Частичный лингвистический анализ
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Произведение, посвященное поэзии, процессу рождения стиха, основано на использовании разнообразной лексики: как книжной, высокой, торжественно-поэтической, включающей устаревшие слова (ведать, одические рати, прелесть элегических затей, таинственная), так и нейтральной и разговорной, связанной с обычными прозаическими реалиями (лопухи, лебеда, деготь, на стене; одуванчик, забор; сор; стыд; окрик, плесень). На основе этого многообразия словных и сверхсловных единиц создаются яркие и наглядные зрительные, осязательные, слуховые, обонятельные эмоционально окрашенные образы, отражающие основную идею стихотворения.

 

Прием «соединения несоединимого» (высокого и низкого) в процессе поэтического творчества в данном тексте призван отразить его идею — поэтическое заключается в обыденном; реальная жизнь в ее разнообразных проявлениях достойна воспевания.

 

Тема поэзии воплощается здесь особой тематической группой сверхсловных и словных единиц, включая их разные формы: одические рати, элегические затеи, в стихах, стихи, стих .

Таким образом, выбор лексики и ее особая организация определяются авторским замыслом, отражая тему произведения и его идею.

 

Системный характер художественного текста обусловливает важную закономерность: какой бы уровень его языковой организации ни анализировался, он так или иначе подчинен идейному замыслу автора и выражению художественного содержания.

 

Это же справедливо и применительно к отдельным элементам текста: множеством связей они соотносятся с художественным целым и в меру своих возможностей отражают прямо или косвенно эстетический смысл произведения.

 

Частичный лингвистический анализ текста не дает полной информации об «идейном и связанном с ним эмоциональном содержании» произведения.

Анализ других уровней углубляет и дополняет представление о художественном смысле текста. Для иллюстрации этого обратимся к тому же стихотворению А.А. Ахматовой, представив полный лингвистический анализ этого произведения, но исключив описание лексики, о которой уже шла речь.

 

Стихотворение А.А. Ахматовой «Мне ни к чему одические рати...» из цикла «Тайны ремесла», написано в период с 1936 г. по 1960 г., посвящено традиционной теме поэта и поэзии.

Основная идея стихотворения — утверждение поэтического в обыденном.

Представление о гармоничности поэзии А.А. Ахматовой подтверждает поуровневый анализ стихотворения.

 

1. С точки зрения звуковой организации обращает на себя внимание торжественная, величаво-эпическая тональность произведения. Его размеренный, неторопливый ритм, уверенная, спокойная интонация обусловлены общим риторическим пафосом произведения, в котором выражено эстетическое кредо автора.

 

Важен и ассонанс И, Е как средство звукописи в формировании общей мелодики стихотворения.

Аллитерация р (р’) вводится для усиления прозаического, но естественного начала в жизни и в искусстве (Когда б вы знали, из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда; Сердитый окрик, дегтя запах свежий...).

2. Знаки пунктуации (восклицательный и многоточие) указывают на варьирование эмоциональной тональности (от взволнованной к спокойной, отражающей размышление автора).

 

3. С грамматической точки зрения привлекает внимание приоритетная роль именной лексики. Не глагольные словоформы (их 5) с присущей им динамикой, стремительностью, а существительные (19) и прилагательные (8) доминируют в тексте, определяя его спокойную и размеренную тональность.

 

4. Позиция лирической героини — поэта выражена достаточно отчетливо и явно, но автор избегает повествования от 1-го лица и формы «я», отдавая предпочтение более отстраненной форме «мне» , повторенной трижды.

 

  Это стихотворение — обращение к читателю, поэтому столь важна оппозиция «я» (поэт) — «вы» (читатели, люди). Вы повторяется дважды. Автор мечтает о гармонии понимания, о том мгновении, когда: И стих уже звучит, задорен, нежен, / На радость вам и мне.

 

    5. Доверительная манера общения с читателем формируется благодаря разговорному синтаксису (ср. неполноту предложения: Мне ни к чему одические рати.; нанизывание односоставных предложений, использование конструкции с присоединением):

Сердитый окрик, дегтя запах свежий,

Таинственная плесень на стене...

И стих уже звучит, задорен, нежен,

На радость вам и мне.

 

На лексическом уровне весьма показательно соединение лексических средств разной эмоционально-стилистической окраски, значимых для утверждения идеи поэтического в обыденном.

    6. Поэтические перифразы элегические затеи, одические рати, усиливая

друг друга, отражают художественные средства и формы чистой, высокой поэзии, далекой от реальной жизни, а поэтому отвергаемой автором.

 

   7. В стилистическом отношении важны использованные А.А. Ахматовой особые приемы: прием отрицания изысканной поэзии в начале стихотворения усилен инверсией и противопоставлением высокой и сниженной, а также нейтральной лексики. Благодаря этому актуализируется важный признак стихов — их спонтанность, естественность (некстати, не так, как у людей; растут из сора, не ведая стыда).

 

8. Использование сравнения и анафоры служит усилению авторского взгляда на сущность поэзии, раскрывает тайну рождения стиха, побуждает видеть и ценить эстетику повседневного.

 

Таким образом, поуровневый лингвистический анализ текста, расширяя и углубляя представление об использованных автором языковых средствах и их особой организации, позволяет мотивированно судить об идейно-художественном содержании текста, открывая новые грани его эстетического смысла.

 

 

3) Лингвопоэтический разбор текста - анализ не только его языковых единиц, их отбора и особого структурирования, но и поэтики стихотворного произведения.

 

Интенсивная разработка лингвистической поэтики в начале XX века связана с именами представителей «русского формализма»: Б.М. Эйхенбаума, Б.В. Томашевского, В.М. Жирмунского, Ю.Н. Тынянова, Р.О. Якобсона, В. Шкловского..

 Их роль указал Г.О. Винокур: «На самом деле мы завоевали право не на метод формальный, а на анализ поэтической формы, с помощью которого мы открываем, интерпретируем смысл».

 

Недостатки этой концепции - «понимание поэтического языка как «деформированной практической речи», «оставляющей в тени теорию словесного образа», подход к поэзии как к «обработке материала».

 

Лингвопоэтический разбор художественного произведения - это анализ и систематизация элементов языковой организации текста, воплощающих «образ мира» и «образ автора» с позиций определенного эстетического идеала.

 

Лингвопоэтический разбор включает следующие данные:

1) место произведения в творчестве поэта;

2) освещение жанровых и тематических особенностей текста;

3) определение идеи произведения;

4) эмоциональной тональности;

5) ритмики, стихотворного размера, особенностей рифм;

6) описание художественных приемов и их роли;

7) рассмотрение языковых средств в их соотнесенности с образным строем.

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ

НЕХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ

Задача - изучение языковой организации как формы выражения определенного содержания.

Фактически здесь имеет место лингвосмысловой анализ. В поле зрения исследователя попадают языковые средства всех уровней: фонетические, лексические, морфологические, синтаксические.

 

Если в художественном тексте их связь с идейным содержанием была опосредована соотнесенностью с образным строем произведения, то в нехудожественных текстах особую значимость приобретает связь языковых средств разных уровней с п онятиями и конкретно-чувственными представлениями.

 

Преимущественное внимание  должно сосредоточиться на рассмотрении наиболее значимых в смысловом и прагматическом отношении языковых средствах, прежде всего лексических, в силу особой роли слов в смысловом развертывании любых текстов.

Поскольку нет текстов, не имеющих стилистической маркированности, лингвистический анализ текста должен проводиться с учетом его стилистических параметров.

 

Лингвистический анализ, таким образом, может рассматриваться как часть стилистического анализа, которая отражает языковые особенности текста в их конкретном жанрово-стилистическом воплощении.

Дата: 2019-02-02, просмотров: 549.