гите" (4.9).
TЕКСTЫ 23 - 25
адхайо вйадхайас тасйа саиника йаванаш чарах
бхутопасаргашу-райах праджваро дви-видхо джварах
эвам баху-видхаир духкхаир даива-бхутатма-самбхаваих
клишйаманах шатам варшам дехе дехи тамо-вртах
пранендрийа-мано-дхарман атманй адхйасйа ниргунах
шете кама-лаван дхйайан мамахам ити карма-крт
адхайах - расстройства ума; вйадхайах - расстройства тела, или
болезни; тасйа - Яванешвары; саиниках - воины; йаванах - яваны;
чарах - спутники; бхута - живых существ; упасарга - в горестный
час; ашу - очень скоро; райах - очень могущественный; праджва-
рах - по имени Праджвара; дви-видхах - два вида; джварах - лихо-
радки; эвам - так; баху-видхаих - разнообразными; духкхаих - стра-
даниями; даива - провидением; бхута - другими живыми сущест-
вами; атма - телом и умом; самбхаваих - вызванными; клишйа-
манах - подверженное страданиям; шатам - сто; варшам - лет; де-
хе - в теле; дехи - живое существо; тамах-вртах - покрытое ма-
териальным сознанием; прана - жизни; индрийа - чувств; манах -
ума; дхарман - свойства; атмани - душе; адхйасйа - ошибочно
приписывая; ниргунах - будучи трансцендентным; шете - ложится;
кама - чувственных наслаждений; лаван - на осколки; дхйайан -
медитируя; мама - мое; ахам - я; ити - так; карма-крт - выполня-
ющий действия.
Спутники Яванешвары [Ямараджи], которых называют воина-
Ми смерти, - это многочисленные болезни, поражающие тело
И ум. Праджварой называют два вида лихорадки: сильный жар
И сильную простуду, то есть брюшной тиф и воспаление легких.
Живое существо, заключенное в теле, подвергается всевозмож-
Ным страданиям, которые посылает ему провидение, причиняют
Другие живые существа, а также собственное тело и ум. Но, не-
Смотря на все эти муки, живое существо, которому приходится
Удовлетворять потребности тела, ума и чувств, а также страдать
от всевозможных болезней, строит многочисленные планы, одер-
Жимое жаждой наслаждаться в материальном мире. Хотя живое
Существо трансцендентно к материальному миру, по своему неве-
Жеству оно испытывает эти страдания, введенное в заблуждение
ложным эго ("я" и "мое"). Tак оно проживает сто лет в матери-
Альном теле.
КОMMЕНTАРИЙ: В Ведах сказано: асанго 'йам пурушах. На са-
мом деле живое существо не связано с материальным миром, по-
скольку душа не материальна. В "Бхагавад-гите" также сказано,
что живые существа принадлежат к высшей энергии, а матери-
альные элементы (земля, вода, огонь, воздух и т.д.) - к низшей.
Кроме того, материальные элементы называются бхинна, что зна-
чит "отделенная энергия". Когда внутренняя или высшая энергия
вступает в контакт с внешней энергией, она испытывает много-
численные страдания. В "Бхагавад-гите" (2.14) Господь также го-
ворит: матра-спаршас ту каунтейа шитошна-сукха-духкха-дах -
находясь в материальном теле, живое существо испытывает все-
возможные страдания, причиняемые ему воздухом, водой, огнем,
чрезмерной жарой или холодом, солнечными лучами, переедани-
ем, вредной для здоровья пищей, дисбалансом трех составных час-
тей тела (капхи, питты и ваю) и т.д. Mногочисленные болезни,
поражающие кишечник, горло, мозг и другие части тела, бывают
такими тяжелыми, что причиняют живому существу невыносимые
страдания. Однако само живое существо отлично от всех матери-
альных компонентов тела. Два вида лихорадки, упомянутые в этом
стихе, на языке современной медицины называются пневмонией
и брюшным тифом. Сильный жар в теле является симптомом ти-
фа или воспаления легких, которые Нарада Mуни называет Пра-
джварой. Помимо этого, существуют еще страдания, которые нам
причиняют другие живые существа. Государство взимает с нас на-
логи, многочисленные воры, грабители и мошенники подстерегают
нас на каждом шагу. Страдания, причиняемые другими живыми су-
ществами, называют адхибхаутикой. Кроме того, мы страдаем от
голода, эпидемий, неурожаев, войн, землетрясений и т.д. Эти стра-
дания вызваны полубогами и другими неподвластными нам причи-
нами. Суть в том, что у живых существ очень много врагов, и все
они перечислены в этом стихе для того, чтобы показать, что ма-
териальная жизнь полна страданий.
Знание о том, что материальная жизнь исполнена страданий,
должно вызвать у нас желание вырваться из ее оков и вернуться
домой, к Богу. Жизнь в материальном теле, в сущности, не прино-
сит нам никакого счастья. Находясь в теле, живое существо вынуж-
дено страдать от жажды и голода и подчиняться импульсам ума,
языка, гнева, желудка, гениталий, прямой кишки и т.д. Бесчислен-
ные страдания обрушиваются на трансцендентное живое сущест-
во только потому, что оно стремится удовлетворять свои органы
чувств в материальном мире. Как только живое существо переста-
нет потворствовать органам чувств и займет их служением Госпо-
ду, проблемы, с которыми оно сталкивается в материальном мире,
перестанут быть такими острыми, а когда оно полностью разовьет
в себе сознание Кришны, то избавится от всех страданий и, оста-
вив тело, вернется домой, к Богу.
TЕКСTЫ 26 - 27
йадатманам авиджнайа бхагавантам парам гурум
пурушас ту вишаджджета гунешу пракртех сва-дрк
гунабхимани са тада кармани куруте 'вашах
шуклам кршнам лохитам ва йатха-кармабхиджайате
йада - когда; атманам - Сверхдушу; авиджнайа - забыв; бхага-
вантам - Верховную Личность Бога; парам - верховного; гурум -
наставника; пурушах - живое существо; ту - тогда; вишадждже-
та - отдает себя; гунешу - гунам; пракртех - материальной при-
роды; сва-дрк - тот, кто способен позаботиться о своем благо-
получии; гуна-абхимани - отождествляя себя с гунами природы;
сах - он; тада - тогда; кармани - кармической деятельностью; ку-
руте - занимается; авашах - естественным образом; шуклам - бе-
лый; кршнам - черный; лохитам - красный; ва - или; йатха - в со-
ответствии; карма - с деятельностью; абхиджайате - рождается.
От природы живое существо наделено некоторой независимос-
Дата: 2019-05-29, просмотров: 308.