Для закрепления и систематизации знаний:
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Повторить изученный материал по данной теме (опираясь на самостоятельно изученный материал).

Для формирования умений:

1. Составить и оформить тезисную схему изученного материала.

2. На основе изученного материала составить и записать 15 вопросов.

3. Подготовить доклад на одну из тем согласно перечню вопросов, предложенных для рассмотрения на занятии.

 

Тема 2.2. Обзорная характеристика словарей

План

1. Словари иностранных слов.

2. Словари языка писателя.

3. Словари синонимов и антонимов.

4. Словари омонимов и паронимов.

5. Исторические / этимологические словари.

6. Неография.

7. Ономастические словари.

8. Диалектные словари.

9. Словари ненормативной лексики.

Задания для самостоятельной работы

Для овладения знаниями:

Изучить и законспектировать предложенный теоретический материал по данной теме (Приложение 6).

Для закрепления и систематизации знаний:

Повторить изученный материал по данной теме (опираясь на самостоятельно изученный материал).

Для формирования умений:

1. Составить и оформить тезисную схему изученного материала.

2. На основе изученного материала составить и записать 15 вопросов.

3. Подготовить доклад на одну из тем согласно перечню вопросов, предложенных для рассмотрения на занятии.

 

Тема 2.3. Обзорная характеристика словарей

План

1. Ортологические словари.

2. Сочетаемостные словари.

3. Фразеологические словари.

4. Словообразовательные словари.

5. Словари сокращений.

6. Ассоциативные словари.

Задания для самостоятельной работы

Для овладения знаниями:

Изучить и законспектировать предложенный теоретический материал по данной теме (Приложение 7).

Для закрепления и систематизации знаний:

Повторить изученный материал по данной теме (опираясь на самостоятельно изученный материал).

Для формирования умений:

1. Составить и оформить тезисную схему изученного материала.

2. На основе изученного материала составить и записать 15 вопросов.

3. Подготовить доклад на одну из тем согласно перечню вопросов, предложенных для рассмотрения на занятии.

 

Раздел 3. Лексическая стилистика

Тема 3.1. Однозначность и многозначность как свойства слова. Синонимия

План

1. Полисемия и моносемия.

2. Синонимические средства языка.

3. Типы синонимов.

 

Задания для самостоятельной работы

Для овладения знаниями:

Изучить и законспектировать предложенный теоретический материал по данной теме.

Для закрепления и систематизации знаний:

1. Повторить изученный материал по данной теме (опираясь на самостоятельно изученный материал).

2. Составить и оформить тезисную схему изученного материала.

Для формирования умений:

1. Подготовить доклад на одну из тем согласно перечню вопросов, предложенных для рассмотрения на занятии.

2. Выполнить предложенные практические задания.

Полисемия (многозначность) – это свойство слова иметь одновременно несколько значений. Ему противоположна моносемия (однозначность) таких слов, как: берёза, винт, грустить. Как правило, однозначными считаются следующие лексемы:

а) имена собственные: Владивосток, Мыс Доброй Надежды, Петр Великий, Всеволод Большое Гнездо, Брестский мир, Варфоломеевская ночь, Бородинская битва;

б) недавно возникшие (или пришедшие в язык) слова, которые еще не получили большого распространения: поролон, брифинг;

в) слова с узкопредметным значением: подоконник, табурет;

г) термины (в идеале!): перпендикуляр.

Ср.: аудитория – 1) помещение для чтения лекций; 2) люди, которые в нем находятся; окно – 1) отверстие для света и воздуха в стене; 2) промежуток между лекциями и уроками длительностью не меньше академического часа; 3) разрыв между льдинами или облаками; вспыхнуть – 1) внезапно загореться; 2) быстро и сильно покраснеть; 3) внезапно прийти в раздражение; видный – 1) заметный, воспринимаемый зрением; 2) знатный; 3) значительный, известный; 4) рослый, статный; валять дурака – 1) паясничать; 2) делать глупости; 3) притворяться глупым; 4) бездельничать.

Большинство часто употребляющихся слов русского языка многозначно. Саморазвитие полисемии – процесс, растянутый во времени: в течение многих веков слово употребляется в разных ситуациях и в разных смыслах и «обрастает» новыми значениями. Философия языка в качестве причины, порождающей полисемию, указывает на антагонистическое противоречие между беспредельностью человеческого познания и ограниченными ресурсами всякого языка.

С этим был категорически не согласен А.А. Потебня: более существенна, считал он, вероятно, другая причина: полисемия отражает важнейшее свойство познания и мышления – умение обобщенно воспринимать действительность.

Следовательно, многозначность – удобный способ хранения информации о мире, она представляет собой семантическую универсалию. Полисемия более представлена в языках тех народов, которые достигли более высоких ступеней прогресса: в языках наций полисемия представлена шире, чем в племенных языках.

Между значениями многозначного слова сохраняются определенные смысловые связи, например: тетка – 1) родственница; 2) не очень молодая женщина, – оба значения объединяет признак пола и несколько трансформированный признак принадлежности к старшему поколению – «поколению родителей». Благодаря данным смысловым связям одно из значений многозначного слова (прямое) составляет опору для других (переносных): так, для глагола вспыхнуть прямым будет значение ‘внезапно загореться’.

Задания

Задание 1. Определите и сформулируйте прямое и переносные значения многозначных существительных в приведенных контекстах:

1. Фотография – хобби моей сестры. Фотография сильно измялась в бумажнике. Фотография с 13.00 закрывается на обед.

2. Управление в прошлом месяце переехало в новый корпус. Вряд ли возможно управление этими процессами. Местное управление имеет слабую законодательную базу. Был составлен акт экспертизы рычагов управления автомобилем.

3. В зарослях кустарника мелькнула лиса. У мамы новое пальто с лисой. Он – такая лиса!

4. У меня в руках вторая редакция этой повести. Редакция находилась поблизости. Именинника поздравила вся редакция.

 

Задание 2. Определите значение многозначного глагола «дать» в приведенных контекстах:

1. Отец дал ребятам денег на конфеты. 2. Ему нельзя дать больше сорока лет. 3. Ни дать ни взять – весь в деда! 4. За это старье больше рубля никак не дать. 5. Ему дали по суду три с половиной года. 6. Полицейский дал ему дубинкой по спине. 7. Президент дал обед в честь иностранной делегации. 8. Переговоры с партнерами ничего не дали. 9. Наконец-то дали горячую воду!

 

Задание 3. Определите значение многозначных прилагательных «темный» и «горький» в приведенных контекстах:

1. В деревянный мезонин вела темная и скрипучая лестница. 2. Темные очки ее были в модной узкой оправе. 3. Наконец, пошли слухи о каких-то темных делах нового соседа. 4. В книге этой было немало темных мест, которые вызывали самые противоречивые трактовки. 5. В старом флоте кочегары были самыми темными людьми. 6. Доктор, помнится, прописал ему какие-то немудрящие лекарства, одно из которых было очень горьким. 7. Односельчане еще помнят о его горькой судьбе. 8. Теперь я горький сирота! 9. Из раскрытого окна на улицу доносился горький плач. 10. Результаты военной кампании вызвали в нашем обществе горькое разочарование.

 

Задание 4. Сформулируйте значение, в котором употребляются подчеркнутые слова:

пшеничные усы, крыло здания, пелена тумана, химчистка закрыта на ремонт, зелёный новобранец, ядовитая статья, метеорологический спутник, любил читать Гоголя, дождь барабанит по крыше, сливки общества, выставка китайского фарфора, чёрная измена, горлышко бутылки, гвоздь программы,купил два йогурта, облачко сомнения, говорить колкости, зал долго кашлял, ледяной прием, погасить ссору, здоровая идея, рафаэлевские полотна, вой ветра, съел две тарелки, нефть – чёрное золото, цепь озер, цепи рабства, туманный намек, чайник уже закипел, пузатый графин, шоколадный загар, стена дождя, кислое выражение лица, медь волос, море голов, общежитие утихомирилось за полночь, серебряные виски, паутина лжи, поезд ползёт еле-еле, соль анекдота, золотые слова, быстрый ум, умный совет, пулеметное гнездо, садится туман, бронза скифских курганов, я еще не переварил эту идею.

 

Синонимия – языковое средство для выражения близких смыслов. Синонимы – это слова, которые полностью или частично совпадают по своему значению и принадлежат к одной и той же части речи. Обилие синонимов для какого-либо концепта свидетельствует о том, что он находится в зоне повышенного интереса носителей данного языка, в «зоне активности» языкового процесса, а это связано с определенными тенденциями развития языка.

Все синонимы выстраиваются в синонимический ряд, где есть доминанта – наиболее употребительное и, как правило, нейтральное слово. Например: лик, лицо, личико, морда, мордоворот, рыло, харя, физиономия, физия, рожа, рожица, образина, портрет,фейс... ; ссора, конфликт, перепалка, перебранка, стычка, свара, базар... ; бояться, страшиться, пугаться, ужасаться, трусить,робеть, трепетать, дрожать, трястись...; сказать, произнести,проговорить, промолвить, молвить, изречь, заметить, бросить,проронить, уронить, обронить, буркнуть, вставить, ввернуть, выпалить, ляпнуть, брякнуть, бухнуть, отколоть, отмочить, сморозить, сказануть, загнуть, выдать...; Для приведенных синонимических рядов доминантой являются слова лицо, ссора, бояться, сказать.

Членами синонимического ряда могут быть как отдельные слова, так и устойчивые словосочетания, например: много – по горло – через край – без счета; назло – в пику.

С точки зрения постоянства состава подобные синонимические ряды характеризуются относительной незамкнутостью: с течением времени в них возможны изменения и дополнения.

Иногда синонимическая пара состоит из однокоренных слов, которые оформлены разными аффиксами (суффиксами или приставками): отечество – отчизна, искупаться – выкупаться, отчасти –частично. Кроме того, в синонимическую пару могут объединяться слова с одинаковым значением, одно из которых исконно русское, а другое заимствовано (пришло из чужого языка): аргумент – довод, мигрант – переселенец, суицид – самоубийство, модифицировать – видоизменять.

В процессе коммуникации могут возникать ситуации, при которых синонимические отношения «заслоняют» в сознании говорящего все остальное: тогда он перебирает синонимы, чтобы точнее познать фрагмент действительности, сужая понятие. Так в ходе поиска формируется мысль. Ополоумевший дирижер, не отдавая себе отчета в том, что он делает, взмахнул палочкой, и оркестр не заиграл, и даже не грянул,и даже не хватил, а именно, по омерзительному выражению кота, урезал какой-то невероятный, ни на что не похожий по своей развязности марш (М. Булгаков). Черти. Пересквернили, перепоганили, перемерзили! Пропал сад! Погиб сад! (А.Чехов).

Исследуя понятие «владение языком», Ю.Д. Апресян в 1967 г. В качестве первого признака указал владение синонимическими средствами языка.

Типы синонимов

а) Члены синонимической пары могут быть не вполне тождественны по значению, это понятийные синонимы: веселый (более/менее постоянный признак, вплоть до черты характера) радостный (признак временный, обязательно есть причина для радости); рассказывать повествовать (пространно, связно), есть – закусывать (немного и в неурочное время), мыть – купать (погружать в воду для освежения, лечения); разновидностью понятийных синонимов считаются слова, которые называют количественные (квантитативные) различия в проявлении того или иного признака: большой – огромный, приятель – друг;

б) стилистические синонимы отличаются окраской (схематично весь спектр окраски можно представить как триаду ‘сниженное – нейтральное – возвышенное’ слово, хотя реально существует великое разнообразие конкретных оттенков окраски): вкушать сон – спать – дрыхнуть, конь – лошадь, некогда – недосуг, ходатайствовать – просить – клянчить; кроме того, к этому разряду примыкают синонимы, различающиеся социально-территориальной окраской: говорить – гутарить (южн.), валенки – пимы (сибир.), руль – баранка (проф.), бельмо – лейкома (проф.), укол – инъекция (проф.), женщина – тётенька (детск.). В речи за этим могут стоять тонкие социальные смыслы: Покойник учил мальчишек “пчелиному языку” и, таская иногда за волосы, приговаривал: «А ты, мужик, знай: я тебе даю, а барин изволит тебе жаловать, ты ешь, а барин изволит кушать, ты спишь, щенок, а барин изволит почивать». Этот лексикон у него был вполне выработан,

и старый лакей никогда не ошибался, когда надобно было сказать “рубашка” и когда “сорочка” (А. Герцен). Ну, хорошо, – сказал граф, слезая с коня у старостиной избы, – а что, коляска моя приехала? –

Изволила прибыть, ваше сиятельство! – отвечал квартирьер (Л. Толстой). Врача пригласить, а фельдшера позвать (А. Чехов). Осенний дождь стучит о подоконник пока еще осколками свинца. Пока еще восходы и закаты солдатской кровью крашены. Пока зовется водным рубежом река (С. Гудзенко).

Задания

Задание 1. Объясните разницу в синонимах:

помощник – пособник, брести – ковылять, сей – этот, верить – веровать, дар – подарок, большой – огромный, разбираться – понимать – смыслить – кумекать – соображать, аэроплан – самолёт – лайнер, картофель – картошка, волчиха – волчица, сдохнуть – помереть – умереть – скончаться – погибнуть, самогон – самогонка, болезнь – заболевание, вкушать сон – спать – дрыхнуть – задавать храповицкого, кто-то – кое-кто, рассказывать – повествовать, молодость – юность, особа – персона – лицо – фигура – субъект – тип, сердитый – злой, очень – чрезвычайно, руль – баранка, выговор – внушение – нагоняй – разнос – головомойка, старый – старинный – древний, врач – доктор – лекарь – эскулап – целитель – врачеватель – знахарь, строить – возводить, приятель – друг, сельдь – селёдка, радоваться – ликовать, взгляд – взор, утомиться – устать – умаяться, зерцало – зеркало, мокрый – влажный, совершенно – абсолютно – полностью – целиком – вполне – всецело, девушка – девица, быстро – стремительно, повар – кок, голубой – лазурный, священник – поп – служитель культа – батюшка, супруга – половина – хозяйка – баба – жена – благоверная – жёнка –_супружница – моя, кричать – вопить, высокий – рослый, неудачник – горемыка, жрать – есть – кушать – вкушать, весёлый – радостный, деловой человек – делец – деляга – бизнесмен, белокурый – белобрысый, разведчик – шпион, волокита – ловелас – ухажёр – донжуан – бабник – ходок, грезиться – казаться – чудиться, кухня – камбуз, красный – багровый, где-нибудь – где-либо, корм – еда – пища – яства – харчи – пропитание, смотреть – уставиться – впериться, предсказание – пророчество, добиваться – домогаться, вспылить – вскипеть – вспыхнуть – взорваться.

Задание 2. Определите типы синонимов в приведенном отрывке

К. Чуковского:

Переводчики часто страдают своеобразным малокровием мозга, которое делает их текст худосочным. [...] Я говорю о таких переводчиках, у которых нищенски убогий словарь: каждое иностранное слово имеет для них одно-единственное значение. Запас синонимов у них скуден до крайности. Лошадь у них всегда только лошадь. Почему не конь, не жеребец, не рысак, не вороной, не скакун? Лодка у них всегда лодка и никогда не бот, не челнок, не ладья, не шаланда. Дворец – всегда дворец. Почему не замок, не палаты, не хоромы, не чертог? Почему многие переводчики всегда пишут о человеке ху-дой, а не сухопарый, не худощавый, не щуплый, не тощий? Почему не стужа, а холод? Не лачуга, не хибара, а хижина? Не каверза, не подвох, а интрига? Почему печаль всегда печаль, а не скорбь, не тоска, не кручина, не грусть? Многие переводчики думают, что девушки бывают только красивы. Между тем они бывают миловидные, хорошенькие, смазливые, пригожие, недурные собой – мало ли еще какие! Множество у этих людей всегда только множество. Почему не прорва, не уйма, не бездна, не тьма? Препятствие – только препятствие, а не помеха, не преграда, не препона. Словесное худосочие надо лечить... Для этого надо изо дня в день пополнять свои скудные запасы синонимов.

 

Задание  3. Определите типы синонимов в приведенном отрывке «Мертвых душ» Н.В. Гоголя:

О чем бы разговор ни был, Чичиков всегда умел поддержать его: шла ли речь о лошадином заводе, он говорил о лошадином заводе; говорили ли о хороших собаках, он и здесь сообщал очень дельные замечания; трактовали ли касательно следствия, произведенного казенною палатою, он показывал, что ему небезызвестны судейские проделки; было ли рассуждение о бильярдной игре – и в бильярдной игре не давал он промаха; говорили ли о добродетели – и о добродетели рассуждал он очень хорошо, даже со слезами на глазах; об

выделке горячего вина – и в горячем вине знал он прок; о таможенных надсмотрщиках и чиновниках – и о них он судил так, как будто бы сам был и чиновником, и надсмотрщиком.

 

Задание 4.Определите типы синонимов:

Стихи, по расчету молодого человека, должны были произвести сильнейшее впечатление на одну гражданку... Пишу гражданка потому, что в то легендарное время дореволюционные слова вроде барышня или мадемуазель были упразднены, и слово девушка как обращение к девушке, впоследствии введенное в повседневный обиход Маяковским, еще тогда не вошло в моду и оставалось чисто литературным. Сказать же молодая особа было слишком в духе Диккенса, старомодно, а потому смешно и даже непристойно. Красавица – еще более смешно. Дама – оскорбительно. Оставалось гражданка – что вполне соответствовало духу времени, так как напоминало «Боги жаждут» Анатоля Франса, книгу, которая с «Девяносто третьим годом» Гюго – за неимением советских революционных романов – была нашей настольной книгой, откуда мы черпали всю революционную романтику, эстетику и терминологию. Теперь я бы просто сказал девушка, тогда же можно было сказать только гражданка, в крайнем  случае  молодая гражданка – не иначе! В. Катаев. «Трава забвения».

 

Задание 5. Постройте синонимический ряд и выделите доминанты по образцу:

худой – худощавый, исхудалый, тщедушный, щуплый, тощий, костлявый, сухопарый, сухой, иссохший, поджарый, изможденный, высохший;

начальник, невежа, регион, предвзято, смотреть, непристойность.

Дата: 2018-11-18, просмотров: 482.