Первая попытка прочтения пиктограмм нами производилась в статьх газеты "Истоки", начинающиеся с №44(1072) от 01 ноября 2017 года. Статья называлась «Палеоархеология в Башкортостане».
Придерживаясь в основном старых своих взглядов при расшифровке пиктограмм, мы сейчас решили отказаться от анализа экстраполяции (изменения звучания и восприятия на слух) тюркского слова за тысячелетия. Ибо мы, если и даже и восстановим древние звучания слово-символов, в дальнейшем не смогли бы идентифицировать все созвучные им слова и понятия.
При этом основные подходы расшифровки остаются прежние, и они таковы:
- каждая вещь, олицетворенная присущим ей символом, сама себя называет,
- самоназвание вещи и его символ неделимы и составляют одно целое,
- топология, неизменность смысла при изменении символа и его самоназвания, постоянны во времени и в пространстве.
Отсюда следует, что можно использовать современные самоназвания вещей, восприятие на слух крика животного или звука воздействия на вещь другим предметом, (т.е. голос мамонта можно заменить голосом слона, бизона - коровы, пещерного льва -голосом современного льва, шерстистого носорога -голосом современного носорога и.т.д.).
Я хорошо знаю башкирский (тюркские языки) язык, поэтому самоназвания вещей буду воспроизводить на башкирский слух. Однако, это не значит, что нельзя читать эти пиктограммы используя в качестве ключа древний язык какого-либо другого народа из не Урало-Алтайской языковой семьи.
*Важно: (Только) истина прямой путь к истине!
Звучания пиктограмм на русском языке: "Мамонт: шкура: лошадь: шкура".
Транскрипция: "Мhм: тр hд тр".
Звучание на башкирском языке: "М(э)h(а)м: Т(и)р(э) h(э)д т(и)р(э)".
Самоназвание лощади, на первый взгляд кажется должен быть "(И)h(о)h(о)\\hh"! Почему же приняли вместо "hh" вариант "hд"? Наблюдается закономерность перехода "Д" <<=>>"h" в исторических словах башкирского языка. К примеру слово "удод" на древнебашкирском языке звучит "hудhуд" (так же зафиксировано слово и в книге "Дивани лугат ат турки" Махмуда Кашгарского), а современное звучание слова "Эhэhэй".
*Эта отрезанная шкура (наша) подарок Дарящего - (Он) сказал".
Звучания пиктограмм на русском языке: "Бизон: носорог: шкура: лошадь: свинья: мамонтенок".
Транскрипция: "Бу крк тр hд снг hт".
Звучание на башкирском языкуе: "Бу к(ы)рк(кан) т(и)р(э) h(э)д(иэ) с(аин)к h(эйэ)т(е)". Переход "Т"<<=>> "Д" распространенное явление в диалектах башкирского языка.
*Это обезьяна.
Звучание пиктограмм на русском языке: "Бизон: обезьяна"
Транскрипция: "Бу мз".
Звучание на башкирском языке: "Бу бисин".
* Прямой путь важен (Истина важна)!
Звучания пиктограмм на русском языке: "Лошадь: мамонт".
Транскрипция: "hд мhм".
Звучание на башкирском языке: "h(э)д м(о)h(и)м".
*Все расписано (Всевышним)!
Звучания пиктограмм на русском языке: "Шкура: верблюд".
Транскрипция: "Тора дб".
Звучание на башкирском языке: "Т(о)р(а) д(а)б".
Опубликовали пять образцов попыток прочтения пиктограмм Шульганташа, которые нам были доступны для анализа. Но на главный вопрос, на вопрос о существовании развитого сообщества культуры Шульганташа мы еще не ответили.
Дата: 2018-09-13, просмотров: 749.