1. I am terribly sorry I quite (to forget, to leave) this legend. I only remember that it is very beautiful. 2. Don’t (to forget, to leave) your key behind. There won’t be anybody at home to open the door for you when you return. 3. The old shipowner (to speak, to say) to his two sons and (to speak, to say) that the ship must belong to only one of them. 4. (To say, to tell) us this: Do you intend (to touch, to touch upon) many questions in your report? 5. We heard a shot (выстрел) and went (towards in the direction of) the sound. 6. I am afraid you won’t be able to find the book you are looking for (among, between) these books. 7. These books belong to my (older, elder) sister. 8. Your report was rather poor. You didn’t speak about our work (quite, at all). You didn’t touch upon other important questions (also, either). 9. Kovalenko (to say, to tell) his young friend a legend that explained the (origin, original) of the Red Hand Line emblem. 10. Is it (true, truth) that Mary has fallen ill? 11. There are very (few, little) stars in the sky now! 12. Did Professor Nilov (to say, to tell) anything new in his report yesterday? — Oh, yes, he touched upon (few, a few) very interesting questions. 13. I think we’ll have to ask someone to give us a lift. We have very (few, little) time left before the train starts off. 14. To tell you the truth, I am (little, a little) tired. 15. Everybody has already gone on board (besides, except) Smith and Brown. 16. Is there another doctor on board the ship (besides, except) you?
VIII . а) Дайте четыре основных формы следующих глаголов.
to cut, to throw, to draw out, to do, to cry, to swim, to become, to touch, to teach, to buy, to begin, to see off, to stop, to know, to fall, to add, to get tired, to die, to lie.
б) Переведите на английский язык.
брошенный — бросающий проведенный — проводящий
спрошенный — спрашивающий убитый — убивающий
посланный — посылающий написанный — пишущий
строящийся — строящий читаемый — читающий
положенный — кладущий изучаемый — изучающий
начатый — начинающий забытый — забывающий
проданный — продающий пропетый — поющий
ощущаемый — чувствующий
IX. Переведите следующие сочетания слов на английский язык.
144 слова; 1,573 страницы; 3,054,171 рубль (a rouble); 2,675 человек; 7,571,235 букв; 175 домов; 3,351 строчка; 949 зданий; 41 ключ; 5,015 рабочих; 101 песня.
X. Заполните пропуски предлогами и наречиями там, где это необходимо.
1. Will you give me the key ___ this book-case? I want to read David Copperfield ___ Dickens ___ the original. 2. “My life belongs ___ the people,” the young revolutionary said ___ the police. 3. I shan’t touch ___ this subject. Everybody already knows all ___ it. 4. Don’t touch ___ this knife. It is very sharp. 5. The brave partisan threw a grenade* ___ the fascists while his comrades ran ___ the forest. 6. Mary introduced me ___ her family when we were ___ board ___ the Pobeda last summer. 7. The Soviet Army finished the Great Patriotic War ___ German fascism ___ triumph. 8. Is there anything I can do ___ you? — Thank you, I feel better now. Leave me alone ___ a while. I’ll try to sleep. 9. The children jumped ___ joy when they saw their mother. 10. I have nothing to add ___ what you have already said. 11. When you go ___ the Institute, put ___ your coat. The weather is rather bad to-day. 12. I am sorry, I cannot take ___ my coat. I feel rather bad to-day and I am not at all hot. 13. When will you start ___ the station? I want to see you ___ 14. I have never read this book, but I think I shall read it ___ great interest, because I like books ___ this subject. 15. ___ ___ ___ our house there is a small beautiful garden, where we often have a rest. 16. Whom did this building belong ___ before 1917? 17. What is the matter? Why hasn’t our mother come back yet? Has anything happened ___ her? 18. Comrade Petrov, will you be able to explain this rule ___ Comrade Smirnov? 19. Please, don’t be angry ___ me; I am sorry, but I have left your book ___ home. 20. Wait ___ me here, please. I’ll be back ___ a minute. 21. Where will you see the New Year ___?
XI . Заполните пропуски артиклями там, где это необходимо, и перескажите следующий текст.
Long, long ago there lived ___ rich king (царь). His name was ___ Midas. He was ___ greedy (жадный) man and liked ___ gold very much. One day he asked the gods (богов) of ___ Greece to give him ___ more gold. ___ gods decided to punish (наказать) him and said: “Very well; in ___ morning anything that you touch with your hand will become ___ gold”. ___ Midas was very happy when he heard this. “I shall be ___ richest man in ___ world”, he thought.
When he got up early ___ next morning and touched his bed, it became ___ gold. He began to dress, and his clothes* became ___ gold too. Midas loved (любил) ___ flowers very much, and he had ___ beautiful garden. Before ___ breakfast he went out into ___ garden to have ___ look at his flowers. ___ day was fine, ___ sun was shining brightly in ___ blue sky, ___ trees were in ___ blossom and ___ flowers looked beautiful. ___ king took one of ___ flowers, but it became ___ gold in ___ his hand. He was sorry that ___ flowers changed (изменялись) as soon as he touched them. ___ king went to have ___ breakfast. He took ___ cup of ___ sweet milk, but ___ milk became ___ gold at once. Then he took ___ piece of ___ bread, and ___ bread also became ___ gold. ___ Midas now felt unhappy. It was good to be ___ richest man in ___ world, but he was hungry, and he could not eat ___ gold.
Midas went out into ___ garden again. His little daughter was playing there. When she saw her father, she ran up to him. Midas kissed (поцеловал) his daughter and ___ little girl became ___ gold statue.
Midas was very unhappy now. His eyes were full of ___ tears (слезы), but ___ tears also became ___ gold. He asked ___ gods to take away this “Golden Touch”. “It was very foolish (глупо) to love ___ gold so much,” he said. “Take all my gold and give me back my daughter.” “Go,” said ___ gods, “and wash your hands in ___ river which is near your garden, and ___ water will take away ___ “Golden Touch”.
Midas went to ___ river and washed his hands in it. Then he quickly ran up to ___ gold statue of his little daughter and kissed her again. She at once changed back into ___ beautiful little girl. Midas cried (заплакал) with ___ joy. He never forgot this lesson. He knew that ___ gold did not give ___ happiness.
(The Golden Touch — a legend).
XII . Переведите на английский язык, обращая внимание на употребление безличных конструкций.
1. Это правило совсем не трудно объяснить. 2. В выходной день приятно отдохнуть на берегу реки. 3. Вам необходимо продолжить работу. Она довольно интересная. 4. Нам важно узнать правду об этих людях. 5. Здесь очень шумно. Совсем невозможно продолжать работу. 6. Когда мы поднялись на корабль, было уже совсем темно. 7. Я советую вам взять с собой пальто. Вы сможете его снять, если станет жарко. 8. Ему легко заниматься английским языком, потому что он знает французский и немецкий.
Х III . Составьте предложения, иллюстрирующие: а) употребление слов и словосочетаний, объясненное в пояснениях 1, 2, 4 к тексту; б) употребление следующих слов и словосочетаний.
to add, a legendary hero, in triumph, side by side, to throw, a flag, a key, to explain, to notice, to belong, to be (to get) tired, to jump, to see off, true, to have a rest, to cut off, in the original, on board the ship, in the company of …, for a while.
XIV . Переведите на английский язык следующие предложения, используя активную лексику урока.
1. Я буду очень рад, если вы напишите мне несколько строк, когда я буду в Крыму. 2. Тов. Морозов только что вышел из комнаты. Подождите минутку. Не кладите трубку, я пойду (и) позову его. 3. Почему на улицах так много флагов? — Разве вы не знаете? Наши славные (храбрые) моряки только что вернулись из своего легендарного плавания (путешествия) к Южному полюсу (a Pole). 4. В дни фестиваля (a festival) молодежи везде можно было видеть эмблему фестиваля — разноцветный (many-coloured) цветок. Эта эмблема стала эмблемой мира. 5. Посмотри, как много звезд на небе! Ночью будет холодно. 6. Ты не видел ключа от моей комнаты? Мне кажется, я его где-то потерял (to lose, lost, lost). Теперь я не смогу попасть в квартиру, пока моя сестра не придет из института. 7. Посмотри на эту картину. Неужели ты не замечаешь в ней ничего странного. 8. „Я смогу отрезать хлеба, если вы дадите мне более острый нож“, сказал пассажир своему соседу. 9. Последний день перед отъездом я провел в обществе (компании) своих друзей, которые пришли проводить меня. 10. Неужели вы не знаете происхождения этой интересной легенды? Давайте я расскажу вам о ней сейчас. 11. Вы прочитали какие-либо английские книги в оригинале за последнее время? 12. До революции этот дворец принадлежал одному богачу (богатому человеку). Теперь в нем находится дом отдыха. 13. Чей ребенок прыгает там? Остановите его сейчас же, он может упасть и сломать* себе ногу. 14. Какая дикая мысль! 15. Когда сбудется моя мечта, и я стану врачом, я поеду работать в свою родную деревню. 16. Заводы, фабрики и земля в Советском Союзе принадлежат народу. 17. Кому принадлежат заводы и фабрики в капиталистических** странах? 18. Вы совсем не коснулись этой темы в вашем докладе. 19. По правде говоря, я совсем не устал. — Я тоже не устал. Давайте переведем еще одну статью. 20. Не ждите отплытия (отхода) парохода, идите домой. Мы знаем, что вас ждет сестра. — У меня еще есть немного времени. Я пойду домой, как только вы сядете на пароход. 21. Почему вы ничего не хотите добавить к моему рассказу? — Мне нечего добавить. Вы уже все сказали. 22. Это правда, что вам пришлось прочитать несколько английских книг в оригинале, чтобы сделать свой доклад? 23. По правде говоря, эта статья не такая трудная, как та, которую мы переводили на прошлом занятии. Я не знаю, почему я сделал так много ошибок в моем переводе. 24. Было очень темно и холодно, и шел сильный дождь, когда наша часть двигалась по направлению к деревне. 25. Я думаю, что все эти вопросы необходимо затронуть на нашем собрании. 26. „Приходи к театру ровно в семь. Я буду тебя там ждать“, сказал мне старший брат. 27. Я не знаю, почему я так устал сегодня. 28. Хотя это и старая книга, я прочитал ее с большим удовольствием.
XV. Перескажите следующий текст, употребляя активную лексику урока.
George, Harris and I were spending our holiday in a boat on the river. Once I woke up at six o’clock in the morning and decided to have a swim. But it was very cold, therefore I decided to wash only my hands and face. I touched the water with my hand, but it was very cold, and I decided not to wash at all. When I turned round to get into the boat, I suddenly fell into the river. “Look, George, Jerome is swimming,” Harris cried. “I did not know that he was so brave,” George answered. “Is the water warm?” Harris asked me “Rather!” I answered, “Why don’t you take a swim with me? Jump into the water!”
But George and Harris did not want to jump into the water at all. I was very cold when I got into the boat and began to dress. I took a shirt and hurried to put it on. But as I was in a hurry, the shirt fell into the water. George began to laugh, but I got angry. “What’s so funny here?” I asked angrily. But he laughed still louder. I took a long stick (палка) and got the shirt out of the water. When I had the shirt back, I looked at it and saw that it did not belong to me. It was George’s. Now I started to laugh too. I looked at George’s shirt again, then at George who was still laughing and laughed so loudly that the shirt fell out of my hands into the water again. “Why are you throwing it into the water?” asked George who was still laughing. I couldn’t explain it to him at once as I was also laughing, but a few minutes later I said at last, “It isn’t my shirt. It is yours.” George turned pale. “What?” he cried, “Is that really so? Why couldn’t you dress on the bank?” and he added, “Give me the stick quickly. I’ll get it out.” It was all very funny, but this time George said in an angry voice, “There is nothing funny about it.”
(After Three Men in a Boat by Jerome K. Jerome.)
УПРАЖНЕНИЯ ДЛЯ РАБОТЫ ПО СОДЕРЖАНИЮ ТЕКСТА
И СМЕЖНОЙ ТЕМАТИКЕ
XVI. Составьте план текста в форме вопросов (10 - 15 вопросов).
XVII. Перескажите текст: а) от автора б) от лица матроса в) от лица старшего брата.
Х VIII . Инсценируйте следующие эпизоды:
1) Коваленко и молодой моряк в порту Антверпена.
2) Разговор старого судовладельца с сыновьями.
3) Встреча старшего брата на борту корабля.
4) Диалог братьев перед гибелью младшего брата.
5) Коваленко и молодой моряк в Антверпене (используйте слова по теме „Наша столица“).
XIX. Составьте телефонный разговор, пользуясь выражениями, данными в рамке до текста, и инсценируйте его.
XX. Составьте короткие рассказы на указанные темы и данные к ним слова и словосочетания.
1. How You Saw Your Friend Off
to see off, to get tired, to have a rest, to be late, to hurry, to notice, to give smb. a lift, to come in time, to explain, in the company of … , on board the ship, to go on board, to tell you the truth, to say good-bye.
2. My Trip (поездка) to England
after the Great Patriotic War, with interest, to explain, to belong, an owner, at 3 (4,5) o’clock sharp, to get on board a ship (a plane), to visit, to attend, to continue, to add, on board the ship, to make out, to go sightseeing, to be (to get) tired.
3. How I Met My Friend
to happen, to examine, with interest, to touch, to recognize, to laugh with joy, to explain, haven’t seen you for ages, for a while, to continue, to have a talk, to have a rest, to have a good time, to go sightseeing.
ОБЗОРНЫЕ УПРАЖНЕНИЯ
Дата: 2018-09-13, просмотров: 700.