Транслитерированные наименования
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой
Химический элемент Латинское название Русское название
Al Ba Bi B Br Ca Cl F I K Li Mg Na P Zn Aluminium, i n Barium, i n Bismuthum, i n Borum, i n Bromum, i n Calcium, i n Chlorum, i n Phthorum, i n seu Fluorum, i n Iodum, i n Kalium, i n Lithium, i n Magnium, i n seu Magnesium, i n Natrium, i n Phosphŏrus, i m Zincum, i n алюминий барий висмут бор бром кальций хлор фтор йод калий литий магний натрий фосфор цинк

Переводные наименования

Химический элемент Латинское название Русское название
Ag As Au C Cu Fe H N O Hg Mn Pb Si Sb S Argentum, i n Arsenĭcum, i n Aurum, i n Carboneum, i n Cuprum, i n Ferrum, i n Hydrogenium, i n Nitrogenium, i n Oxygenium, i n Hydrargyrum, i n Manganum, i n Plumbum, i n Silicium, i n Stibium, i n Sulfur, ŭris n серебро мышьяк золото углерод медь железо водород азот кислород ртуть марганец свинец кремний сурьма сера

 

Названия кислот состоят из двух слов: существительного acidum, i n (кислота) и согласованного определения, которое строится следующим образом:

1.Для кислородосодержащих кислот с максимальной степенью окисления:

основа кислотообразующего элемента + суффикс -ĭ cum

В русском языке определения таких кислот оканчиваются на –ная, -овая, -евая: Sulfur, ŭris n – сера, серная кислота – acidum sulfurĭ cum (sulfur + -ĭ cum)

 

2. Для кислородосодержащих кислот с низкой степенью окисления:

основа кислотообразующего элемента + суффикс –ōsum

В русском языке определения таких кислот оканчиваются на –истая: Sulfur, ŭris n – сера, сернистая кислота – acidum sulfurō sum (sulfur + - ōsum)

 

3.Для бескислородных кислот:

приставка hydro- + основа кислотообразующего элемента+ суффикс -ĭ cum

В русском языке определения таких кислот оканчиваются на -водородная,

 -истоводородная: Sulfur, ŭris n – сера, сероводородная кислота – acidum hydrosulfurĭ cum (hydro+sulfur + -ĭ cum). В рецептурной форме оба слова стоят в Gen.sing.

 

J

acidum acetylsalicylĭcum aцетилсалициловая кислота

acidum hydrochlorĭcum cоляная кислота (хлористоводородная)

acidum hydrocyanĭcum cинильная кислота (цианистоводородная)

acidum hydrophthorĭcum плавиковая кислота (фтористоводородная)

acidum citrĭcum лимонная кислота

acidum formicĭcum муравьиная кислота

acidum lactĭcum молочная кислота

acidum acetĭcum уксусная кислота

acidum nitrĭcum азотная кислота

Названия оксидов состоят из двух существительных. Особый порядок слов: на первом месте стоит название химического элемента в Gen.sing., на втором – групповое название оксида:

oxydum, i n – оксид

hydroxydum, i n - гидроксид

peroxydum, i n - пероксид

В рецептурной форме оба слова стоят в Gen.sing: оксид цинка – Zinci oxydum,Zinci oxydi.

 

Названия закисей представляют собой сочетание названия химического элемента (в Nom.sing.) с согласованным определением (oxydulātus,a,um).

В рецептурной форме оба слова стоят в Gen.sing: закись азота – Nitrogenium oxydulātum, Nitrogenii oxydulāti.

 

II

1. Дополните термины недостающими словообразующими элементами:


азотная кислота — Acidum nitr...

азотистая кислота — Acidum nitr...

мышьяковая кислота — Acidum arscenic...

фосфористая кислота – Acidum phosphor…

мышьяковистая кислота — Acidum arsenic...

серная кислота — Acidum sulfur...

мефенамовая кислота – Acidum mephenam…

сернистая кислота — Acidum sulfur...

аскорбиновая кислота — Acidum ascorbin...

вальпроевая кислота – Acidum valpro…

бромистоводородная кислота — Acidum .. .brom...


 

2. Допишите названия катионов в наименованиях оксидов:


оксид магния — ... oxydum

оксид цинка — ... oxydum

оксид свинца —... oxydum

оксид кальция — ... oxydum

пероксид магния — ... peroxydum

пероксид водорода — ... peroxydum

гидроксид кальция — ... hydroxydum

гидpоксид алюминия-… hydroxydum


 

3. Поставьте буквы i или y:

Op…um, i n; ox…dum, i n; Code…num, i n; H…drarg…rum, i n; Gl…cerinum, i n; H…drogenium, i n; sal…c…l…cus, a, um; aeth…l…cus, a, um; perox…dum, i n; Ox…genium, i n; L…thium, i n; S…licium, i n; B…smuthum, i n.

 

4. Переведите на латинский язык названия кислот, поставьте их в рецептурную форму.

А. аскорбиновая кислота, фосфористая кислота, мышьяковая кислота, мышьяковистая кислота, йодистоводородная кислота, мефенамовая кислота (греч.), фосфорная кислота, фолиевая кислота, карболовая кислота, бромистоводородная кислота.

В. оксолиновая кислота, барбитуровая кислота, фтористоводородная кислота, вальпроевая кислота, фузидиевая кислота, теллуристая кислота, аминокапроновая кислота, азотистая кислота, хлористоводородная кислота.

 

5. Переведите на латинский язык названия оксидов и закисей, поставьте их в рецептурную форму.

Оксид магния, закись свинца, окись (оксид) свинца, перекись (пероксид) водорода, гидроксид кальция, закись азота, гидроксид алюминия, окись (оксид) ртути, закись железа, оксид цинка.

 

6. Переведите на латинский язык названия химических терминов, поставьте их в рецептурную форму.

ацетилсалициловая кислота, закись азота, никотиновая кислота, азотная кислота, мышьяковистая кислота, гидроксид цинка, оксид калия, липоевая кислота, сероводородная кислота, ундециленовая кислота (греч.), пероксид водорода, нуклеиновая кислота, закись железа, пероксид марганца.

 

7. Переведите рецепты на латинский язык:


1. Возьми: Салициловой кислоты 1,0

              Оксида цинка

              Пшеничного крахмала по 12,5

              Вазелина до 50,0

              Смешай, пусть образуется паста.

              Выдать. Обозначить: Наружное

2. Возьми: Спиртового раствора йода 2 мл

 Танина 3,0

 Глицерина 10 мл

 Смешай. Выдай.

 Обозначь. Для смазывания десен

3. Возьми: Желтого оксида ртути 0,6

Ихтиола 0,8

Цинковой мази 20,0

Смешай, пусть получится мазь.

 Пусть будет выдано, обозначено:

Намазывать на пораженные участки кожи

4. Возьми: Концентрированного раствора

           перекиси водорода 5,0

Очищенной воды 15 мл

Смешай. Выдай. Обозначь: Для смазывания десен при стоматите

5. Возьми: Суспензии гидрооксида алюминия 4 % - 200 мл

                   Выдай. Обозначь: По 1 чайной ложке 4 раза в день

6. Возьми: Разведенной хлористоводородной               кислоты 4 мл

Пепсина 2,0

Очищенной воды до 200 мл

Смешай. Выдай.

Обозначь. При пониженной   кислотности

7. Возьми: Ихтиола 10,0

              Салициловой кислоты 5,0

              Скипидарного масла 10,0

              Ланолина100,0

                Смешай, пусть получится мазь

                Выдай. Обозначь:

8. Возьми: Салициловой кислоты 1,0

                 Оксида цинка

                 Пшеничного крахмала по 12,5

                 Вазелина до 50,0

                  Смешай, пусть образуется паста.

                 Выдать. Обозначить: Наружное

9. Возьми: Кислоты бензойной 0,6

                Кислоты салициловой 0,3    

                Вазелина 10,0

                Смешай, пусть получится мазь

                Выдай. Обозначь: Для смазывания

                пораженных участков кожи

10. Возьми:Ацетилсалициловой кислоты

               Фенацетина по 0,25

               Кофеина 0,05

               Выдай такие дозы числом 12. в таблетках

               Обозначь: По 1 таблетке при головной боли

11. Возьми: Аскорбиновой кислоты

               Рибофлавина

                Никотиновой кислоты по 0,025

                Тиамина хлорида 0,002

                Глюкозы 0,1

                Смешай, пусть образуется   порошок

                Выдай такие дозы числом 20

              Обозначь: При гиповитаминозе.


 

III

8. Прочитайте текст, укажите грамматические формы глаголов, существительных, прилагательных. Какого падежа существительного после себя требуют прелоги, употребеленные в данном тексте? Переведите.

 







DE ACIDIS

Acida sunt cum oxygenio et sine oxygenio. Acida cum oxygenio: acidum carbonicum, acidum sulfuricum, acidum sulfurosum, acidum nitricum, acidum nitrosum etc.

Acida sine oxygenio: acidum hydrochloricum, acidum hydroiodicum, acidum hydrobromicum etc. Medici acidum hydrochloricum purum dilutum contra dyspepsiam adhibent. Formate nomina latina acidorum cum suffixo “icum” a verbis: citrus, arsenicum, formica, borum, nicotinum, acetum.

 

Для перевода текста используйте словник:

 

Существительные

medicus, i m врач dyspepsia, ae f диспепсия, расстройство пищеварения nomen, inis n имя, название verbum, i n слово citrus, i f лимонное дерево formica, ae f муравей

Глаголы

sunt есть adhibeo, adhibui, adhibitum, adhibere 2 употреблять, применять, прилагать formo, formavi, formatum, formare 1 формировать; образовывать suffigo, fixi, fixum, ere прибавлять, присоединять

Прилагательные

purus, a , um чистый dilutus, a, um разведенный водой; слабый.

Предлоги

cum с sine без contra напротив, против a, ab, abs от, из, с, со стороны, за, после, от

IV

Дата: 2019-02-25, просмотров: 539.