Grammar: 1. Понятие о причастии II (см. § 81).

              2. Настоящее время группы Perfect (The Present Perfect Tense Form — (см. § 82). )


              3. Определенный артикль с именами собственными (см. § 76, п. 4).

—ʹWhere have you been all this time? I haven’t ʹseen you for ages. — Где ты был (пропадал) всё это время? Я не видел тебя целую вечность.
—ʹWhere is Ivanov now? — I ʹdon’t know. ʹHaven’t ʹheard from him for a ʹlong time. — Где сейчас Иванов?Не знаю. Давно не получал от него писем.
—ʹWhat do you ʹcall this? — Как это называется?

Have I ever told you the story of the Lavrovs? They are my neighbours. We live in the same flat. Why do I want to tell you their story? You will understand it when you hear it. Let me begin:

“Alexey Lavrov, the father of the family, is thirty-two. His wife Anna Petrovna is thirty. They have two children. One of them is three and the other one is twenty. Yes, twenty, you have heard me correctly. He is their son and calls them Father and Mother.

I believe you understand now why I want to tell you this story.

It happened during the Great Patriotic War, when the Soviet people were bravely fighting against the German fascists.

In ʹ19ʹ43 | Aleʹxey went to the front | to deʹfend our Motherland. ʹOnce after a ʹfierce battle | their ʹunit defeated the enemy | and ʹliberated a ʹsmall village. ʹWhen Aleʹxey ʹcame into ʹone of the houses, | he did ʹnot ʹsee anybody there. ʹSuddenly he ʹheard a ʹweak voice. He ʹturned round | and ʹsaw a ʹboy of about eight. The ʹboy looked ʹthin and pale. ‘ʹWhat are you doing here? ʹIs there ʹanyone else in the house? ʹWhere are your parents?’ Alexey asked him. ‘There is ʹnobody else here. The ʹfascists have killed my parents,’ the boy said. ‘Please, don’t leave me here. I am afraid to stay in this house.’ Alexey thought a little and then decided to take the boy with him.

All the soldiers and officers liked the boy. But Alexey could not keep him at the front. He did not know what to do.1

Once a delegation of workers came to the front from Moscow. Among the members of the delegation there was a girl of about eighteen. Alexey asked her to take the boy to Moscow. She agreed to do so. Soon the delegation left for Moscow…”

“Excuse me! Somebody is knocking at the door. If it is Lavrov, we shall ask him to continue the story. It’ll be more interesting. … Oh, here he is! Alexey Petrovich! I’ve just told these young people how you found a little boy in some small village when you were at the front. They want to hear your story from you. I am sure you’ll do it for them!”

(To be continued)


1. He did not know what to do. Он не знал, что делать. Сочетание what to do соответствует русскому что делать и может употребляться в функции прямого дополнения. Подобным же образом могут употребляться сочетания how to do it , where to go и другие:

Do you know how to do it? Вы знаете, как это сделать?

I don’t know where to go. Я не знаю куда идти.


a neighbour [ǝ ʹneɪbǝ]                    сосед

correct [kǝʹrekt]                              правильный

Syn right                                          правильный, верный

Ant wrong                                       неправильный, неверный

e . g . Petrov’s translation is correct , Перевод Петрова правильный, а ваш

   and yours is wrong.                     неправильный.

to correct [tǝ kǝʹrekt]                      исправлять

a correction [ǝ kǝʹrekʃn]                 исправление, поправка

to call                                              1. звать

Prp to call one by one’s first name позвать, называть кого-либо по имени

e . g . When I was going along the Вчера, когда я шел по улице довольно

   street last night rather late,         поздно, кто-то позвал меня по

   somebody called me by my first имени.


                                                       2. называть

e . g . What do we call the people      Как называется народ, который живет who live in England? — We                        в Англии? — Он называется (мы

   call them the English.                   называем его) англичанами.

to believe [tǝ bɪʹli:v]                        1. верить

e.g. I don’t believe this story.         Я не верю этой истории.

                                                       2. полагать, думать

e.g. I believe he is right.                  Я полагаю (думаю), что он прав.

war [wɔ:]                                        война, состояние войны

Ant peace                                        мир

Prp at war                                      в состоянии войны

      at peace                                   в мире

e.g. We want to live at peace with Мы хотим жить в мире с другими

   other peoples.                               народами.

W. comb a civil [ʹsɪvɪl] war             гражданская война

the Great Patriotic War                   Великая Отечественная война

   [ðǝ ʹɡreɪt pætrɪʹɔtɪk ʹwɔ:]

   the Second World War (World War II) вторая мировая война

brave                                              храбрый

to fight (fought, fought) [tǝ ʹfaɪt, fɔ:t] бороться, сражаться

Prp to fight against smb. (smth.) бороться против кого-либо (чего-либо)

   for smth.                                     за что-либо

e.g. The peoples of the world fight Народы мира борются за мир против

   for peace against war.                 войны.

a fascist [ǝ ʹfæʃɪst]                          фашист

a front [ǝ ʹfrʌnt]                             фронт

Prp at the front                               на фронте

   to the front                                  на фронт

to defend                                        защищать, защитить

Prp to defend smth. (smb.) from    защищать что-либо (кого-либо) от

   smth. (smb.)                                 чего-либо (кого-либо)

one’s Motherland                          родина

Syn one’s Fatherland                 отчизна

e.g. In 1812 the Russian people      В 1812 г. русский народ защищал

   defended their Motherland         свою родину от французской армии.

   from the French army.

fierce [fɪǝs]                                      жестокий, ожесточенный ( о сраже-


a battle                                           битва, сражение, бой

W . comb a fierce battle                   ожесточенное сражение

a unit [ǝ ʹju:nɪt]                              часть (воинская)

to defeat [tǝ dɪʹfi:t]                         победить, одержать победу над ...

e.g. In 1945 the Soviet people        В 1945 г. Советский народ одержал

   defeated the German fascists.      победу над немецкими фашистами.

an enemy [ǝn ʹenɪmɪ]                      враг

Ant a friend                                 друг

to liberate [tǝ ʹlɪbǝreɪt]                    освобождать

liberation [͵lɪbǝʹreɪʃn]                     освобождение

to turn round                                 обернуться

e . g. When somebody called me by Когда кто-то позвал меня по имени, я

   my first name, I turned round and обернулся и увидел одного из своих

   saw an old friend of mine.            старых друзей.

to turn back                                   повернуть назад, вернуться

to turn on (the light, the water, the включить (свет, воду, газ, телевизор,

gas, the television set, the radio etc.) радио и т.п.)

Ant to turn off                            выключить

to kill                                              убить, убивать

a soldier [ǝ ʹsouldʒǝ]                       солдат

an ʹofficer                                      офицер

to keep ( kept , kept )                        держать, хранить, сохранять, сдержать


e . g . How long may I keep your      Сколько времени я могу держать

   book?                                           вашу книгу?

W. comb to keep one’s word          сдержать слово

   to keep one ’ s bed                       лежать в постели (больным)

e.g. The doctor told me to keep my bed.   Врач велел мне лежать в постели.

W. comb to keep silent                    молчать, хранить молчание

   to keep one’s family                   содержать семью (прокормить)

   to keep time                                идти (о часах)

e.g. Does your new watch keep      Хорошо идут ваши новые часы?

   good time?

a delegation [ǝ ͵delɪʹɡeɪʃn]              делегация

among [ǝʹmʌŋ]                               среди (многих лиц или предметов)

between                                          между (двумя лицами или предметами)

e.g. How many big stations are there Сколько больших станций находится

   between Moscow and Leningrad? между Москвой и Ленинградом?

e.g. The old Communists were       Старые коммунисты сидели среди

   sitting among the pioneers and     пионеров и рассказывали им о своей

   telling them about their                 революционной работе.

   revolutionary work.

a member                                       член

W. comb a party member                член партии

   a non-party man                         беспартийный

ever [ʹevǝ]                                       когда-нибудь, когда-либо

just [dʒʌst]                                      только что

lately                                               за последнее время, недавно


I. Дайте четыре основных формы следующих глаголов и переведите их причастия II на русский язык (см. § 81).

a) to study, to prepare, to repeat, to translate, to answer, to discuss, to receive, to ask, to wash, to play, to pass, to pack, to recognize, to save, to reach, to invite, to stop, to describe, to perform, to allow.

b) to read, to take, to do, to begin, to give, to see, to spend, to make, to tell, to show, to bring, to leave, to forget, to meet, to understand, to build, to send, to pay, to sell, to buy, to hear, to sing, to find, to know, to put, to drink, to hide.

II . Дайте четыре основных формы следующих глаголов, обращая особое внимание на форму причастия II.

to go, to sit, to come, to become, to get, to be, to feel, to think, to swim, to lie, to die, to fall, to grow, to drive, to rise, to set, to ring up, to run.

III . Переведите следующие сочетания слов.

а) На русский язык.

a closed door, a saved man, written work, one of the discussed questions, a well-known writer, a well-dressed woman, a well-prepared report.

б) На английский язык.

проданная вещь, забытая мелодия (tune), данный урок, прочитанная книга, обсужденный вопрос, спасенный ребенок, хорошо исполненная пьеса, хорошо одетый мужчина.

IV. Определите, какие сказуемые в данных предложениях следует перевести английским глаголом в прошедшем времени группы Indefinite и какие в настоящем времени группы Perfect (см. § 82).

1. Я никогда не был на Алтае, но я видел много других горных местностей: Кавказ, Крым, Урал. 2. Когда вы были на Урале? — Я был там пять лет тому назад. 3. Что мне делать? Я потерял ключ от квартиры и не могу попасть домой. 4. Я нигде не могу найти телеграмму своего друга. Она была у меня в кармане пальто. Я думаю, я потерял ее, когда доставал из кармана перчатки. 5. „Соседка, слышала ль ты добрую молву?“ вбежавшей Крысе Мышь сказала, — Ведь Кошка, говорят попалась в когти Льву.“ (Крылов), 6. Я памятник себе воздвиг нерукотворный. (Пушкин). 7. Адъютант вышел к князю и пригласил его завтракать; через полчаса князя Андрея позвали опять к Кутузову. (Толстой). 8. Сегодня можно с уверенной радостью видеть, как выросла и похорошела колония. (Макаренко).

V. Поставьте следующие предложения в вопросительной и отрицательной форме, делая необходимые изменения.

1. They have looked for the book everywhere. 2. Her father has travelled much. 3. The boy has hidden your book. 4. His wife has just returned from the Crimea. 5. They have invited many people to take part in the performance. 6. Something has happened to Comrade Belov.

VI. Поставьте вопросы к выделенным словам.

1. We have heard this gay song somewhere lately (1). 2. They have never been to any foreign country (2). 3. We have already seen this new film (3). 4. His friend has translated two English novels into Russian (3). 5. It happened to Comrade Kovrov several years ago (2). 6. Something strange has happened to Comrade Rebrov (1).

VII . Ответьте на следующие вопросы, обращая внимание на форму времени глагола-сказуемого.

a) 1. Have you travelled much?

2. Where have you travelled?

3. Have you ever travelled in the Urals?

4. Have you ever discussed any books by English novelists with your friends?

5. What books have you discussed?

6. How many English books have you read this year?

7. Have you not had breakfast yet?

8. Where have you had breakfast?

9. Where is Comrade N? Has he left Moscow?

10. Why has Comrade N. left Moscow?

11. Have you prepared everything I asked you last time?

12. What have you (done) prepared for to-day?

b) 1. Have you ever been to the Crimea?

2. When were you in the Crimea?

3. How many English films have you seen this year?

4. When did you go to the cinema last (time)?

5. What new films have you seen this month?

6. Has your sister graduated from the Institute?

7. When did she graduate from the Institute?

8. Has your son (your daughter) finished school?

9. How many examinations has he already passed?

10. Have you read to-day’s newspaper already?

11. What article have you already read?

12. What kind of articles do you like best of all?

VIII . Раскройте скобки, обращая внимание на форму времени глагола- сказуемого.

1. We (to come across — найти) a very interesting article in this magazine. Let us discuss it together. 2. Is everybody here? — No, Comrade Petrov (not to come) yet. I think he (not to return) from Leningrad yet. 3. You already (to ring up) your friend? — No, I (not to ring him up) yet. I am very busy and cannot do it now. 4. It is already late. The sun (to set). Let us go home. 5. Why you (not to turn over) page ten yet? Everybody is already reading page eleven. 6. When your sister (to return) from the Urals? — She (to return) from the Urals yesterday. — Why you (not to go) to the railway station to meet her? — I couldn’t do it, I (to be) busy. 7. I (not to hear) anything from him for many years. 8. What time you (to have breakfast) to-day? I (not to have) anything this morning. Let’s go to the restaurant together now. I am hungry. 9. “What you (to do) now?” Sedov (to ask) me over the telephone. “I just (to have) dinner and (to read) a newspaper,” I (to answer).

IX . Напишите по пяти предложений по каждому из следующих образцов и переведите их на русский язык.

а) I have never been to the Caucasus. Я никогда не был на Кавказе.
b) I haven’t yet looked through this book.

Я еще не просмотрел эту книгу.

  I haven’t looked through this book yet.
с) Have you ever travelled? Вы когда-либо путешествовали?

X. Дополните следующие предложения и переведите их на русский язык.

1. Our friend has


2. I have


3. Have you


4. We have


5. They haven’t


6. I have


XI . Переведите на английский язык, обращая внимание на форму времени глагола-сказуемого.

а) 1. Солнце уже взошло, и мы можем отправляться на реку. Наши лодки уже там. 2. Почему вы не пригласили товарища Климова принять участие в нашей работе? Он очень хорошо знает этот предмет и может нам помочь. 3. Сын моей сестры очень способный. Ему только четыре года, но он уже научился читать. 4. Почему ты остался дома? Доктор еще не разрешил тебе выходить? 5. Я тоже никогда не слышал этого рассказа. Поэтому я думаю, я тоже получу большое удовольствие слушая его (от него). 6. Что случилось с Петром? Почему он еще не пришел? 7. Я рад, что товарищ Лавров присоединился к вам. Теперь вам будет легче закончить эту работу. 8. Я думаю, что нам придется остаться здесь до семи часов. 9. Где мои книги? Я только что оставил их здесь. Кто-нибудь был здесь?

б) 1. Мы тоже еще не переехали на новую квартиру. Мы сможем это сделать только после того, как там все будет готово. 2. Я пришел домой, поужинал и начал заниматься: я выучил новый урок и просмотрел все старые. Вы тоже просмотрели все уроки? 3. За последнее время я ничего нового не покупал. 4. Когда вы купили свой новый костюм? 5. Вчера я видел товарища Рогова, я окликнул (позвал) его, он посмотрел в мою сторону, но не узнал меня. 6. Извините, я вас совсем не узнал. 7. Товарищ Н. еще ничего не рассказал мне о своем разговоре с директором. 8. „Наконец-то мы добрались до деревни!“ сказал он. „Теперь мы сможем отдохнуть.“ 9. Мы добрались до города, когда было уже совсем темно, поэтому нам пришлось остаться там на ночь. 10. Вы сделали много ошибок в этом диктанте. Вам придется выучить все слова получше. 11. Когда он сделал свой доклад? — Он сделал его на прошлой неделе. Жаль, что вы его не слышали. Доклад был очень интересный. 12. Я никогда не слыхал такой смешной и веселой песни. Кто написал слова?


XII. Прочтите вслух отрывок из текста, начиная со слов: “Alexey Lavrov, the father of the family, is thirty two…” и кончая словами: “ I believe you understand now why I want to tell you this story .” Предварительно отработайте произношение следующих сочетаний слов.

is_ʹthirty two          ʹFather_and Mother

is_thirty                  ʹCalls_them ʹFather_and Mother


is_their son

                       the ʹfather_of the family

                       the ʹother_one is twenty

                       You have ʹheard me correctly

XIII . Прочитайте вслух следующие слова и объясните, по каким правилам читаются выделенные в них буквы и буквосочетания.

little, battle, cattle, meddle, saddle, table, stable, fable, cycle, peddle, please, leave, leaf, boat, seat, steep, deep, neat, clear, fear, member, letter, better, reader, fighter, blotter, behind, find, kind, old, fold, told, fast, cast, task, mask.

XIV . Переведите следующие слова на русский язык, отделите суффикс от основы, определите, с какой частью речи совпадает основа и переведите ее на русский язык:

neighbourhood agreement               correctly

understandable correction               delegation

liberation        (an) understanding continuation

XV. Ответьте на следующие вопросы, используя активную лексику урока.

1. Is your neighbour an engineer or a doctor? (What is he?)

2. Who usually corrects your mistakes?

3. In what way do you correct you* mistakes?

4. What must you do to write new English words correctly?

5. When do people call one another by their first names?

6. What do we call people who serve (служат) in the army?

7. Why do we call the war against the German fascists the Great Patriotic War?

8. When did the Soviet people defend their Motherland from the German fascists?

9. In what year did the Soviet army defeat the enemy at Stalingrad?

10. When did the Soviet army liberate Kiev from the German fascists ?

11. Against whom did the Russian people fight in 1812?

12. When did the Civil War in Russia begin? When did it end?

13. Did any member of your family take part in the Civil War?

14. Why do all the peoples of the world want peace?

15. What kind of people do we call brave?

16. Have you ever been to the front?

17. Were you at the front in 1944?

18. When were you at the front?

19. Were you a soldier or an officer?

20. What other members of your family were at the front?

21. In what fierce battles did you or other members of your family take part?

22. What towns and villages did your unit liberate?

23. How many members of the Communist Party were there among the soldiers and officers of your unit?

24. Did any delegations from our factories come to the front during the war?

25. Do many delegations from foreign countries come to the Soviet Union

26. Have you ever worked with foreign delegations?

XVI . Поставьте вопросы к выделенным словам и предложениям.

1. Comrade Orlov has not answered my questions correctly either (2) . 2. I began to work on a collective farm when my father went to the front (2). 3. I turned on the light because it was dark in the room (1). 4. In 1945 the Soviet soldiers and officers saved many countries from fascism (2). 5. To-day I am paler than usual because I feel rather bad (2). 6. Now many foreign delegations are travelling about the Soviet Union (3). 7. We call the people who live in England the English (1).

XVII .    Заполните пропуски артиклями там, где это необходимо и перескажите следующий текст.

___ following incident took place in ___ South of ___ Soviet Union. Peter Smirnov, ___ fireman (пожарник) from ___ Moscow, was spending his holiday at ___ rest-home on ___ shore of ___ Black Sea. That warm June night he was fast asleep in one of ___ most comfortable rooms of ___ rest-home. Suddenly he heard ___ loud cries: “Help, help!” He thought hat it was ___ dream. He opened his eyes and heard ___ cries again. It was clear now that somebody was crying for ___ help. When ___ young fireman ran out into ___ street, he saw that one of ___ houses was on fire (был в огне). ___ cries were coming from ___ fifth floor. “___ Zotovs are still in ___ house!” ___ woman’s voice cried…

___ way to ___ window on ___ fifth floor seemed very long to Smirnov. At last he reached ___ window. He did not see anybody in ___ first room, but in ___ second one there was ___ old woman and ___ boy who were sitting in ___ corner and crying. Smirnov did not wait ___  second. He took ___ boy by the hand and they got out of ___ room together.

When ___ boy was on the ground, Smirnov returned to ___ house to save ___ old woman. Soon ___ woman was out of ___ house too. ___ grandmother and ___ grandson wanted to thank ___ brave fireman, but they could not see him anywhere.

___ next day Peter Smirnov left for Moscow ___ month later he got ___ letter from ___ South. It was from ___ Zotovs. All ___ family thanked Smirnov. ___ boy wrote: “I am very glad that we have found your address. We shall always remember you. Dear Petr Ivanovich, come to see us ___ next summer. Now I am only ten. When I am ___ grown-up (взрослый) man, I want to become ___ fireman. I want to save ___ people too.”

XVIII . Заполните пропуски предлогами и наречиями, там где это необходимо.

1. Have you ever been ___ India? 2. My friend Nikitin has never been ___ the Bolshoy Theatre. 3. When I was ___ Kiev last time, I met ___ a friend of mine there whom I didn’t recognize until he came ___ me and called me ___ my first name. 4. There are some very capable young singers ___ my friends. Let’s invite them ___ our party. I am sure they will sing ___ us ___ great pleasure. 5. There is rather a high mountain ___ these two rivers. 6. Will you turn ___ the radio? I’ll try to fall asleep. 7. Turn ___ the light. I cannot make ___ anything here, it’s too dark. 8. ___ my last holiday I travelled ___ the South ___ our country. 9. When the old woman heard the sad news (новость) she did not cry but kept silent ___ several hours. 10. The Soviet people want to live ___ peace ___ all other peoples, but if anyone starts war ___ us, we shall bravely fight ___ the enemy ___ our Motherland. 11. Why were you late ___ the theatre? I was waiting ___ you there ___ seven ___ eight o’clock. 12. Turn ___ and look ___ this picture. I think it is one ___ the most beautiful pictures here. 13. Now I am leaving ___ the station. I want to see my friend off (to see off — провожать). He will be angry ___ me if I don’t keep my word. 14. Can you ring me ___ three o’clock? I cannot speak ___ you now. I am very busy. 15. Our way lay ___ a forest. It was rather dark and cold, but none ___ us wanted to turn ___. 16. Have you passed your examination ___ English? 17. What are you looking ___ here? — I am looking ___ my hat. 18. My father joined ___ the Communist Party ___ 1918. 19. I want to take ice-cream ___ the sweet. 20. You haven’t turned ___ the page, that’s why you don’t see Exercise Six. 21. When I came ___ the room, my children were playing ___ the piano. 22. Yesterday we went ___ an excursion to the Lenin Museum. We examined all the exhibits* ___ great interest.

XIX . Напишите 15 предложений по данным образцам, используя следующие прилагательные или соответствующие им наречия.

correct, gay, weak, happy, loud, dark, strong, cold, funny, simple, pale, light, heavy, noisy, capable, popular, famous.

a) Comrade Petrov has read        Товарищ Петров читал сегодня

louder to-day than usual.       громче обычного.

b) This story is as long as           Этот рассказ такой же длинный,

that one.                                  как и тот.

c) Your magazine is not so          Ваш журнал не такой интересный,

interesting as mine.                 как мой.

d) Whose dictation is the best     Чей диктант лучший в вашей

in your group?                        группе?

e) This time you have given        На этот раз вы дали мне более

me an easier book to read.      легкую книгу для чтения.

XX. Выберите нужное слово из данных в скобках, поставьте его в соответствующей форме и переведите предложение на русский язык.

1. Don’t (to hurry, to be in a hurry) we (still, else) have some time before the train starts. 2. (Between, among) our engineers there are many who took part in the Great Patriotic War. 3. It was rather dark and we couldn’t make out anything on the opposite** (bank, shore) of the river. 4. I believe next year we shall go to the (bank, shore) of the Baltic Sea for our holiday. (None, nobody) of us has ever been there. 5. (To say, to tell) us something about the famous battle of Kursk. We believe you took part in it too. 6. When did the Great Patriotic War (to finish, to end)? 7. I shall answer all your questions as soon as I (to end, to finish) this work. 8. I shall never (to forget, to leave) my friends with whom I fought against the German fascists. 9. Can you give me the magazine I asked you for? — I am sorry I (to forget, to leave) it at home. I shall (to take, to bring) it tomorrow. 10. We all know very well the things you are speaking about. Can’t you (to tell, to speak) us anything (else, more)? 11. He was so tired (усталый) that he could (hard, hardly) (to speak, to say). 12. If you work at your English (hardly, hard), you will be able to speak this language well in a year or two. 13. You have made (little, few) mistakes in your home-work. Almost all the sentences are (right, correct). 14. I believe Comrade Nikitin is quite (right, correct). 15. I haven’t watched T.V. since Sunday because I’ve felt very (bad, badly) all this time. 16. There are (many, much) members of the Communist Party (among, between) our workers. 17. There is a beautiful lake (among, between) these two villages. 18. When the lecture (to finish, to be over) the students asked the professor many questions. 19. I have never been to Siberia. My wife hasn’t been there (also, either). 20. Did you take part in the battle of Stalingrad (too, either)?

XXI . Употребите следующие слова в предложениях со сказуемым в настоящем времени группы Perfect.

to correct, a neighbour, pale, a soldier, an officer, to keep, a delegation, at the front, among, ever, never, lately, to believe.

XXII .    Составьте предложения, иллюстрирующие сочетания слов, объясненные в пояснении 1 к тексту.

XXIII. Дайте антонимы следующих слов и сочетаний слов.

a healthy man, strong, thick, wrong, war, to be born, always, behind, light (легкий), a strange town, to be free, to be well.

XXIV . Составьте по два предложения с каждым из следующих глаголов и переведите эти предложения на русский язык.

to turn over, to turn off, to turn on, to turn round, to turn back, to turn to smb. for smth.

XXV .    Дайте четыре основных формы следующих глаголов.

to tell, to fight, to correct, to spend, to begin, to feel, to lie, to do, to leave, to think, to bring, to know, to keep, to build, to sing, to die, to fall ill.

XXVI . Переведите на английский язык, употребляя активные слова урока.

1. Вы уже видели наших новых соседей? Они недавно переехали сюда из города Тамбова. 2. Кто это играет на рояле? — Сын наших соседей. 3. Вы уже проверили мой перевод? — Да. В нем совсем нет ошибок. Вы его очень хорошо сделали. 4. Я еще не разговаривал с товарищем Королевым, но я полагаю, он поймет, что он неправ. 5. Эта книга описывает время, когда весь советский народ храбро сражался против немецких фашистов. 6. Мой отец был на фронте во время войны и принимал участие во многих ожесточенных сражениях. 7. В каком году наша армия освободила Сталинград от немецких фашистов? 8. Что с вами случилось? Вы очень бледны. Вы заболели? 9. Среди членов делегации, которая приезжала к нам на завод вчера, было несколько солдат и офицеров Советской Армии. 10. Я еще не проверила (не исправила) ваши тетради. Как только я их проверю, я смогу объяснить вам ваши ошибки. 11. Мой сосед — офицер Советской Армии. Он принимал участие во многих боях, когда был на фронте. Вы когда-нибудь с ним разговаривали? 12. Вы уже прочитали роман Толстого „Война и мир“? — Да. Я получил большое удовольствие от этой книги. — 13. Вы уже вступили в партию? Сколько вам лет? Вы выглядите очень молодо. — Да, я уже член партии. Я вступил в партию восемнадцати лет. 14. Я полагаю, с ним ничего не случилось. Он просто не смог сесть в трамвай. Сейчас на остановке очень много народу. 15. Сын обернулся и сказал матери: „Если со мной что-нибудь случится, я дам тебе знать“. 16. Это случилось, когда мы сражались около деревни Лукино…“, начал он. 17. Что с вами случилось? Почему вы молчите? Продолжайте ваш рассказ! 18. С ним что-нибудь случилось? Почему он не сдержал свое слово? 19. Кто так хорошо играет на рояле в той комнате? — Это радио. Я только что его включил. 20. Выключите, пожалуйста, газ, если вы уже приготовили обед. В кухне слишком жарко. 21. „Я полагаю, нам придется вернуться (повернуть назад). Мы не сможем добраться до ближайшей деревни до наступления темноты (до того, как стемнеет)“, сказал один из путешественников. 22. Попросите вашего соседа не включать сейчас радио. Я хочу немного отдохнуть.


XXVII. Составьте план текста в форме вопросов.

XXVIII. Опишите дом, в котором жил мальчик, и жизнь его семьи до войны.

XXIX. Опишите внешность Лаврова, мальчика и девушки, которая повезла мальчика в Москву.

XXX.    Расскажите от имени Алексея Лаврова следующие эпизоды: а) освобождение деревни; б) встреча с мальчиком; в) приезд делегации.

XXXI. Перескажите текст: а) от лица мальчика; б) от лица одного из офицеров — товарищей Алексея.

XXXII . Составьте короткие рассказы, употребив в них следующие слова и выражения.

1. A War Episode.

the Great Patriotic War, the fascists, to kill, to join, the army, to go to the front, to defend, to meet, once, to go through a forest, among, it was difficult, hardly, dark, either, to make out, at all, to call, to look around, to turn to smb. for help, to find, to show the way, the next day, a village, a fierce battle, to liberate, to thank.

2. A Student at the Front.

to graduate, a doctor, to join, to take part, a battle, for the first time, to kill, to be afraid, to turn pale, a soldier, to turn for help, to save, hardly, to liberate, to make a good soldier.

3. How a Soldier Returned to His Native Village after the War.

at the front, to defend, to kill, to save, to liberate, to return, to recognize, to look around, among, to call one by one’s first name, a friend of his, to be glad, happy.

4. My First Excursion about Our Country.

a friend of mine, to travel, never, either, the Urals, the Caucasus, among the members, a delegation, sea, different, to turn round, to be afraid, part, to meet, to tell smb. not to do smth., to enjoy, mountains, beautiful, to swim, to stay.

Дата: 2018-09-13, просмотров: 550.