Фонетические особенности говоров Белгородской области
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Народные говоры для русского человека ассоциируются прежде всего с их фонетическими особенностями. Так, на севере окают, а на юге – акают, на севере произносят взрывной [г], а на юге – гортанный, вернее – фрика- тивный [Y].

Белгородские говоры – яркие представителями южнорусского наречия. Речь сельских жителей нашего региона имеет ярко выраженную фонетическую организацию, обусловленную географическим положением области, границей с Украиной, переселением населения из других регионов. Диалектная устная речь жителей нашего региона имеет следующие фонетические особенности. Так, в говорах Белгородчины звук, обозначаемый буквой г, имеет фрикативное, щелевое образование [Y], а при его оглушении также произносится фрикативный, но глухой звук [х]:

сне[Y]а сне[х], сапо[Y]а сапо[х].

Как и в литературном языке, в белгородских говорах распространено аканье. Однако в ряде районов области имеет место диссимилятивное аканье, при котором в первом предударном слоге на месте /а/ и /о/ употребляется гласный средненижнего подъема среднего ряда, мало отличающийся от [а], но более высокий по образованию. В зависимости от последующего ударного гласного этот гласный произносится то как [ъ] (перед ударным [а]), то как [а] (во всех остальных случаях): [въда], но [вады], [вадой].

Как и в большинстве южнорусских говоров, в говорах нашей области распространено яканье, причем его наиболее архаичный тип – обоянское яканье. Перед гласными, восходящими к фонемам /и/, /ы/, /у/, в предударном слоге после мягких согласных произносится [а]; перед гласными, восходящими к фонемам /е/, /о/, /а/, произносится [и]: [р’а]ки, [с’а]стры, [р’а]ку; [р’и]ка, [п’и]сок, [сл’и]пой.

В говорах Белгородской области отсутствует фонема /ф/, которая в заимствованной лексике заменяется наиболее близким звуком [х] или соче- танием [хв]: тухли, хвартук, Хведор, в сарахванах, телехвон, хвамилия, шихванер, канхветы, кохта.

К фонетическим особенностям говоров Белгородчины относится про- изношение губно-губного [в], то есть [ў]: ўнук, ў город. Замена звука [в] на [у] имеет место в начале слова перед согласным: у деревне (в деревне), удо- ва (вдова), уперёд (вперёд), укусный (вкусный).

Еще одной чертой говоров Белгородчины является прогрессивное ас- симилятивное смягчение [к] после мягких согласных: Ванькя, Петькя, Санькя.

Распространено произношение [т’] в глагольных формах 3-го лица единственного и множественного числа: [н’ис’от’], [ид’от’], [ул’ит’ат’].

В говорах с украинской диалектной основой отражаются фонетиче- ские закономерности украинского языка, отличающие его от русского. По-


этому украинские говоры Белгородской области обладают особыми фоне- тическими чертами, к которым относятся:

· твердость согласных перед [и], [е]: высна (весна), кныжка (книж- ка), красывый (красивый);

· гласный [i] на месте древнерусских [о], [е]: пор i г (порог), п i ч, (печь), н i чь (ночь) и т.п.;

· гласный [i] на месте древнерусского, звука, обозначавшегося бук- вой ять: в i дро, л i с, с i но, л i то, в i тер, в i ять и др. В русском языке на месте ятя произносится [е]: ведро, лес, сено, лето, ветер, веять;

· произношение [ў] в соответствии с русским [л] в сочетании с [о] между согласными в корнях слов, а также на конце глаголов прошедшего времени в мужском роде. Эта фонема в украинском языке появилась на месте старого сочетания [ъл] между согласными в корнях слов (вълкъ) или на месте сочетания [лъ] на конце причастий (ходилъ). Передается в украин- ской графике [ў] буквой в: вовк, довгый, ковбаса, ходыв, брав и т.п.:

Современные говоры Белгородчины представляют собой сложное об- разование, их языковые особенности, характер их эволюции до настоящего времени однозначно не определен. При всём несомненном сходстве рус- ских говоров каждый диалект представляет собой уникальный путь освое- ния действительности.

Диалекты русского языка – реальность настоящего времени. Происхо- дящее в настоящее время нивелирование диалектов, утрата ими черт, отли- чающих их друг от друга и от литературного языка, – это утрата части языко- вого богатства, обеднение общенародного языка. Поэтому необходимы дейст- вия, направленные на задержку разрушения русских диалектов, необходима наиболее полная фиксация их современного состояния. Эта задача не может быть решена теми немногими диалектологами, которые ведут полевые записи диалектной речи. Необходимо создать в сельских и районных школах магни- тофонные записи речи представителей местных говоров.

 

 


Дата: 2018-09-13, просмотров: 1472.