Ingredior, gressus sum, gredi
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

вступать, входить; приступать, начинать

contraho, traxi, tractum, ere 3

собирать, соединять; сосредотачивать; сводить

Egredior, gressus sum, gredi

выходить

repleo, plevi, pletum, ere 3

опять, снова наполнять; пополнять, восполнять

muto, avi, atum, are 1

двигать, передвигать, изменять, превращать; менять

Прилагательные

Duplex, icis

двойной, удвоенный; составной

Asper, era, erum

шероховатый неровный, бугристый

venosus, a, um

венозный

Arteriosus, a, um

артериальный

Предлоги, местоимения, союзы

de

о

et

и

in

в

Qui, quae, quod

который, которая, которое

per

через

e, ex

из

ad

к, до, у, при, около; для

         

 

Из истории анатомических терминов

glottis , idis (греч. уменьш. от glotta — язычок) голосовой аппарат, состоящий из голосовых складок и голосовой щели Также называется мундштук флейты и свирели. В XVI в. было определено, что звук дают две голосовые связки, расположенные по сторонам голосовой щели, которую и назвали glottis , откуда и rima glottidis (лат. rima — щель).

Этимологическая справка

гипер– ὑπερ- указывает на превышение нормы (над, сверх); соответствует лат. супер– (super-), супра–(supra-).

гипербола преувеличение

гипермаркет очень большой (сверхбольшой) магазин

гипертензия повышенное кровяное давление; ср. англ., фр. hypertension

 

8. Афоризмы

1. Morbi non eloquentia, sed remediis curantur. Болезни лечатся не красноречием, а лекарствами.

2. Nihil aeque sanitatem impedit, quam remediorum crebra mutatio. Ничто так не вредит здоровью, как частая смена лекарств.

3. Ab ovo usque ad malum. От начала (от яйца) вплоть до болезни.

4. Periculum in mora. Опасность в промедлении!

 

9. Вопросы для самоконтроля

1. Какие способы образования терминов Вам известны?

2. Как строится термин, указывающий на присоединение, пришивание части органа или тема?

3. Какой терминоэлемент указывает на отсечение части тела или органа? Рассечение?

4. Какие продуктивные суффиксы о значением заболеваний существют?

 

Лексический минимум 18

Греко-латинские дуплетные обозначения органов и тканей

 

Греческие терминоэлементы Значение Латинские слова
splanchno- gastro-, -gastria entero-   colo- typhlo- procto- laparo- pneumono-, pneumo- nephro- spleno- pyelo- cysto- cholecysto- dacryocysto- choledocho- metro-, -metra, -metrium hystero- omphalo- cholangio- colpo- oophoro- oo- salpingo- trachelo- orchi-, orchidi-, -orchidia, -orchia внутренние органы желудок кишка, кишечник тонкая кишка толстая кишка слепая кишка задний проход живот, чрево, брюхо легкое почка селезенка почечная лоханка пузырь, мочевой пузырь желчный пузырь слезный мешок общий желчный проток матка   пупок, пуповина желчные протоки (проточки) влагалище яичник яйцо, яйцеклетка маточная труба слуховая труба шейка матки яичко – мужская половая железа viscera pl. venter, tris m, ventriculus, i m intestinum, i n intestinum tenue   intestinum crissum caecum, i n anus, im rectum, i n abdomen, inis n pulmo, onis m ren, renis m lien, lienis m pelvis renalis vesica, ae f vesica urinaria vesica biliaris saccus lacrimalis ductus choledochus, ductus biliaris uterus, i m   umbilicus,i m funiculus umbilicalis ductus biliferi vagina, ae f ovarium, i n ovum, i n tuba uterine tuba auditiva cervix, icis f (uteri) testis, is m

 

Греческие ТЭ, обозначающие патологические изменения органов и тканей, терапевтические и хирургические приемы

 

Греческий ТЭ Значение
-iater, -iatria -ectasia, -ectasis -ptosis steno-, -stenosis sclero-, -sclerosis   -malacia -lysis, -lyt     -plastica tomo- -tomia -ectomia -stomia     -pexia -rhaphia -schisis -rhexis -desis -eurysis -eurynter -clasia -centesis -privus врач, врачевание – лечение больших групп больных нехирургическое растяжение, расширение, эктазия органа опущение, смещение органа книзу узкий, тесный, сужение, стеноз 1. Твердый, уплотненный, уплотнение, затвердение, склероз 2. Относящийся к склере (белочной оболочке глаза) ненормальная мягкость, размягченность, маляция 1. Растворение, разрушение, расплавление, рассасывание 2. Хирургическая операция освобождения органа – рассечение сращений, спаек, рубцов восстановительная пластическая хирургическая операция, пластика относящийся к слою, послойно (в рентгенографии) хирургическая операция вскрытия, рассечения какого-либо органа, ткани хирургическая операция удаления, иссечения какого-либо органа,ткани хирургическая операция наложения искусственного отверстия (стома), свища, или анастомоза, соустья (между органами, кровеносными сосудами, полостями тела) хирургическая операция прикрепления внутреннего органа, фиксация хирургическая операция наложения шва расщепление, расслаивание разрыв, разрушение органа хирургическая операция по созданию неподвижности, фиксации органа хирургический прием расширения органа – ейриз инструмент для расширения - -ейринтер хирургическая операция по разрушению части тела, органа прокол, пункция -привный, - обусловленный отсутствием или удалением органа

Тема 19.

Суффиксация как продуктивный способ словообразования. Латинские суффиксы в современном русском языке.

I

В клинической терминологии латинского языка термины могут образовываться при помощи суффиксов, обладающих определенным значением. Рассмотрим основные терминоэлементы.

 

Суффикс в латинской терминологии Русский суффикс Значение Примеры
– osis, is f -оз 1) Процесс или состояние; 2) Болезненный процесс или болезненное состояние; 3) Дегенеративный процесс; 4) Множественность (в сочетании с названиями опухолей или клеток крови). 5) Хроническое болезненное состояние hidrosis  – потение parabiosis – пограничное состояние между жизнью и смертью fibrosis – разрастание волокнистой соединительной ткани
- iasis, - is f   -иаз 1) Заболевание; 2) Причина заболевания. psoriasis – кожное заболевание lithiasis - камнеобразование
– ismus, i m -изм 1) Процесс или явление; 2) Заболевание; 3) Отравление; 4) Синдром заболевания daltonismus – неспособность различать красный и зеленый цвета infantilismus – задержка в развитии организма; недоразвитость организма (физ. и псих.) hydrargyrismus – отравление ртутью bronchismus – синдром воспаления бронхов
-ō ma, ă tis n -ома Скопление, опухоль, новообразование myoma – доброкачественная опухоль из мышечной ткани
–ī tis, itĭ dis, f -ит воспаление gastroenterocolitis – воспаление желудка, толстого и тонкого кишечника

N Некоторые термины, обозначающие название злокачественных опухолей носят традиционные названия, не содержащие указания на ткань. Sarcoma – (греч. sarco- мясо, плоть) – злокачественная опухоль из элементов мезенхимы; carcinoma (греч. carcino-, лат. cancer, cri m рак) – раковая опухоль, злокачественная опухоль из эпителиальной ткани. Эти существительные могут выступать в роли конечных терминоэлементов: fibrocarcinoma – злокачественная опухоль из волокнистой соединительной ткани.

Обобщенное значение опухоль выражают терминоэлемент onco- и латинское существительное tumor, oris m, blastoma, atis n (греч. blastos росток, зародыш) бластома, neoplasma, atis n неоплазма, новообразование.

В отдельных случаях суффикс –ōma имеет значение «результат действия, названного мотивирующей основой глагола», например: symptomа – симптом, а также названия заболеваний, например, glaucoma – болезнь глаз, характеризующаяся повышением внутриглазного давления и снижением зрительных функций; hydroma – опухание околосуставной слизистой сумки или сухожильного влагалища вследствие скопления серозной жидкости при хроническом воспалении.

NB! Названия некоторых воспалительных заболеваний образованы без суффикса –ī tis, itĭ dis, f:

Angina (острый тонзиллит) – острое воспалительное инфекционное заболевание глоточного лимфаденоидного кольца, главным образом – миндалин.

Onychia – воспаление ногтевого ложа.

Paronychia – гнойное воспаление валика, окружающего основание ногтя

Ophthalmia – воспаление глаза.

Panaritium (ногтоеда) – неспецифическое гнойное воспаление пальца руки или ноги.

Pneumonia – воспаление лёгких.

NB! Суффикс –ītis, itĭdis, f в название заболевания rachitis не имеет значения воспаления. Это общее заболевание организма, связанное с отсутствием или дефицитом витамина D.

Использование приставок указывает на локализацию воспаления:

Endocarditis – воспаление серозной оболочки внутренней поверхности сердца.

Pericarditis – воспаление околосердечной сумки.

Mesarteriitis – воспаление среднего слоя артериальной стенки.

Parodontitis – воспаление тканей, окружающих зуб.

Panophthalmitis – гнойное воспаление всех оболочек глаза.

II

1. Переведите термины, укажите значения суффиксов:

A. Thrombosis, stenosis, mycosis, cyanosis, dermatosis, melanosis, arthrosis, toxicosis, psychosis, chondrosis, nephrosis, ascaridosis, amoebiasis, trichomoniasis.

B. Meningismus, nicotinismus, traumatismus, bronchismus, aeterismus, albinismus, alcoholismus, plumbismus, infantilismus, parkinsonismus, laryngismus, virilismus.

C. Adenoma, hepatoma, chondroma, sarcoma, osteoma, lymphoma, odontoma, haematoma, lipoma, myoma, chondrosarcoma, angiofibroma.

 

2. Переведите на русский язык, укажите значения компонентов:

Lymphosarcoma, adenosarcoma, fibromatosis, adenocarcinoma, cystadenoma, endothelioma, haemoblastosis, lymphosarcoma, neuroblastoma.

 

3. Образуйте термины со значением

1) Дегенеративный процесс в суставах; кожное заболевание; невоспалительное заболевание позвонков; душевная болезнь, грибковое заболевание, патологическое скопление воздуха в органе или ткани; функциональное заболевание нервной системы; увеличение числа лимфоцитов в периферической крови; дегенеративное заболевание почечных канальцев (почек); заболевание, передающееся через животных (животное – zoon).

2) Воспаление суставов; воспаление тонкого кишечника; воспаление почечной лоханки; воспаление мозговой оболочки; воспаление желудка; воспаление кожи; воспаление желчного пузыря; воспаление маточных труб.

3) Синдром воспаления мозговой оболочки, отравление эфиром, отравление свинцом, болезненное состояние, вызванное травмой, синдром долгого нахождения больнице (больница – hospitalium); спастической сужение гортани и глотки; наличие вторичных женских признаков у мужчин; синдром заболевания бронхов; хроническое отравление ртутью.

4)Раковая опухоль из железистой ткани; доброкачественная опухоль из костной ткани; множественная опухоль из костномозговых клеток; опухоль из клеток, продуцирующих меланин; скопление кровяного сгустка внутри тканей, имеющее вид опухоли; опухоль, состоящая из нервных волокон.

5)Камнеобразование в почках; заболевание, вызванное амёбами; недомогание, вызванное прорезыванием зубов; заболевание, вызванное кишечными паразитами – гельментами (helminthes).

4. Транслитерируйте, объясните значения терминов:

Артрит, блефарит, бронхоаденит, гепатома, гидронефроз, дерматомиозит, евстахит, инфантилизм, кальциноз, коньюнктивит, ларингофарингит, лейкоз, миелоз, миксома, невроз, нефрокальциноз, остеохондрома, паротит, полиневрит, ревматизм, синовит, тиреотоксикоз, уретроцистит, флебит.

 

5. Переведите на русский язык:

1. Parkinsonismus, negativismus, abiosis, parodontitis, salmonellosis, phagocytosis, virilismus, panhidrosis, neurofibroma, infantilismus, myositis, anhidrosis, lymphogranulomatosis, gigantismus, endomyocarditis,

2. Parabiosis, ophidismus (ophidion змейка), parotitis, nephrosis, periostitis, peritonismus, scleroma, osteochondroma, nanismus (nanos карлик), myocardosis, lymphocytosis, endaortitis, angioma, albinismus.

3. Stomatitis, toxicosis, odontiasis, plumbismus, calculosis, peribronchitis, paradontosis, narcosis, dacryocystitis, mycosis, leukocytosis, aptyalismus, parodontitis, adenitis, basisnarcosis, gingivitis.

 

6. Переведите на латинский язык:

А. Доброкачественная опухоль из хрящевой ткани; воспаление слезной железы; функциональное увеличение числа эритроцитов; воспалительное заболевание желчного пузыря и желчных путей; доброкачественная опухоль, состоящая из мышечной и соединительной ткани; новообразование, исходящее из лимфатических сосудов.

B. Воспаление желчного пузыря; сосудистая опухоль; воспаление (краев) века; железистый рак, развивающийся из эпителия желез; воспаление слизистой оболочки бронхов; опухолевидное разрастание диффузного или узловатого характера соединительной ткани того или иного органа при атрофии его паренхимы.

C. Исчезновение лимфоцитов из крови; воспаление лимфатического узла; воспаление слизистой оболочки бронхов; повышенное образование инсулина; врожденное или приобретенное в раннем детстве слабоумие; спастическое сужение или закрытие гортани.

 

7. Переведите на русский язык, укажите значения компонентов:

А. Lymphosarcoma, mesarteriitis, pneumatosis, osteoarthrosis, adenosarcoma, fibromatosis, adenocarcinoma, cystadenoma, hypervitaminosis, perimetritis, endothelioma, haemoblastosis, lymphosarcoma, neuroblastoma trophodermatoneurosis, cystopyelitis, calcinosis, nephrocalcinosis, glomerulonephritis, adenoma, fabismus (faba – боб), endometritis, dysostosis, perihepatitis, hypovitaminosis, bronchoadenltis, helminthiasis sive helminthosis (helminthos – паразитный червь, глист), acrodermatitis, myelosis, periostitis, neuroma, enteritis, granulomatosis, endomyocarditis, hyperadrenalismus, dermatitis, mononucleosis, coronaritis, arthrosis, chondritis, colitis, neuroblastoma, iodismus, gastritis, taeniasis (taenia – ленточный глист), iridochorioiditis, hyperthyreosis, laryngopharyngitis, parkinsonismus (morbus Parkinsоni – дрожательный паралич), mycosis, perisalpingitis, adenomyoma, mastoiditis, myocardiofibrosis, mesencephalitis, neurotropismus, infectarthritis, agranulocytosis, tracheobronchitis, dermatomycosis, periarthritis, mycetismus, nephrosis, chondroma, metroendometritis, lymphosarcomatosis, amoebiasis, vasculitis, thrombocytosis, perimetritis.

B. Endocarditis, dysarthrosis, ophidismus (ophidion — змейка), enterocolitis, lymphosarcoma, carcinosis, gastroduodenitis, avitaminosis, glomerulonephritis, hyperinsulinismus, mesaortitis, adenocarcinoma, monarthritis, lymphogranulomatosis, metritis sive myometritis, sive mesometritis; dermatozoonosis (zoon – животное), pericarditis, elephantiasis (elephantos – слон), somnanbulismus (ambulare – гулять), salpingitis, paranephritis, osteosarcoma, pancarditis, exsiccosis, radiculitis, vagoneurosis (n. vagus), periproctitis, helminthoma (helminthos – паразитный червь, глист), pleuropericarditis, morphinismus, hyperostosis, splenitis, spondylitis, lymphocytoma, fibromatosis, meningomyelitis, pelagismus (pelagos – открытое море), dermatoma, iritis, myocardosis, lymphadenitis, perigastntis, hyperparathyreoidismus, sinusthrombosis, nephritis, kinetosis, periadenitis, osteofibroma, papilloretinitis, hypervitaminosis, pyelitis, lymphoma.

 

8. Транслитерируйте, объясните значение терминов:

А. Актиномикоз, альбинизм, хламидиоз, аутизм, блефарит, гайморит, гастроэнтерит, гематома, нейробластома, гепатит, гидраденит, гидронефроз, гипергидроз, колит, гипотиреоз, дисбактериоз, лейкоцитоз, лямблиоз, меланома, менингиома, микоз, фибромиома, миокардит, невринома, онихомикоз, остеоартроз, панкреатит, перикардит, перитонит, пиелонефрит, плеврит, психоз, ринит, саркоидоз, саркома, синусит, склероз, спондилит, стеноз, тендинит, токсикоз, тромбоз, фарингит, фиброз, холецистит, целлюлит, цервицит, эндометриоз, энтеробиоз, энцефалит,

В. Ботулизм, холангит, логоневроз, васкулит, гемангиома, пневмокониоз, астигматизм (греч. stigmate — точка), аневризма, амилоидоз, ревматизм, гломерулонефрит, кератома, гирсутизм (лат. hirsutus – волосатый), листериоз (листерия – бацилла), нейродермит, калькулез, миелолейкоз, радикулит, лимфосаркома, невроз, паркинсонизм, нейрофиброматоз, дальтонизм, силикоз, ларинготрахеит, тератома, остеохондроз, папиллома, отосклероз, трихомониаз, тромбофлебит, фолликулит, эхинококкоз,

С. Аппендицит, периостит, миома, кандидоз, глоссит, ангиома, тонзиллит, периодонтит, хейлит, лимфома, гингивит, неврит, пародонтоз, миозит, альвеолит, хейлоз, пульпит, тиреоидит, флюороз, папиллит, пародонтит, амёбиаз, одонтома, стоматит, артрит, фиброма, остеомиелит, стоматомикоз.

 

9. Допишите термины:

сосудистый невроз — … neurosis;

железистая опухоль — … oma;

специалист по обезболиванию — anaesthesio…

наука о строении, развитии и функциях клеток — …logia;

костномозговая клетка — myelo…;

затрудненное глотание — dys…;

красное (кровяное) тельце (клетка) — …cytus;

недостаток красных телец крови — …penia;

белые кровяные тельца — …cyti;

белокровие — …aemia;

выделение сахара с мочой — …uria;

лечение больного переливанием его крови — auto…therapia;

водолечение — …therapia;

остановка кровотечения — …stasis.

 

III

10. Прочитайте, укажите грамматические формы существительных, прилагательных, глаголов. Укажите словообразовательные показатели. Переведите.

 

CHOLECYSTITIS

Cholecystitis morbus divulgatus est. Calculi in vesica billiari symptomata cholecystitis sunt. Calculi cholesterinum et calcium continent. Aliquando calculi multi sunt. Cumulus – septem millia octigenti. Perforatio vasicae billiari et ductuum choledochi periculum magnum est.

 

Для перевода текста используйте словник:

 

Существительные

morbus, i m болезнь calculus, i m камешек vesica billiaris желчный пузырь symptoma, atis n симптом cumulus, i m избыток, излишек, скопление perforatio, onis f перфорация, прободение, возникновение сквозного дефекта стенки полого органа. periculum, i n опасность, риск

Глаголы

sunt, est есть ontineo, tinui, tentum, ere держать вместе, крепко держать

Прилагательные

divulgatus (divolgatus), a, um обыкновенный, простой. magnus, a, um большой multus , a , um многий, многочисленный, обильный

Наречия, числительные

aliquando когда-нибудь, когда-либо, некогда septem семь milia, ium тысячи octingenti, ae, a восемьсот

 

Вставьте нужную глагольную форму на место пропуска «Cholecystitis morbus divulgatus…»:

A. est

B. sunt

 

IV

Из истории анатомических терминов

aponeurosis , is f апоневроз, сухожильное растяжение, плоское широкое сухожилие Изначально словом пе ur а называли нервы, а neuron все, что теперь носит название «фиброз­ный». Иногда термин aponeurosis употреблялся в двояком смысле: как переход мяса мыш­цы в сухожилие и как собственно сухожилие. Позднее этим термином называли широкое и тонкое сухожилие, плотные фасции.

Этимологическая справка

кон– con-

придаёт словам значение совместности действия, объединения (в соединении, сообща, вместе); соответствует в рус. языке приставке с-/со-, в греч. языке – син– (δύν-).

Вместо кон-, если корень начинается с согласных б, м, п, используется ком-; перед начальным л корня – кол-, а перед ркор-. Корню, который начинается с гласной, предшествует приставка в форме ко-.

коагуляция свёртывание, сгущение

кооперация сотрудничество

координация согласование, соотношение

коллаборационизм сотрудничество с оккупантами

коллега сотрудник

коллектив совокупность людей, объединённых совместной деятельностью

коллекция совокупность, собрание каких-л. предметов

коллоквиум собеседование

комбинация сочетание чего-л.

коммуникация сообщение, связь

 

11. Афоризмы

1. Docendo discĭmus. Уча (других), мы учимся (сами).

2. Multi multa sciunt, nemo omnia. Многие знают многое, но всего не знает никто.

3. Salus aegrōti suprēma lex medicōrum. Здоровье больного – высший закон для врачей.

4. Medicamenta heroica in manu imperiti sunt, ut gladius in dextra furiosi. Сильнодействующие лекарства в руке неопытного, как меч в правой руке безумного.

 

12. Вопросы для самоконтроля.

5. Какой суффикс образуют названия воспалений?

6. Какой терминоэлемент обозначает «опухоль»?

7. Какие значения имеет суффикс -ismus?

8. Какой суффикс имеет значение «патологическое увеличение количества, множественность»? В каких случаях?

9. Какое значение имеет мотивирующая основа при образовании патологических процессов, невоспалительных заболеваний?

Тема 20.

Основосложение как продуктивный способ словообразования клинчиеского термина. Терминоэлементы, обозначающие ткани, органы, секреты, выделения, пол, возраст

 

I

Основосложение является одним из важнейших способов образования терминов в области клинической терминологии. Рассмотрим особенности построения наименований.

Терминоэлемент Haemo- ( haemato-) означает наличие или скопление крови в тканях или органах и является начальным. Терминоэлемент - aemia обозначает кровь как среду организма. В качестве начального терминоэлемента к нему присоединяется названия веществ, наличествующих в крови. Это относится к элементам chole-, -cholia; chylo-, - chylia; sialo-, - sialia, uro-, uria.: haematuria – наличие крови в моче, uraemia – в буквальном смысле слова «мочекровие» - самоотравление организма, вызванное острой или хронической недостаточностью функции почек, при котором в крови накапливается азот и мочевина.

Термин со значением «кровоизлияние» образуется по модели: Haemo- ( haemato-) + название органа: Haemopericardium – кровоизлияние во полость перикарда.

Аналогично образуются термины, обозначающие скопление жидкости или гноя в полости

органа, при этом наименование органа, как правило, употребляется в Nom, sing. без суффикса: hydrometra – наличие жидкости в матке.

II

1.Прочитайте клинические термины, выделите терминоэлементы, объясните значение:

А. Otitis, chyluria, myelosis, oncogenesis, dermatosis, neuroma, ophthalmologia, haemolysis, empyema, cholaemia, myoblastoma, acrohidrosis, angiospasmus, adenotomia, cholelithiasis, gerontologia, galactocele.

Б. Anaemia, chylothorax, pyodermia, gynaecologia, hidradenitis, phlebitis, haemotherapia, histolysis, chondroblastoma, sphygmographia, dacryoadenitis, neurosis, onychomycosis, otosclerosis, tenotomia, bacteraemia, phonasthenia, phoniater.

В. Blepharitis, andrologus, tendinitis, haemostasis, toxaemia, broncholithus, glycolysis, angioneurosis, lipolysis, paediatria, mastophathia, trichomycosis, ectopia, keratocele, lipidosis.

 

2. Запишите термины по-латински, объясните их значение:

А. Ахондроплазия, холелитиаз, дизурия, пиогенный, гидроенцефалоцеле, блефароспазм, флеболит, остеохондролиз, хилурия, гематурия, дисфония, паратрихоз, дакриоцистит, пионефроз, менегомиелоцеле.

Б. Анонихия, нефролитиаз, артролиз, флебография, пиелолитотомия, гинекофобия, микросфигмия, мегалонихия, гипурия, сиалолит, паротит, педодонтия, пиартроз, ургидроз, холангиома, хондрокальциноз.

 

3. Образуйте термины со значением:

А. Опухоль, исходящая из потовых желез; наличие в моче гемоглобина; конкремент в сосуде; скопление гноя в области перикарда; воспаление кожи; лечение кровью, наличие галактозы в моче; спазм сосудов; отсутствие голоса; грибковое заболевание кожи; потение; заболевание волос; водянка сустава; спазм века; пониженное содержание кислорода в крови; ушного происхождения; понижение секреции желудочного сока; повышенное слюноотделение; скопление лимфы в плевральной полости; воспаление вен, вызванное тромбообразованием.

Б. Опухоль, исходящая из (ткани) вилочковой железы; содержание в крови (составных частей) желчи; гноеродный; наличие крови в брюшинной (полости); воспаление лимфатических узлов; воспаление молочной железы; отсутствие потоотделения; повышенное содержание воды в крови; скопление жидкости и гноя в почках; камнеобразование в мочеточнике; повышенное содержание хлоридов в моче; спазм сосудов; смещение глазного яблока вперед.

В. Новообразование из жировой ткани; исходящий из крови; воспаление наружной оболочки вен; повышенное оволосенение; водянка почки; грибковое заболевание ногтей; (сильное) потение всего тела; отсутствие зрения; ограниченное скопление крови в ушной раковине; пониженное слюноотделение; повышенное содержание холестерина в крови; скопление жидкости и гноя в мочеточнике; скопление водянистой жидкости в маточных трубах; вызванный ядом.

 

4. Образуйте термины со следующими значениями:

Учение (наука) о: ухе; кровеносной (системе); венах; нервной системе; глазных (болезнях); новообразованиях; клетках; ядах; коже; женском организме; мужском организме; старении; лекарствах; волосах; нарушении голоса.

Грыжа: мозговых оболочек; спинного мозга; радужки; головного мозга и его оболочек; спинного мозга; жировая; пупочная; кровяная (скопление крови в ограниченном пространстве); роговицы глаза.

Наличие в крови: жира; белка; бактерий; ядовитых веществ; каротина; сахара; холестерина; ацетона.

Названия конкрементов: камень мочевого пузыря (мочепузырный); камень в мочеточнике (мочеточниковый); зубной камень; желчный камень; мочевой камень; кишечный камень; слюнной камень; печеночный камень; почечный камень; венозный камень; носовой камень; легочный камень.

Выделение с мочой: гноя; фосфатов; белка; жира; бактерий; гемоглобина; млечного сока.

Отсутствие: пульса, века, волос, желчной (секреции); желудочного сока; слюноотделения; (секреции) молока; зрения.

Кровоизлияние: в мочевой пузырь; в глазное яблоко; в спинной мозг; в барабанную полость; в позвоночный канал.

Водянка: плевральной полости (грудной клетки); головного мозга (головы); брюшной полости (брюшины); околосердечной сумки.

 

 

III

5. Прочитайте текст, укажите грамматические категории глаголов, прилагательных, существительных. Укажите, с каким падежом употребляются предлоги, данные в этом тексте. Переведите.

 

De venis

Venae sunt canāles longi ac membranacei, qui perpetuo latiōres fiunt, non pulsant, atque sanguĭnem a partĭbus corporis ad cor revĕhunt. Orīgo venārum est duplex: 1) ab extremitatĭbus capillarĭbus arteriārum per anastomōsim; 2) a superficie externa et interna totīus corpŏris per venas absorbentes. Finis venārum est in sinus et auricŭlas cordis. Figūra venārum ramōsa est.

Venae comitantur arterias, sed ut plurĭmum altiōres locantur. Usus venārum est reducĕre sanguĭnem a partĭbus corpŏris ad cor.

 

Для перевода текста используйте словник:

 

Существительные

auricŭla, ae, f ушко sanguis, inis m кровь extremĭtas, atis, f конец pars, partis f часть cor, cordis n сердце corpus, oris n тело vena, ae f вена origo, inis f начало sinus, us, m пазуха, карман, полость arteruia, ae f артерия anastomosis, is f анастомоз, соустье, соединение superficies, ei, f поверхность figura, ae f наружный вид, наружность, образ finis, is m предел, граница usus, us m употребление, пользование, применение, упражнение, опыт, практика

Глаголы, причастия

absorbēns , absorbentis поглощающий, всасывающий committo, isi, sum, ere 3 сопровождать, сопутствовать est есть fiunt facio, feci, factum, facere 3 становятся loco, locavi, locatum, locare 1 помещаться, располагаться reveho, vexi, vectum, ere 3 доставлять назад, возвращать reduco, duxi, ductum, ere назад тянуть, назад тащить, отодвигать; удалять, спасать

Прилагательные, местоимён­ные прилагательные

altus, a , um высокий longus, a, um длинный membranaceus, a, um перепончатый duplex, icis двойной externus, a, um внешний internus, a, um внутренний capillaris, e капиллярный latus, a, um широкий ramōsus, a, um разветвлённый totus, a, um весь

Союзы, наречия, предлоги

aс и a, ab, abs от, из, с, со стороны, за, после, от ad к, до, у, при, около; для (для обозначения цели) atque и, и также sed но perpetuo постоянно ut plurĭmum чаще всего

отметьте согласованное определение:

A. canāles longi

B. venārum est duplex

C. figūra venārum

D. orīgo venārum

 

IV

10. Объясните, к каким латинским словам восходят данные русские: Концерн, контингент, квадрат, информация, девормировать.

Из истории анатомических терминов

cephalica (греч. kephale (лат. cephale -) — голова; ср. vena ) головная подкожная артерия руки, вливающаяся в подмышечную вену У врачей Средневековья было принято при головных болях пускать кровь из этой вены, « quia abstrahit sanguinem e capite » (так как она отвлекает кровь от головы).

Этимологическая справка

ерг ἔργον работа, дело; ὄργ ᾰνον орудие, инструмент, средство, орган

Во многих словах употребляется не ерг, а эрг/эрго или орг и ург.

хирург врач, осуществляющий оперативное вмешательство, операции (букв. работу руками)

энергия деятельность, способность производить работу (букв. в работе)

эргономика наука о комфортных условиях труда

орган «работающий», инструмент, орудие; действующая часть тела

орган «работающий» музыкальный инструмент (очень сложный музыкальный механизм)

органелла «орган» живой клетки (как правило, одноклеточного организма), например, пищеварительная вакуоль у простейших, жгутик и др. (-елла – лат. уменьшительный суффикс)

органоид внутриклеточная структура, выполняющая определённую «работу», аналог органов у целого организма: митохондрия, лизосома и др. (букв. подобный органу)

организм совокупность работающих органов

организация приведение в работающее состояние, а также сама работающая структура

каторга отработка (за совершённое преступление)

металлургия производство металлов

драматургия производство драм (действий)

аллергия болезнь, при которой организм неправильно, по-другому срабатывает в ответ на обычный раздражитель; см. греч. алл

демиург «народный мастер», творец

литургия общественная работа; богослужение

 

6. афоризмы

1. Mens sana in corpŏre sano. В здоровом теле – здоровый дух.

2. Non bis in idem. Достаточно и одного раза.

3. Prognosis dubia (mala, pessima, bona, optima) Сомнительный (плохой, наихудший, хороший, наилучший) прогноз.

4. Rubor, tumor, calor, dolor et functio laesa. Краснота, опухание, жар, боль и ухудшение функции (классические клинические признаки воспаления)

5. Similia similĭbus curantur. Подобное лечится подобным.

 

 

7. Вопросы для самоконтроля.

1. Перечислите греческие терминоэлементы, обозначающие ткани.

2. Перечислите греческие терминоэлементы, обозначающие органы.

3. Перечислите греческие терминоэлементы, обозначающие секреты.

4. Перечислите греческие терминоэлементы, обозначающие выделения.

5. Перечислите греческие терминоэлементы, обозначающие пол и возраст.

6. Какие из этих терминоэлементов являются только конечными? Только начальными? Могут быть и теми и другими?

7. Какими греческими терминоэлементами обозначаются новообразования и злокачественные опухоли? Какие латинские слова обозначают эти понятия?

 

Лексический минимум 20

Греко-латинские дуплетные обозначения тканей, органов, секретов, выделений, пола, возраста

 

Греческие терминоэлементы Значение Латинские слова
haemo-, haemato-, -aemia histo-, histio- myo-, -mysium cyto-, -cytus chondro- -cele neuro-, neuri- adeno-     angio- blasto-, -blastus   phlebo- teno- dermo-, dermato-, derma- uro-, -uresis, -uria chole-, -cholia chylo-, -chylia   pyo- hidro- hydro-   toxo-, toxico-, toxi- litho-, -lithiasis onco- carcino- myelo-, -myelia masto- oto-, -otia ophthalmo-, -ophthalmia shpygmo-, -sphygmia gyno-, gynaeco- andro-, -andria paedio-, paedo- -paedia -geri-, gero-, geronto- topo-   pharmaco- tricho-, -trichia onycho-, -onychia dacryo- sialo-, -sialia copro- galacto- lipo- -op-, -optico-, -opia, -opsia phaco-, -phakia blepharo- kerato- phono-, -phonia кровь ткань мышца, мышечный клетка хрящ, хрящевой грыжа; вздутие, выбухание нерв, нервная система 1) железа, железистый эпителий; 2) лимфатический узел   сосуд (преимущественно кровеносный) зачаток; -бласт — зародышевая клетка или ранняя эмбриональная стадия вена сухожилие кожа моча желчь относящийся к лимфе, к хилусу —млечному соку гной пот 1)вода; 2) жидкость; скопление серозной жидкости, жидкого содержимого яд, ядовитый, токсический наличие конкрементов, камня 1) опухоль; 2) объем рак, раковая опухоль cпинной мозг или костный мозг женская грудь, молочная железа ухо глаз пульс женщина, женский мужчина, мужской ребенок, дитя, детский методы исправления нарушений старик, старческий место; -топный (исходящий из определенного места) лекарство волосы ноготь слеза слюна кал молоко, молочный жир, жирный, жировой зрение, зрительное восприятие; глаз хрусталик веко 1) роговица; 2) ороговение звук. голос sanguis, inis m textus, us m musculus, i m cellula, ae f cartilago, inis f hernia, ae f nervus, i m 1) glandula, ae f 2) nodus lymphaticus (lymphonodus) vas, vasis n vasculum, i n germen, inis n vena, ae f tendo, inis m cutis, is f urina, ae f bilis, is f lympha, ae f   pus, purus n sudor, oris n aqua, ae f   venenum, i m calculus, i m tumor, oris m cancer, cri m medulla spinalis mamma, ae f auris, is f oculus, i m pulsus, us m femina, ae f mas, maris m infans, ntis m   senex, senis m;senilis, e locus, i m   medicamentum, i m capillus, i m unguis, is m lacrima, ae f saliva, ae f faeces, ium f (pl.) lac, lactis n adeps, ipis m visus, us m lens, lentis f palpebra, ae f cornea, ae f vox, vocis f

 

 

Тема 21.

Дата: 2019-02-25, просмотров: 492.