Прочитайте пословицы и поговорки о воле. Объясните, как вы их
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Понимаете.

 

Дай сердцу волю, заведет в неволю. Своя воля страшнее неволи. Воля

птице дороже золотой клетки.

 

3. Сравните значение слов-антонимов: воля - тюрьма. Какую

Коннотацию, по-вашему, имеют эти слова в тексте? Используя

Комментарий, объясните, что значат эти понятия в жизни русского

Человека.

 

X. Упражнения, ориентированные на перевод

 

Их целью является, с одной стороны, привлечение внимания к несовпадению

в двух культурах средств выражения той или иной мысли, а с другой

стороны, к «глубинной» интерпретации смысла текста, необходимой для

профессиональной подготовки переводчиков.

 

Скажите на своём родном языке, ориентируясь на текстовую

Ситуацию.

Съехать вниз; лететь с горы, как пуля; бежать всё тише и тише;

прокатиться на санках; взбираться по лестнице на гору; лететь в страшную

пропасть; трогаться с места (о санях); ходить на каток; слетать вниз на санях.

 

Дайте на своём родном языке эквиваленты следующих речевых

Формул, выражающих эмоции. Скажите, какие чувства они выражают в

Тексте А.П. Чехова.

 

1. - Умоляю вас! Не надо бояться! Поймите же, это малодушие,

трусость!

2. - Ни за что в другой раз не поеду. Ни за что на свете! Я едва не

умерла!


 

3. - Не может же быть, чтоб их говорил ветер! И я не хочу, чтоб это

говорил ветер!

 


Исходя из вашего понимания интенции автора, попытайтесь

Выразить на своём родном языке последний смысловой отрезок главной

Части рассказа.

 

Обратите внимание на то, что первое появление героини в

Рассказе маркировано ласкательно-уменьшительным суффиксом: -еньк -

Наденька. В дальнейшем, герой называет её также Надя, Надежда

Петровна. Как бы вы выразили в своём языке коннотацию, заключенную в

Ласкательно-уменьшительном суффиксе?

 

Выберите из текста все пассивные конструкции. Скажите,

Каким образом вы бы передали их значение, если бы переводили текст на

Испанский язык?

 

7. а) Обратите внимание на несовпадение единиц

Административного деления в двух культурах. Как бы вы выразили в

Испанской культуре следующие единицы административного деления?

 

Район, область, край.

 

б) Найдите в словаре два значения слова район. Скажите в родном

языке соответствия:

 

Измайловский район Москвы; деревня Петушки Егорьевского района.

 

Попытайтесь перевести рассказ на ваш родной язык, исходя из

Интенции автора, учитывая связь с видеотекстом и предтекстом.


 


Какими языковыми средствами


 


Вам


 


Удалось


 


Передать



Особенности идиолекту автора?

 

Сопоставьте текст оригинала и текст вашего перевода.

Выделите несовпадения в семантической структуре двух текстов и

Аргументируйте их.

 

Дата: 2018-11-18, просмотров: 269.