ГЛАВА 20: ОБУЧЕНИЕ ВЕРХОВОЙ ЕЗДЕ
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Когда Чу Цяо вернулась в резиденцию Юйвень, уже стояла глубокая ночь. Заметив её, охранник,  дежуривший у ворот, слегка удивился, но зная, что эта служанка - нынешний фаворит при дворе Зелёных Холмов, решил не создавать ей лишних сложностей, и даже отдал ей фонарь, чтобы она могла осветить себе путь.
Ночью резиденция Юйвень казалась немного холодной. Без привычного дневного шума и оживления, она была тихой и напоминала мрачную клетку. Время от времени слышалось хлопанье крыльев пролетавших галок, которых тут же поражали меткие стрелы слуг, и снова наступала тишина.
Когда господа спят, никто не должен шуметь, даже если это просто животные.
Проходя мимо высоких стен двора Лазурных Холмов, Чу Цяо услышала сдавленные приглушенные всхлипы, как будто избитая за провинность маленькая рабыня пряталась по другую сторону у подножия стены и рыдала.
Шаги ребенка тотчас замедлились. В небе висела огромная луна. На фоне её бледного круглого диска крохотная тень Чу Цяо, отражающаяся на красной стене, казалась на удивление тонкой и длинной, как если бы она находилась в своем собственном теле, стройном и высоком. Девочка в замешательстве смотрела на стену и, неосознанно протянув руку, слегка коснулась тени, однако кончики её пальцев наткнулись лишь на холодный камень.
Сердце Чу Цяо вдруг наполнилось грустью: быть может, всё это - просто сон, один длинный кошмар, и как только она проснется, то окажется, что весь этот ужас ей приснился, те падающие трупы, реки крови и ещё - эти горестные слёзы…
По другую сторону стены по-прежнему плакал ребёнок, но и Чу Цяо тоже была слишком маленькой, и ей самой было холодно, как она могла согреть других? Так же, как с теми телами, зарытыми на заснеженной равнине, она скорбела, но помочь не могла.
Когда Чу Цяо случайно толкнула ворота двора Зелёных Холмов, и те открылись, она немного удивилась. Уже собираясь провести ночь в сарае с дровами, девочка никак не ожидала, что так поздно ночью усадьба ещё окажется не запертой. Юйвень Юэ был очень требователен в повседневной жизни и всегда заботился о своем здоровье. Если он не был в классе на занятиях, то ухаживал за орхидеями во дворе, пил чай или возжигал фимиам. Требования к качеству сна у Юйвень Юэ тоже были весьма высокими, что отличало его от других молодых господ, которые в течение всей ночи предавались разврату.
Только девочка осторожно вошла во двор, как увидела быстро приближающийся фонарь. Хуанъэр быстро схватил Чу Цяо за руку и шёпотом воскликнул: «Ох, негодница моя, куда ты бежишь? Я прождал тебя всю ночь».
Растерявшись, Чу Цяо начала заикаться: «Моя лошадь испугалась и убежала, поэтому я только сейчас вернулась, а что на счёт Молодого Господина? Уже поздно, почему ворота не заперты?»
«Тебе повезло, - сказал Хуанъэр с улыбкой - Молодой Господин читает в своей комнате. Он читает уже полночи и спать еще не ложится, поэтому, пока не давал распоряжения закрыть ворота. Вот я и осмелился ждать тебя здесь».                                                                                                                                 Чу Цяо кивнула и направилась прямо к комнате Юйвень Юэ, но Хуанъэр резко остановил её: «Когда Молодой Господин вернулся, он выглядел не очень счастливым. Не знаю, кто умудрился его так разозлить. Уже поздно и, если тебе надо что-то ему сказать, лучше сделай это завтра. Как ни глянь, но Молодой Господин также и не давал и распоряжений о том, чтобы после возвращения ты к нему явилась, так что иди и отдохни сначала. Я сообщу Господину, что с тобой всё в порядке».
«Так тоже сойдет», - Чу Цяо слегка кивнула и, развернувшись, направилась к себе.                                                                                                                           Хуанъэр забежал в комнату Молодого Господина. Сказав ему несколько слов, слуга тут же вышел. Чу Цяо была главной служанкой, поэтому её комната находилась рядом с покоями хозяина, так что ещё до того, как она успела открыть дверь, свет в комнате Молодого Господина погас, и двор погрузился в темноту.
Чу Цяо обомлела. Держа руку на двери, она долго смотрела в сторону комнаты Юйвень Юэ и только потом зашла в дом.
Лампа в её маленькой комнатке погасла и во дворе Зелёных Холмов воцарилась тишина.
На следующий день рано утром Чу Цяо отправилась к Юйвень Юэ, она потеряла красную пони и должна была сообщить ему об этом. Однако этого серьёзного в столь юном возрасте Четвёртого Молодого Господина в комнате не оказалось. Девочка уже собиралась выйти и расспросить людей о том, где он, но в этот момент увидела, как Юйвень Юэ, одетый в чёрную с золотыми вставками военную одежду, с мечом в руке вошёл во двор в сопровождении проворного человека, которого Чу Цяо никогда раньше не видела. Чжу Чэн, пригнувшись, быстрым шагом вплотную следовал за ним.
Хуанъэр поспешно подбежал к Юйвень Юэ для того, чтобы подать чай или налить воды, зажечь ладан, подготовить предметы, необходимые для принятия ванны.
Чу Цяо, стоявшая в стороне от главных ворот, увидев, что Юйвень Юэ сел, вышла вперёд и произнесла: «Четвёртый Молодой Господин, я потеряла красного пони».
«Ладно», - пробормотал Юйвень Юэ и, взяв у Хуанъэра чашку чая, сделал глоток. Потом он повернулся к другому слуге: «Иди и принеси ещё пару горшков орхидей, присланных вчера во Дворец. И убери курильницу, этот запах слишком резкий».
Быстро всё исполнив, слуга поспешно удалился. Чу Цяо стояла на месте. Она видела, что Юйвень Юэ не собирается наказывать её, но, улавливая его настроение, больше не вступала в разговор. В тот момент, когда девочка уже собиралась незаметно удалиться, она услышала, как Юйвень Юэ, поставив чашку чая и указывая на неё, сказал: «Синъэр, подожди».
Сердце Чу Цяо пропустило удар, девочка подумала о том, что наказания ей всё же не миновать, но тут она услышала, как Юйвень Юэ произнёс: «Ты пойдешь с Чжу Чэном в конюшни. Он обучит тебя верховой езде».                                               «Что?!» - остолбенев, одновременно воскликнули Чу Цяо и Чжу Чэн.
Юйвень Юэ приподнял бровь и, хмурясь, спросил немного раздражённо: «Что-то не так? Какие-то проблемы?»
«Никаких проблем. Всё в порядке, - Чжу Чэну в этом году исполнилось 17 лет, с самого детства он был личным слугой Юйвень Юэ, поэтому, хорошо понимая, что Господин дважды не повторяет и своих решений не меняет, он тотчас заискивающе промолвил - В таком случае, ваш слуга вместе с барышней Синъэр удаляются».
Юйвень Юэ недоуменно поднял голову и, хмурясь, взглянул на Чжу Чэна: «Синъэр всего 8 лет, что еще за «барышня»?»
«Верно, слуга уходит вместе с… Синъэр…Синъэр…», - обычно сообразительный Чжу Чэн сейчас не мог подобрать подходящее обращение к этому ребёнку. Он долго заикался, так и не сумев найти нужных слов.
Юйвень Юэ нетерпеливо махнул рукой: «Довольно, идите! Только выпрями спину, а то люди подумают, что во дворе Зелёных Холмов служат одни горбуны».
«Да, да».
Чу Цяо не двигалась, одетая в маленькую светло-желтую юбку и меховой жилет из лисицы, она выглядела нежно и очень мило. Глядя на Юйвень Юэ и соблюдая учтивость, она мягко произнесла: «Синъэр благодарит Четвёртого Молодого Господина».
Юйвень Юэ не поднял головы, только лишь слегка махнул рукой.
Чу Цяо и Чжу Чэн покинули двор. Слуга недоверчиво разглядывал девочку, увидев, что она подняла глаза, он вдруг широко улыбнулся и сказал: «Синъэр, идём?»
Чу Цяо усмехнулась и проигнорировала его, покидая двор Зеленых Холмов.
«Синъэр, я подобрал для тебя несколько человек, все они - прекрасные наездники, выбирай любого».
Чу Цяо и Чжу Чэн стояли у подножия горы Паома. Восьмилетняя девочка, слегка приподняв голову, смотрела на выстроенных перед ней рослых мужчин. Эти слуги, обычно бранившие резиденцию Юйвень, сейчас широко улыбались, всем своим видом выказывая почтение. Не зная этих рабов, можно было подумать, что они очень доброжелательны.
Широким шагом Чу Цяо прошла вдоль ряда мужчин. Вдруг в глазах девочки вспыхнул огонёк и, слегка ухмыльнувшись, с важным видом она указала на мужчину, выглядевшего взволнованным: «Я выбираю его».

































ГЛАВА 21: РАСПРАВА.

«Синъэр, девочка», - человек льстиво улыбнулся, скрывая за улыбкой свой страх и смущение. Восьмилетняя Чу Цяо в меховом жилете из белой лисицы стояла на склоне холма. Тёмные блестящие глаза на белом личике придавали её облику очарование и нежность.
«Пожалуйста, выбери себе лошадь».
Чу Цяо осмотрела более десятка лошадей перед собой. Все они были пони с мягким блестящим мехом, на которых даже не крепились подковы. Животные выглядели так, словно с рождения никогда не покидали конюшен.
«Я не хочу такого, я хочу ездить на большой лошади» - сказала девочка, пиная ногой сугроб перед собой. Она старательно претворялась, строя из себя капризного ребенка.
Похоже, стоящие рядом охранники чувствовали себя неловко. Кто-то попытался что-то сказать, но Ли Ань быстро остановил заговорившего и, кланяясь, произнёс: «Синъэр хочет ездить на большой лошади, это можно понять. Вы, ребята, приведите несколько хороших лошадей, но помните её пожелание - «гораздо больше»».
Ли Ань намеренно выделил «гораздо больше», чтобы двое старших слуг могли понять, каких именно животных он имеет в виду. Спустя немного времени, посланные люди привели пять высоких лошадей.
Чу Цяо хватило одного взгляда, чтобы понять, что они были старыми и уже не могли больше работать. Но она сделала вид, что не понимает этого и, повернувшись к Ли Аню сказала: «Эти лошади выглядят крепкими и сильными. Так как я ещё очень маленькая, я раньше не каталась на таких и, если господин Ли Ань покажет мне как это делать, это будет хорошим примером для меня».
Ли Ань поморщился, а его лицо быстро помрачнело. Чжу Чэн, недоумевая, начал убеждать его: «Идите а? Вы ведь хороший наездник? Не вы ли так сильно хотели помочь девочке?»
Ли Ань почувствовал горечь страха, поднимавшегося со дна сердца. Он не мог признаться, что эта старая лошадь убьет его, как только он сядет на неё.
Неловко двинувшись вперёд, Ли Ань рукой коснулся гривы сонной старой клячи и дважды погладил её, затем, осторожно встал в стремя, надеясь, что та не упадет под его весом.
Напрягшись, лошадь оправдала его ожидания, и осталась стоять, хотя все её четыре ноги дрожали. Ли Ань всё-таки смог усидеть и, облегченно улыбнувшись, сказал: «Сегодня идёт сильный снег. Синъэр ещё мала, и мы просто постоим сегодня, а завтра начнём учиться ездить верхом».
Чжу Чэн кивнул и собрался согласиться, но Чу Цяо вдруг шагнула вперёд. Сильно ударив лошадь по крупу, она весело улыбнулась и сказала: «Вы так много говорите, лучше покажите, проехав вокруг!»
Получив даже такой лёгкий удар, лошадь не побежала, а просто упала, её копыта разъехались. Ли Ань, перелетев через голову животного, кувырнулся и, вперёд головой, полетел в сугроб. Всё его тело погрузилось в снег, наверху остались видны только два сапога.
Остальные слуги запаниковали и постарались разбежаться. Чжу Чэн нахмурился. Глядя на лошадь и незадачливого наездника, лежащих на снегу, он недовольно проговорил: «И это - лучшая лошадь? Как я вижу, вы не принимаете близко к сердцу приказ Четвертого Молодого Господина».                                    «Слуга не смеет, - Ли Ань выбрался из снега и поспешно сказал - слуга даже подумать не мог о таком, но Синъэр ещё такая маленькая. Мы не решились посадить её на одну из лучших лошадей Господина!»
Чжу Чэн кивнул соглашаясь: «В твоих словах есть некоторая доля правды. Синъэр, ты ещё маленькая девочка, попробуй сначала научиться ездить на пони, хорошо?»
«Если брат Чжу Чэн говорит ездить на пони, то Синъэр будет ездить на пони», - Очень мило улыбнувшись, девочка подняла своё маленькое румяное личико с тёмными блестящими глазами, изогнутыми как полумесяцы.
Чжу Чэн остался доволен этим и, посмотрев в сторону Ли Аня, сказал: «Ты ещё не увел этих лошадей? Уводи!»
Прихрамывая, Ли Ань отошёл вместе с животными.
Чжу Чэн спокойно посмотрел на Чу Цяо, предлагая её вниманию подходящего, по его мнению, пони.
Она кивнула головой, соглашаясь с его выбором и, улыбаясь сказала, обращаясь к Ли Аню: «Старший брат, я не умею ездить верхом. Можешь помочь мне, придержи поводья? Мы можем медленно немного проехать вокруг».
Услышав это, Ли Ань неохотно кивнул и подошёл к Чу Цяо. Выбранный Чжу Чэнем пони очень хорошо себя вёл. Он медленно и послушно шёл за Ли Анем.
Они потихоньку двигались и уже отошли на сто футов, когда Ли Ань, улыбаясь, льстиво сказал: «Синъэр, эта лошадь - очень хорошая. Не так давно Седьмая Госпожа говорила мне, что хочет оставить её себе, но если она тебе понравилась, то Молодой Госпоже придется уступить её тебе».
«Если Седьмой Госпоже понравилась эта лошадь, как Синъэр может забрать её? Это против правил».
Ли Ань с превосходством улыбнулся и сказал: «Девочка ничего не понимает. Седьмая госпожа – дочь генерала, она не сравнится с Четвёртым Молодым Господином. Когда речь идёт о статусе, то это такая разница, как между небом и землёй. Синъэр принадлежит к ближнему окружению Четвёртого Молодого Господина и, поэтому, по статусу сравнивается с более благородными госпожами».
«Действительно? - девочка улыбнулась и ответила - Я действительно не знала, что имею такой высокий статус. В конце концов, не так давно вы, вместе с бывшей управляющей внутренним двором, проклинали и били меня».
Глаза Чу Цяо были холодными и внимательно следили за тем, как Ли Ань достал наконечник стрелы из рукава, а потом резко всадил его в спину пони. Маленькая лошадка заржала от боли, вырвала поводья из рук Ли Аня и рванула прочь от обидевшего её человека.
Казалось, что девочку охватила паника, она громко воскликнула: «Ли Ань! Что вы делаете?!»
Чжу Чэн, который наблюдал издалека, заметил, как испуганный пони побежал. Вместе со всеми он кинулся вперёд и закричал, приказывая остановить животное: «Быстро! Остановите лошадь, надо спасти Синъэр!»
Более десятка лошадей понеслись вперёд. Чу Цяо притворилась, что впала в панику, но её глаза выискивали место, где можно было бы безопасно соскочить.
Но в этот момент, словно свалившись с неба, появился юноша верхом на тёмно-каштановой лошади. Его прекрасное лицо исказила ярость, глаза, казалось, метали молнии, а ярко-красные губы выкрикивали проклятия. На нём был одет темно-фиолетовый верхний халат, расшитый цветочным орнаментом.
Юноша бросился наперерез пони, резко вытащил меч и ударил им между глаз маленькой лошадки. Атакованный пони издал жалобное ржание, встал на дыбы, и затем, приземлившись на четыре ноги, начал трясти головой, пытаясь прийти в себя.
Одновременно с этим кнут просвистел по воздуху и обвился вокруг талии Чу Цяо, выдернув её из седла.
«О, всё сложилось удачно!» - Янь Сюнь в своей роскошной одежде и с довольной улыбкой на красивом лице держал Чу Цяо перед собой, при этом его глаза лукаво блестели.

***

Юйвень Юэ вытащил наконечник стрелы из крупа пони. Сосредоточено рассмотрев его, он повернулся и холодно взглянул на Ли Аня. Потом обратился к рабу, который стоял чуть в стороне: «Уведите его на Судебный Двор и отдайте Чжу Ци».
Два охранника сразу же бросились вперёд, когда они начали связывать Ли Аня, тот закричал: «Четвёртый Молодой Господин, я не ...»
Ему не дали договорить. В тот момент, когда он пытался умолять, перед ним возник юноша в развивающемся одеянии, и, в следующий момент, Янь Сюнь ударил Ли Аня по лицу, сломав его жёлтые зубы. После этого слуга уже не мог говорить.
Юйвень Юэ слегка нахмурился, следя за тем, что сделал Янь Сюнь.
«За такой проступок в моем Дворце Янь, этому рабу уже отрубили бы голову, - улыбнулся Янь Сюнь - Четвёртый Молодой Господин слишком сострадателен. Я взял дело в свои руки. Надеюсь, Четвертый Молодой Господин не обиделся».
Юйень Юэ негромко сказал: «Кто я, чтобы осуждать? Принц Янь прав в своих действиях, это была моя ошибка».
Янь Сюнь махнул рукой, улыбнулся и ответил: «Мне повезло в этот раз. Мои способности не сравнятся с достижениями Четвёртого Молодого Господина, который так молод, но уже ведёт в бой солдат в полном вооружении».
Юйвень Юэ слабо кивнул, но было не понятно, к чему относится этот жест. Он махнул рукой в сторону Ли Аня, чтобы его увели. Кровь изо рта слуги капала вниз на белый снег.
«Принц Янь, благодарю Вас за оказанную сегодня помощь нашему Дому. Вы лично позаботились о возвращении на наш двор потерянной лошади. Но этим должны заниматься слуги, незачем было так себя утруждать. Я бы пригласил старшего сына семьи Янь, остаться на ужин в моем доме, но сегодня - празднование у Старейшин в главном Дворце, и большая часть слуг занята, так что я не смогу оказать Принцу достойный приём. С другой стороны, поместье семьи Юйвень не богато событиями, и я буду рад видеть Вас в любое другое время. Чжу Чэн, проводи Принца Янь».
Янь Сюнь безразлично улыбнулся, словно его не волновал вежливый способ, которым Юйвень Юэ указал ему на дверь. Он развернулся, чтобы уйти, но прежде чем покинуть не очень гостеприимный дом, он наклонился к Чу Цяо и прошептал ей на ухо: «Жестокая маленькая девочка, снова причиняешь вред другим людям».
Чу Цяо на мгновение удивилась и, подняв опущенную голову, которая должна была показывать её растерянность и покорность, посмотрела вслед уходящему Янь Сюню. Она пыталась понять, что значит его улыбка и то, слишком понимающее выражение, которое она уловила на его лице. Спина Принца была прямой, довольно высокий, он выглядел спокойным, в нём уже появилось изящество взрослого. Откуда же это выражение лица, когда они разговаривали?
«Синъэр», - тихий голос внезапно прозвучал за её спиной. Она повернулась и заметила жёсткий взгляд Юйвень Юэ. Его глаза, как ножи, скользили по её лицу, словно пытаясь проникнуть под кожу и добраться до мыслей. Наконец он медленно проговорил: «Ты идёшь со мной».
Чу Цяо слегка вздохнула, да, похоже всё плохо, и её удача сегодня отвернулась от неё. Она неожиданно подверглась нападению, и ей пришлось думать в первую очередь о собственной безопасности, теперь же у её Господина могла возникнуть мысль, что он заботиться о маленькой лисе.
Восьмилетний ребёнок удрученно последовал за Юйвень Юэ, в голове быстро был составлен список безвинных жертв за последнее время и тех, кто за это поплатился. Так же там возник вопрос, как быстро Юйвень Юэ придёт к правильным выводам.
Так как Чу Цяо была погружена в свои не очень весёлые мысли, то она не заметила мрачного выражения глаз Юйвень Юэ. Не известно к чему относился его взгляд, но в нём светилась гордость.















































Дата: 2019-03-05, просмотров: 266.