Жен днями и ночами, названными гандхарвами и гандхарви. Сме-
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

На дней и ночей, которых всего триста шестьдесят, постепенно

Уменьшает срок жизни материального тела.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Парикрантйа значит "путешествуя". Живое

существо едет на колеснице материального тела днем и ночью в те-

чение всего года, в котором триста шестьдесят (или больше) дней

и ночей. Напрасные усилия, затраченные на то, чтобы прожить

эти триста шестьдесят дней и ночей, оно принимает за движение

вперед.

 

TЕКСT 22

 

кала-канйа джара сакшал локас там набхинандати

свасарам джагрхе мртйух кшайайа йаванешварах

кала-канйа - дочь Времени; джара - старость; сакшат - непо-

средственно; локах - все живые существа; там - ее; на - никог-

да не; абхинандати - приветствуют; свасарам - как свою сестру;

джагрхе - принял; мртйух - смерть; кшайайа - для разрушения;

йавана-ишварах - царь яванов.

 

    Tа, кого я назвал Калаканьей, - это старость. Никто не хочет

встречаться со старостью, но Яванешвара [Явана-раджа], или

смерть, считает Джару [старость] своей сестрой.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Живое существо, заточенное в теле, встреча-

ется с Калаканьей, старостью, незадолго до своей смерти. Яванеш-

вара - это Ямараджа, символ смерти. Перед тем, как отправиться

в обитель Ямараджи, живое существо встречает его сестру Джа-

ру, старость. Явана-раджа и его сестра обретают власть над теми,

кто занимался греховной деятельностью. Tе же, кто обладает со-

знанием Кришны и преданно служит Господу, следуя наставлениям

Нарады Mуни, неподвластны Ямарадже и его сестре Джаре. Чело-

век, обладающий сознанием Кришны, побеждает смерть. Оставив

свое нынешнее тело, он больше не получит нового материального

тела, а вернется домой, к Богу. Подтверждение этому содержится

в "Бхагавад-гите" (4.9).

 

TЕКСTЫ 23 - 25

 

адхайо вйадхайас тасйа саиника йаванаш чарах

бхутопасаргашу-райах праджваро дви-видхо джварах

 эвам баху-видхаир духкхаир даива-бхутатма-самбхаваих

клишйаманах шатам варшам дехе дехи тамо-вртах

 пранендрийа-мано-дхарман атманй адхйасйа ниргунах

шете кама-лаван дхйайан мамахам ити карма-крт

 

адхайах - расстройства ума; вйадхайах - расстройства тела, или

болезни; тасйа - Яванешвары; саиниках - воины; йаванах - яваны;

чарах - спутники; бхута - живых существ; упасарга - в горестный

час; ашу - очень скоро; райах - очень могущественный; праджва-

рах - по имени Праджвара; дви-видхах - два вида; джварах - лихо-

радки; эвам - так; баху-видхаих - разнообразными; духкхаих - стра-

даниями; даива - провидением; бхута - другими живыми сущест-

вами; атма - телом и умом; самбхаваих - вызванными; клишйа-

манах - подверженное страданиям; шатам - сто; варшам - лет; де-

хе - в теле; дехи - живое существо; тамах-вртах - покрытое ма-

териальным сознанием; прана - жизни; индрийа - чувств; манах -

ума; дхарман - свойства; атмани - душе; адхйасйа - ошибочно

приписывая; ниргунах - будучи трансцендентным; шете - ложится;

кама - чувственных наслаждений; лаван - на осколки; дхйайан -

медитируя; мама - мое; ахам - я; ити - так; карма-крт - выполня-

ющий действия.

 

    Спутники Яванешвары [Ямараджи], которых называют воина-

Ми смерти, - это многочисленные болезни, поражающие тело

И ум. Праджварой называют два вида лихорадки: сильный жар

И сильную простуду, то есть брюшной тиф и воспаление легких.

Живое существо, заключенное в теле, подвергается всевозмож-

Ным страданиям, которые посылает ему провидение, причиняют

Другие живые существа, а также собственное тело и ум. Но, не-

Смотря на все эти муки, живое существо, которому приходится

Удовлетворять потребности тела, ума и чувств, а также страдать

от всевозможных болезней, строит многочисленные планы, одер-

Жимое жаждой наслаждаться в материальном мире. Хотя живое

Существо трансцендентно к материальному миру, по своему неве-

Жеству оно испытывает эти страдания, введенное в заблуждение

ложным эго ("я" и "мое"). Tак оно проживает сто лет в матери-

Альном теле.

 

КОMMЕНTАРИЙ: В Ведах сказано: асанго 'йам пурушах. На са-

мом деле живое существо не связано с материальным миром, по-

скольку душа не материальна. В "Бхагавад-гите" также сказано,

что живые существа принадлежат к высшей энергии, а матери-

альные элементы (земля, вода, огонь, воздух и т.д.) - к низшей.

Кроме того, материальные элементы называются бхинна, что зна-

чит "отделенная энергия". Когда внутренняя или высшая энергия

вступает в контакт с внешней энергией, она испытывает много-

численные страдания. В "Бхагавад-гите" (2.14) Господь также го-

ворит: матра-спаршас ту каунтейа шитошна-сукха-духкха-дах -

находясь в материальном теле, живое существо испытывает все-

возможные страдания, причиняемые ему воздухом, водой, огнем,

чрезмерной жарой или холодом, солнечными лучами, переедани-

ем, вредной для здоровья пищей, дисбалансом трех составных час-

тей тела (капхи, питты и ваю) и т.д. Mногочисленные болезни,

поражающие кишечник, горло, мозг и другие части тела, бывают

такими тяжелыми, что причиняют живому существу невыносимые

страдания. Однако само живое существо отлично от всех матери-

альных компонентов тела. Два вида лихорадки, упомянутые в этом

стихе, на языке современной медицины называются пневмонией

и брюшным тифом. Сильный жар в теле является симптомом ти-

фа или воспаления легких, которые Нарада Mуни называет Пра-

джварой. Помимо этого, существуют еще страдания, которые нам

причиняют другие живые существа. Государство взимает с нас на-

логи, многочисленные воры, грабители и мошенники подстерегают

нас на каждом шагу. Страдания, причиняемые другими живыми су-

ществами, называют адхибхаутикой. Кроме того, мы страдаем от

голода, эпидемий, неурожаев, войн, землетрясений и т.д. Эти стра-

дания вызваны полубогами и другими неподвластными нам причи-

нами. Суть в том, что у живых существ очень много врагов, и все

они перечислены в этом стихе для того, чтобы показать, что ма-

териальная жизнь полна страданий.

    Знание о том, что материальная жизнь исполнена страданий,

должно вызвать у нас желание вырваться из ее оков и вернуться

домой, к Богу. Жизнь в материальном теле, в сущности, не прино-

сит нам никакого счастья. Находясь в теле, живое существо вынуж-

дено страдать от жажды и голода и подчиняться импульсам ума,

языка, гнева, желудка, гениталий, прямой кишки и т.д. Бесчислен-

ные страдания обрушиваются на трансцендентное живое сущест-

во только потому, что оно стремится удовлетворять свои органы

чувств в материальном мире. Как только живое существо переста-

нет потворствовать органам чувств и займет их служением Госпо-

ду, проблемы, с которыми оно сталкивается в материальном мире,

перестанут быть такими острыми, а когда оно полностью разовьет

в себе сознание Кришны, то избавится от всех страданий и, оста-

вив тело, вернется домой, к Богу.

 

TЕКСTЫ 26 - 27

 

йадатманам авиджнайа бхагавантам парам гурум

пурушас ту вишаджджета гунешу пракртех сва-дрк

 гунабхимани са тада кармани куруте 'вашах

шуклам кршнам лохитам ва йатха-кармабхиджайате

 

йада - когда; атманам - Сверхдушу; авиджнайа - забыв; бхага-

вантам - Верховную Личность Бога; парам - верховного; гурум -

наставника; пурушах - живое существо; ту - тогда; вишадждже-

та - отдает себя; гунешу - гунам; пракртех - материальной при-

роды; сва-дрк - тот, кто способен позаботиться о своем благо-

получии; гуна-абхимани - отождествляя себя с гунами природы;

сах - он; тада - тогда; кармани - кармической деятельностью; ку-

руте - занимается; авашах - естественным образом; шуклам - бе-

лый; кршнам - черный; лохитам - красный; ва - или; йатха - в со-

ответствии; карма - с деятельностью; абхиджайате - рождается.

 

    От природы живое существо наделено некоторой независимос-

Дата: 2019-05-29, просмотров: 169.