ДЖАВАМИ' АЛ-ХИКАЙАТ ВА ЛАВАМИ' АР-РИВАЙАТ
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

ИЗВЕСТИЯ «ДЖАВАМИ ʻ АЛ-ХИКАЙАТ» АЛ- ʻ АУФИ О ГАЗНЕВИДАХ

Империя Газневидов под управлением первой крупной династии тюркского происхождения на мусульманском Востоке оставила глубокий след в истории Средней и Центральной Азии, а также Среднего Востока и Индии в X-XII веках. Основатели этой династии происходили из кочевий, расположенных в Прииссыккулье, и смежных районов современного юго-восточного Казахстана. Особенностью империи Газневидов было то, что ее центр в Газне сформировался на новых, неосвоенных еще исламом территориях Среднего Востока (большая часть территории современного Афганистана и Пакистана) и северо-западной Индии. Поэтому этнический и конфессиональный состав населения империи был самым разнообразным. Газневидским султанам приходилось решать сложные проблемы управления своих владений, и на первом этапе своего правления они блестяще справлялись с этой задачей. Культура при дворах газневидских султанов достигла небывало высокого уровня. Так, именно султан Махмуд Газневи был патроном и покровителем персидского поэта Фирдоуси, автора бессмертной «Шах-наме». Большой, но почти неисследованный пласт исторических сведений о Газневидах сохранился в «Джавамиʻ ал-хикайат ва лавамиʻ ар-ривайат» (Собрание рассказов и блестящие истории) Нур ад-Дин Мухаммада ал-ʻАуфи (1172/76-1233/42).

Садид ад-Дин Нур Мухаммад ʻАуфи родился в Бухаре между 1172 и 1176 годами в семье поэта. Проведя первые годы учения в родном городе, он постиг историю, литературу, право, каллиграфию и др. науки. В 1201 он переехал в Самарканд и был принят на службу при дворе в качестве ответственного секретаря по составлению официальных посланий. Это не мешало ему совершенствовать свое образование у самаркандских ученых. С 1203 года ʻАуфи путешествует: посещает Мерв и Хорезм (1203), Герат и Нису (1206), Систан (1207), Нишапур (1210), Казвин, Исфизар и др. иранские города. Во время своих поездок он общается с учеными и поэтами, накапливая разнообразные знания, пока в 1219 г. не возвращается в Бухару. Но прожить в родном городе ему пришлось недолго. Равномерное течение жизни было нарушено событиями, разрушительные масштабы которых были беспрецедентными не только для Средней Азии, но и для всего евразийского континента — мусульманского мира, Восточной Европы и ряда крупнейших государств Восточной Азии: наступила эпоха монгольских завоеваний.

В конце 1220 г. или в начале 1221 г., спасаясь от полчищ Чингисхана, ʻАуфи уехал в Индостан. На индийские годы жизни ʻАуфи приходится наиболее [125] плодотворная пора его творчества. И это неслучайно. В ту страшную эпоху Индостанский субконтинент оказался спасительным убежищем для людей и идей. Тогда Делийский султанат, где правила тюркская по происхождению династия, был, по существу, единственным государством мусульманского Востока, выдержавшим монгольское нашествие, сохранив при этом как фактический, так и формальный суверенитет (например, египетские мамлюки и их глава султан Бейбарс, хотя позже остановили и разгромили монголов в Сирии, сочли все же необходимым наладить дипломатические отношения с Золотой Ордой, согласившись признать себя юридически ее вассалами). Исторически и юридически делийские султаны были преемниками Газневидов в индийской части их бывшей империи.

Приток беженцев из различных стран сопровождался подлинным расцветом культуры в Дели и прилегающих областях. Именно тогда был воздвигнут уникальный минарет Кутб Минар (в честь делийского правителя Кутб ад-Дин Айбека) высотой в 72,5 м — культовый и триумфальный памятник делийских султанов.

Сначала ʻАуфи был на службе в Синде (район современного Карачи) и завязал добрые отношения с визирем местного правителя. По желанию визиря ʻАуфи составил поэтическую антологию «Лубаб ал-албаб» (Сердцевина сердец), которую востоковеды считают наиболее полным первоисточником по истории персидской поэзии до татаро-монгольского нашествия. В 1223 г. мы застаем ʻАуфи в должности судьи города Канбаят, когда он завершил перевод на фарси арабского сборника нравоучительных рассказов X в. «Покой после мучений». Вскоре ʻАуфи переезжает в город Уч и по заказу синдского правителя приступает к написанию своего главного труда «Джавамиʻ ал-хикайат ва лавамиʻ ар-ривайат» (Собрание рассказов и блестящие истории). В 1228 г., после подчинения Синда власти Делийского султаната, ʻАуфи переходит на службу к его властелину Шамс ад-Дин Илтутмышу и перебирается в Дели. Там, по воле визиря султана, ʻАуфи продолжает свой труд, пока не завершает его в 1233 г. Дата и место смерти ʻАуфи неизвестны. Скорее всего, он умер между 1233 и 1242 г. в Дели. Могила его не сохранилась.

«Джавамиʻ ал-хикайат» — гигантский свод поучительных рассказов и анекдотов самой разнообразной тематики из жизни народов Древнего Мира (включая античный), средневекового Востока и Византии, в той форме, в какой они сохранились в древнеиранской и арабо-мусульманской культурных традициях (в том числе и о Кипчакской Степи), сохранившихся в древнеиранской и арабо-мусульманской литературных традициях. Всего в своде содержится более 2 100 исторических рассказов, притч и анекдотов. Свод разделен на четыре части, каждая из которых заключает 25 глав.

Известия о Газневидах в своде ʻАуфи содержатся в более чем 80 рассказов (точнее в 82, в трех из которых сюжет изложен повторно или с вариантом, подробнее см. ниже таблицу Репертуар известий свода ʻАуфи о Газневидах), [126] раскрывающих самые различные аспекты политической, экономической, религиозной, идеологической, литературной, бытовой и других сторон общественной жизни в этой империи, начиная от ранних Газневидов, Алп-Тегина и Сабуктегина (конец X в.), продолжая многочисленными и подробными рассказами о Махмуде Газнави, далее о султанах Масʻуде, Ибрахиме, Бахрамшахе и кончая трагедией последнего газневидского султана Хусрав-Малика (конец XII в.). О том, какое большое значение придавал автор свода известиям об этой династии, свидетельствует тот факт, что количество рассказов о Газневидах у Ауфи превышает число рассказов о династиях Саманидов, Караханидов, Сельджукидов и Хорезмшахов, вместе взятых. Отметим, что сам ʻАуфи был младшим современником последних Газневидов и собирал материал о них, так сказать, по свежим следам.

В XX веке по Газневидам вышел ряд работ на английском языке, лучшими из которых по праву считаются книга Мухаммад Назима о Султане Махмуде Газнави 205 и две монографии ведущего британского ираниста Клиффорда Э. Босворта 206. Однако и в этих трудах использование свода ʻАуфи далеко неполное, что связано с недостаточной изученностью самого этого источника, как этими, так и другими ориенталистами.

В Индии и Иране предпринимались попытки полного издания свода ʻАуфи 207. В 1929 г. в Лондоне в классической серии востоковедных монографий Гибба вышла единственная монография Мухаммада Низамуд-Дина, посвященная своду ʻАуфи 208. К сожалению, какие-либо извлечения из Джавамиʻ ал-хикайат в русском переводе единичны. До 2005 г. на русский язык было переведено всего 21-22 рассказа из этого бесценного сборника 209, в том [127] числе 8 рассказов о Газневидах, переведенных А. К. Арендсом 210. Репринтная перепечатка в 1996 г. в Дели 211единственного английского перевода из ʻАуфи включает лишь 36 рассказов об Индии в 8-томном своде источников по истории Индостанского субконтинента, изданных в Англии известными британскими ориенталистами Г. Эллиотом и Дж. Доусоном еще в XIX веке. Среди этих опубликованных на английском языке 36 рассказов всего лишь 14 посвящены Газневидам (т. е. менее 20% от общего их числа в своде ʻАуфи). В 2005 мной в книге переводов избранных рассказов ʻАуфи было опубликовано 215 рассказов, из которых 16 посвящены Газневидам 212. Анализ сведений ʻАуфи о Газневидах никем не производился.

Ниже публикуется русский перевод новых рассказов ʻАуфи о Газневидах и дается их оценка. Заглавия рассказов, отсутствующие в оригинале, даны мной. После каждого заглавия в круглых скобках приводится их нумерация, принятая в фундаментальном исследовании об ʻАуфи Мухаммада Низамуд-Дина.

РЕПЕРТУАР ИЗВЕСТИЙ СВОДА ʻАУФИ О ГАЗНЕВИДАХ

№ п/п ИЗВЕСТИЕ № рассказа по нумерации Мухаммада Низамуд-Дина ПЕРЕВОД
1. Возвышение Газневидов. 349  
2. Успехи Сельджукидов и поражение Масʻуда. 350  
3. История Бахрамшаха. 353 Elliot, pp. 178-180.
4. Султан Махмуд и дворецкий. 385  
5. Сдача Газнина Алптегину. 388 Elliot, pp. 178-180; Бейсембиев, 2005, с. 58-60.
6. Султан Махмуд и обиженный муж. 398 [128]  
7. Совет Илак-хана. 405  
8. Кручина Султана Ибрахима. 406  
9. Султан Махмуд и беглый раб-тюрк. 407 Бейсембиев, 2005, с. 64-66.
10. Сад добродетели (повторно изложено в рассказе № 1289). 409  
11. Султан Ибрахим и обиженная старуха. 415  
12. Наставления Сабуктегина Султану Махмуду. 419  
13. Султан Махмуд и зять хорезмшаха. 493 Бейсембиев, 2005, с. 78-79.
14. Султан Махмуд и его брат Амир Наср («Брат и власть») (повторно изложено в рассказе № 1802). 494 См.: Бейсембиев, 2005, с. 219-220.
15. Сила страха (Султан Махмуд и его придворный). 520 Там же, с. 87-88.
16. Султан Махмуд и владелец финиковой пальмы. 522  
17. Султан Махмуд и торговцы. 544 Бейсембиев, 2005, с. 90.
18. Ответ Султана Махмуда. 549  
19. Абу Наср Мишкани и Султан Махмуд. 611 Арендс, с. 919-920.
20. Дальновидность Султана Махмуда. 612 Elliot, pp. 190-191; Арендс, с. 930-931.
21. Ходжа Ахмад Майманди и Султан Махмуд. 622 Elliot, pp. 185-188.
22. Султан Масʻуд и фальшивомонетчики. 627 Elliot, p. 188; Бейсембиев, 2005, с. 97.
23. Султан Махмуд и хитрость индусов Сумната. 629 Elliot, pp. 192-193.
24. Осторожность Сабуктегина. 632 Бейсембиев, 2005, с. 99-100. [129]
25. Султан Махмуд и мятеж в Систане. 634  
26. Султан Махмуд и ловушка в лесу. 639  
27. Бдительность Сабуктегина. 702 Elliot, p. 180.
28. Султан Махмуд и вражеский лазутчик. 704  
29. Коварство гуридского султана и конец Газневидов. 729  
30. Султан Махмуд и белуджи. 732 Elliot, pp. 133-194.
31. Сравнение Ходжа Ахмада Майманди, визиря Султана Махмуда, и Низам ал-Мулка, визиря Маликшаха (Сельджукида). 759  
32. О том, как Ходжа Абу-л-ʻАббас Исфараʻини впал немилость у Султана Махмуда. 782  
33. Султан Махмуд и умалишенный. 799  
34. Султан Бахрамшах и придворный поэт. 895  
35. Султан Бахрамшах и судья Абу-л-Баракат. 912  
36. Абу Исхак ал-Исфараʻини и обращение Султана Махмуда в суннизм. 982  
37. Султан Махмуд и халиф. 996  
38. О титулах «мавла» и «вали» в отношениях Султана Махмуд и халифа. 997  
39. Султан Махмуд, халиф и Караханиды. 998  
40. Хусравшах и его советник Насраллах. 1016  
41. Хусравшах и дело о прошениях. 1017  
42. Толкование сна Сабуктегина. 1066 [130]  
43. Вещий сон судьи Махмуда Нишапури. 1069  
44. Вещий сон Сабуктегина о будущем Султана Махмуда. 1072  
45. Султан Махмуд и поэты. 1124  
46. Султан Махмуд и поэт Фаррухи. 1125  
47. Султан Махмуд и Амир Хасанак. 1172  
48. Султан Махмуд и шут. 1175  
49. Султан Махмуд и мятежный комендант Гардиза. 1176 Арендс, с. 945-946.
50. Султан Махмуд и Шейх Хусайн. 1200  
51. Султан Ибрахим и подать с жителей Саджаванда. 1230  
52. Султан Махмуд и город Рей. 1286  
53. Поучение Сабуктегина Султану Махмуду о разбивке Сада Добродетели (повторение сюжета рассказа № 409). 1289  
54. Сабуктегин и олень. 1319  
55. Победа Султана Махмуда над Караханидом. 1325  
56. Султан Махмуд и астрологи. 1327  
57. Мудрый совет Ходжа Ахмада Майманди Султану Махмуду. 1344  
58. Сабуктегин и заговор Абу ʻАли Кубака. 1418 Elliot, pp. 181-182.
59. Султан Махмуд и Алтунташ. 1421 Арендс, с. 917-918. [131]
60. Султан Махмуд и святой Абу-л-Хасан Харакани. 1441  
61. Отзывчивость Абу-л-ʻАббас Исфараʻини. 1472 Бейсембиев, 2005, с. 147-149.
62. Султан Махмуд и сестра Айаза. 1488 Elliot, pp. 183-185; Арендс, с. 896-898.
63. Султан Ибрахим о достоинстве власти. 1525 Elliot, pp. 198-199; Бейсембиев, 2005, с. 158.
64. Озабоченность Султана Ибрахима отсутствием достойного преемника-дворецкого в его дворце (вариант рассказа № 406). 1526  
65. Абу-л-ʻАббас Исфараʻини, его раб и Султан Махмуд. 1536  
66. Вторжение Илак-хана в Хорасан и Султан Махмуд. 1539 Арендс, с. 893-894.
67. Сабуктегин и неблагодарный Тугантегин. 1648  
68. Ходжа Ахмад Майманди и глупый Абу Сахл. 1650 Elliot, pp. 189-190.
69. Султан Масʻуд и потерпевший. 1675 Elliot, pp. 195-196; Бейсембиев, 2005, с. 193.
70. «Бешеный» Музаффар, наместник Султана Махмуда. 1680  
71. Рассказ Султана Ибрахима о некоем Баварди («Как взыскивать налоги»). 1684  
72. Об Абу Сахле, визире Султана Масʻуда. 1696 [132]  
73. Султан Бахрамшах, Шейх Абу-л-Муʻаййад и дело о присвоенных деньгах. 1706  
74. Узурпатор Тугрил и Фаррухзад. 1719 Арендс, с. 949-951.
75. Туман и его соглядатаи. 1728 Elliot, pp. 196-198; Арендс, с. 946-949.
76. Султан Махмуд в Герате. 1735  
77. Султан Махмуд и женщина-правительница. 1745 Бейсембиев, 2005, с. 200-201.
78. Султан Махмуд и его брат Амир Наср («Брат и власть»). 1802 Бейсембиев, 2005, с. 219-220.
79. Моление Султана Масʻуда III о дожде. 1819 Бейсембиев, 2005, с. 223.
80. Султан Махмуд и диковинка Сумната. 1996 Там же, с. 255-256.
81. Султан Махмуд и чудесный источник. 2002 Elliot, pp. 182-183; Бейсембиев, 2005, с. 257-258.
82. Султан Махмуд, его раб Айаз и чудесная птица Хумай. 2073 Бейсембиев, 2005, с. 263-264.

 

Комментарии

205. Muhammad Nazim. The Life and Times of Sultan Mahmud of Ghazna. New Delhi, Munshiram Manoharlal, 1971.

206. Bosworth C. E. The Ghaznavids. Their Empire in Afghanistan and Eastern Iran 994-1040. New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt Ltd, 1992; Idem. TheLaterGhaznavids: Splendour and Decay. The Dynasty in Afghanistan and Northern India 1040-1186. New Delhi: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt Ltd, 1992.

207. См., например: Sadiduʻd-Din Muhammad al-ʻAwfi al-Bukhari. Vol. I (Part I, Chapters I-IV) [Anecdotes 1-195] of the Jawamiʻul-Hikayat wa lawamiʻur-Riwayat... Hyderabad, Dairatʻul-Maʻarifil-Osmania Press, 1966; Sadiduʻd-Din Muhammad al-ʻAwfi al-Bukhari. Vol. II (Part I, Chapters V-X) [Anecdotes 196-564] of the Jawamiʻul-Hikayat wa lawamiʻur-Riwayat... Hyderabad, Dairatʻul-Maʻarif-il-Osmania Press, 1967.

208. Muhammad Nizamuʻd-Din. Introduction to the Jawamiʻuʻl-Hikayat wa Lawamiʻuʻr-Riwayat of Sadiduʻd-Din Muhammad al-ʻAwfi. London, Luzac & Co., 1929 ("E. J. W. Gibb Memorial". New Series. Vol. VIII).

209. Пять рассказов из ʻАуфи были напечатаны в русском переводе Ю. Борщевского в кн.: Плутовка из Багдада. Перевод Ю. Борщевского, Н. Османова, Н. Туманович. Предисловие и примечания Ю. Борщевского. М., Изд-во восточной литературы, 1963, с. 84-85, 132-133, 193-194, 206-207, 252-253. Эти рассказы были «переведены из старой и очень хорошей рукописи...; рукопись эта хранится в Восточной библиотеке Ленинградского Государственного университета» (там же, с. 26). Девять рассказов переведено С. Вохидовым (Вохидов С. Жизнь и творческое наследие Мухаммада Ауфи. Душанбе: Дониш, 1989, с. 30-37, 132).

210. Арендс, с. 893-951.

211. Elliot H. M. (Sir) and John Dowson (Prof.). The history of India, as told by its own historians. Vol. II. Delhi, Low Price Publications, 1996, p. 155-203.

212. Бейсембиев, 2005, с. 58-60, 64-66, 78-79, 87-88, 90, 97, 99-100, 147-149, 158, 193, 200-201, 219-220, 223, 255-256, 257-258 и 264.

Текст воспроизведен по изданию: Известия "Джавами' ал-хикайат" ал-'Ауфи о Газневидах // Иран-наме. Научный востоковедческий журнал, № 1 (5). 2008

НУР АД-ДИН МУХАММАД АЛ-АУФИ

Дата: 2019-02-24, просмотров: 319.