Рецепт. Коммуникативные и синтаксические особенности рецепта
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

I

Одним из важнейших разделов фармацевтической терминологии в курсе медицинского латинского языка является оформление документации на латинском языке, а именно, оформление рецепта.

Р е ц е п т – это письменное, составленное по установленной форме обращение врача в аптеку об изготовлении и отпуске больному лекарства с указанием способа его употребления. Рецепт пишется на специальном бланке.

 

N

Порядок выписывания рецептов на лекарства для амбулаторных больных

1. Рецепты выписываются четко и разборчиво чернилами или шариковой ручкой с обязательным заполнением всех предусмотренных в бланке граф. Исправления в рецепте не допускаются.

2. Состав лекарств, обозначение лекарственной формы и обращение врача к фармацевту об изготовлении и выдаче лекарства пишутся на латинском языке. Использование латинских сокращений этих обозначений разрешается только в соответствии с принятыми в медицинской и фармацевтической практике. Не допускаются сокращения обозначений близких по наименованию ингредиентов, не позволяющие установить, какое именно лекарственное средство прописано.

3. Способ применения лекарств обозначается на русском или на национальном языке с указанием дозы, частоты, времени и длительности приема. Запрещается ограничиваться общими указаниями типа «внутреннее», «известно» и т. д.

4. При необходимости экстренного отпуска лекарства больному в верхней части рецептурного бланка проставляется обозначение «cito» (быстро) или «statim» (немедленно!).

5. При выписывании рецепта количество жидких веществ указывается в миллилитрах (например: 0,1 ml; 1 ml; 5 ml; 20 ml и т. д.), граммах и каплях, причем количество капель обозначается римской цифрой, а твердых и сыпучих веществ – в граммах (например: 0,001; 0,05; 0,3; 1,0; 10,0 и т. д.).

 

N

Структура рецепта

В структуре рецепта различаются следующие 9 частей:

I. Наименование лечебно-профилактического учреждения (штамп) и код – Inscriptio – надпись.

II. Дата прописывания рецепта – Datum.

III. Фамилия, инициалы больного – Nomen aegroti.

IV. Возраст – Aetas aegroti.

V. Фамилия и инициалы врача – Nomen medici.

VI. Обозначение лекарственных средств и их количества – Designatio materiarum.

VII. Различного рода указания фармацевту – Subscriptio.

VIII. Способ применения лекарства – Signatura – обозначение.

IX. Подпись и личная печать врача – sigillum medici.

 

Подробно о смысле всех частей рецепта Вы узнаете на соответствующих профильных кафедрах. На занятиях по латинскому языку наибольший интерес представляют VI и VII части, которые пишутся на латинском языке.

Часть VI – обозначение лекарственных средств и их количества – начинается с обязательного Recipe – Возьми – форма повелительного наклонения глагола recipere – взять, брать. Слово receptum – причастие, происходящее от этого глагола, и буквально означает «полученное», «взятое». Затем следует перечисление названий лекарственных средств с указанием их количества. При этом необходимо руководствоваться следующими правилами:

 

P Название каждого средства пишется с новой строки и с прописной буквы. С прописной буквы пишется также в середине строки название лекарственного вещества или растения. Например: Recipe: Tincturae Valerianae 10 ml

                      Tincturae Convallariae 15 ml 30

P Название каждого лекарственного средства пишется в родительном падеже, так как оно грамматически зависит от указания дозы (количества). Выражение, обозначающее дозу (количество), ставится в винительном падеже, так как оно служит прямым дополнением при глаголе recipe – возьми. Возможны прописи готовых лекарственных препаратов в форме таблеток, суппозиториев и глазных пленок под условным наименованием без обозначения дозы, так как она является стандартной. При этом название лекарственной формы должно стоять в винительном падеже множественного числа.

Например: Возьми: Таблетки «Анкофен» числом 20

              Recipe: Tabulettas «Ancophenum» numero 20

Аналогично могут быть выписаны таблетки, суппозитории с одним ингредиентом, доза которого указана.

Например: Возьми: Таблетки барбамила 0,1 числом 10

               Recipe: Tabulettas Barbamyli 0,1 numero 10

P Лекарственные средства дозируются в граммах или долях грамма. Доли грамма отделяются от целого числа граммов запятой. Если доли грамма отсутствуют, то вместо них ставят ноль: 150,0 – 150 граммов; 0,5 – пять десятых (деци) грамма; 0,03 – 3 сантиграмма (санти); 0,003 – 3 миллиграмма (мили).

 

Ж и д к и е лекарственные средства дозируются в объемных единицах в миллилитрах: 1 мл, 10 мл, в граммах или каплях. Если количество жидкого лекарственного средства менее 1 мл, то обычно оно дозируется каплями. Одна капля водного раствора равна 0,05 мл. 31 Число капель обозначают римскими цифрами, которые ставят после слова «капля» (в винительном падеже): guttam I, guttasII, III и т. д.

Например: Recipe: Olei Menthae guttas XV

              Возьми: Мятного масла 15 капель

При прописывании лекарственных средств, дозируемых в биологических единицах действия, активности (сокращенно ЕД), количество обозначается арабскими цифрами в десятках, сотнях, тысячах, миллионах.

Например: Recipe: Phenoxymethylpenicillini 100 000 ЕД.

 

P Если два или более лекарственных средств прописывают в одинаковой дозе, то количество указывают только один раз – после названия последнего средства, причем перед цифровым обозначением ставят греческое слово ana – поровну, по.

Например: Recipe: Tincturae Valerianae et Convallariae ana 10 ml

 

Часть VII – указания фармацевту о том, каким операциям надо подвергнуть лекарственные вещества (смешать, простерилизовать и т. д.), какую им придать лекарственную форму, удобную и целесообразную для лечения (пилюли, порошки, пластыри, мази и т. д.), сколько приготовить доз (то есть число таблеток, пилюль, ампул) и, наконец, в какой упаковке отпустить лекарство (в бумаге, парафинированной или вощеной, в темной склянке и т. д.). Часть VIII – обозначение способа применения лекарства – начинается с условного сокращения S. – Signa – Обозначь или Signetur – обозначить. В этой части врач указывает на родном языке больного, как следует принимать лекарство.

Например: Signa: По 15 капель 2 раза в день за 30 минут до еды.

Дата: 2019-02-25, просмотров: 269.