Капсула: Внешнее и внутреннее действие.
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Уточните литературоведческое содержание смежных понятий: подтекст, психологизм, «подводное течение».

Проблема соотношения внешнего и внутреннего действия в ибсеновской драме включает два аспекта. Первый касается противоречия между тем, что человек говорит, и тем, что он думает и чувствует на самом деле. Слово неадекватно себе. Порой человек хочет что-то скрыть, а на что-то намекнуть, не говоря прямо. Иногда проговаривается молчанием, и иногда делает это умышленно. Драматург использует целый арсенал приемов для изображения несоответствия внешнего и внутреннего. Оно может быть выражено с помощью непроизвольных жестов, мимики, позы героя. Так, в первом акте Нора разговаривает с мужем. Она отказывается от рождественского подарка, но потом говорит: «Или послушай, Торвальд... Х е л ь м е р. Ну? Н о р а (перебирая пуговицы его пиджака и не глядя на него). Если уж ты хочешь подарить мне что-нибудь, так ты бы... ты бы... Х е л ь м е р. Ну, ну, говори же. Н о р а (быстро). Ты бы дал мне деньгами, Торвальд. Сколько можешь. Я бы потом, на днях и купила себе на них что-нибудь». Торвальд, разумеется, ничего ей не дает. В «Дикой утке» Яльмар Экдаль, вернувшись с приема в доме Верле, вручает дочери вместо обещанных гостинцев меню праздничного обеда. В «Гедде Габлер» Теа Эльвстед является к Тесманам, Йорген называет ее девичьей фамилией Рюсинг. Гедда поправляет его. Однако затем, оставшись наедине с гостьей, сама намеренно или случайно ошибается, называя ее по имени – Тора, а не Теа.

Другой аспект проблемы – ослабление значения внешних событий интриги. Так, любовь, которая была главным двигателем действия во французской салонной драме, отнесена у Ибсена на периферию. Бывает, что ее как раз не оказывается там, где она должна была бы быть: в супружеских отношениях четы Хельмеров. Она, может, и есть, да не в ней дело: в Гедде Габлер Тесман легко заменяет Левборга в душе Теа, потому что для нее важнее книга, которую Тесман должен за Левборга дописать.

Само действие все меньше имеет характер интриги, то есть ряда задуманных и осуществленных действий, направленных на достижение цели. Внешнее действие превращается в последовательность обыкновенных рутинных событий, из которых, собственно, и состоит человеческая жизнь: люди отправляются на службу, обедают, посещают знакомых, занимаются домашними делами. События, которые могли бы завязать интригу, часто оказываются не-событиями, фиктивными событиями. Так, в «Кукольном доме» Торвальд Хельмер получает второе письмо Крогстада через несколько минут после того, как прочел первое. Еще интереснее в «Гедде Габлер». Тесман полагает, что скоро займет кафедру в университете, однако затем оказывается, что в городе появился Левборг, который, вероятно, тоже будет претендовать на ту же кафедру, и шансов у него больше, что признает и сам Тесман. С этого могла бы начаться интрига, хоть и не крупного пошиба. Но едва на сцене появляется Левборг, как он тут же сообщает Тесману, что не намерен перебегать ему дорогу. Интрига не завязывается за ненадобностью.

Но за этим не-действием как раз и развертывается сюжет драмы. Действие переносится извне вовнутрь, превращается во внутренний процесс, протекающий в сознании героя. Процесс заключается в осмыслении героем своей ситуации и своей жизни. Выстрел Гедды или звук дверей, захлопывающихся за Норой, – финальное, которое событие сводит вместе внешнее и внутреннее. А до того все видимое скрывало нечто другое. Это другое образует ибсеновский подтекст. Когда что-то происходит на сцене, на самом деле происходит что-то другое. Или что-то происходит, когда не происходит ничего. Отечественные критики связывают эти новации с именем Чехова, но не следует забывать, что именно Ибсен, с творчеством которого Чехов был хорошо знаком, был сильным и авторитетным предшественником русского драматурга.

Текст 2. Танцы и музыка

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Н о р а (идет к дверям кабинета, отворяет и заглядывает в комнату). Торвальд!

X е л ь м е р (из другой комнаты). Ну, впустят ли наконец человека в его собственную гостиную? Идем, Ранк, посмотрим. (В дверях.) Но что же это значит?

Н о р а. Что такое, милый?

Х е л ь м е р. Я ожидал, со слов Ранка, великолепной сцены с переодеваньем...

Р а н к (в дверях). Я так понял, но, видно, ошибся.

Н о р а. Никто не увидит меня во всем блеске до завтрашнего вечера.

Х е л ь м е р. Но, милая Нора, ты какая-то измученная. Зарепетировалась?

Н о р а. Совсем еще не репетировала.

Х е л ь м е р. Однако это необходимо...

Н о р а. Совершенно необходимо, Торвальд. Но я ничего не могу поделать без тебя. Я все позабыла.

Х е л ь м е р. Ну, мы живо освежим это в памяти.

Н о р а. Да, уж ты непременно займись со мной, Торвальд. Обещаешь? Ах, я так боюсь. Такое большое общество... Пожертвуй мне весь нынешний вечер. Чтобы ни единого дела – пера в руки не брать! А? Так ведь, милый?

Х е л ь м е р. Обещаю. Весь вечер всецело буду к твоим услугам, бедное мое, беспомощное созданьице... Гм! Да... Сначала только... (Идет к дверям в переднюю.)

Н о р а. Зачем тебе туда?

Х е л ь м е р. Только взглянуть, нет ли писем.

Н о р а. Нет, нет, не надо, Торвальд!

Х е л ь м е р. Что еще?

Н о р а. Торвальд! Я прошу тебя! Там нет ничего.

Х е л ь м е р. Дай же взглянуть! (Хочет идти.)

Нора бросается к пианино и начинает играть тарантеллу.

(Останавливается у двери.) Ага!

Н о р а. Я не могу плясать завтра, если не прорепетирую с тобой.

Х е л ь м е р (идет к ней). В самом деле ты так трусишь, милочка?

Н о р а. Страшно. Давай репетировать сейчас же. Время еще есть до ужина. Садись и играй мне, милый. Показывай, учи меня, как всегда!

Х е л ь м е р. С удовольствием, с удовольствием, раз ты так желаешь. (Садится за пианино.)

Н о р а (выхватывает из картонки тамбурин и длинный пестрый шарф, наскоро драпируется им, затем одним прыжком становится посреди комнаты и кричит). Играй же! Я танцую!

Хельмер играет, а Нора пляшет, доктор Ранк стоит позади Хельмера и смотрит.

Х е л ь м е р (играя). Медленнее, медленнее...

Н о р а. Не могу иначе.

Х е л ь м е р. Не так бурно, милочка!

Н о р а. Именно! Так и надо!

Х е л ь м е р (обрывая). Нет, нет, это совсем не годится.

Н о р а (смеясь и потрясая тамбурином). Ну не говорила ли я тебе?

Р а н к. Дайте, я сяду играть.

Х е л ь м е р (встает). Хорошо, мне так удобнее будет указывать ей.

Ранк садится за пианино и играет. Нора пляшет со все возрастающим жаром. Хельмер, встав у печки, беспрестанно делает Норе указания и замечания, но она как будто не слышит, волосы у нее распустились и падают по плечам, она не обращает на это внимания, продолжая пляску. Входит фру Линне.

Ф р у Л и н н е (останавливается как вкопанная у дверей). А!

Н о р а (продолжает плясать). Видишь, какое у нас тут веселье, Кристина!

X е л ь м е р. Но, милая, дорогая Нора! Ты пляшешь так, точно дело идет о жизни!

Н о р а. Так и есть.

X е л ь м е р. Ранк, перестань. Это просто безумие. Перестань, говорю я!

Ранк перестает играть, а Нора разом останавливается.

(Норе.) Вот чему бы никогда не поверил - ты решительно перезабыла все, чему я тебя учил.

Н о р а (бросая тамбурин). Сам видишь.

X е л ь м е р. Да, придется подучиться.

Н о р а. Вот видишь, как необходимо заняться со мной. Ты будешь учить меня до последней минуты. Обещаешь, Торвальд?

X е л ь м е р. Будь спокойна.

Н о р а. Ни сегодня, ни завтра чтобы у тебя и мысли другой в голове не было, только обо мне. И писем не вскрывать сегодня... не открывать ящик...

Х е л ь м е р. Ага! Все боишься того человека?

Н о р а. Да, да, и это тоже.

Х е л ь м е р. Нора, я вижу по твоему лицу, там есть уже письмо от него.

Н о р а. Не знаю. Кажется. Но ты не смей читать ничего такого теперь. Не надо нам никаких неприятностей, пока все не будет кончено.

Р а н к (тихо Хельмеру). Не противоречь ей.

Х е л ь м е р (обнимая ее). Ну хорошо, дитя добилось своего. Но завтра ночью после твоей пляски...

Н о р а. Тогда ты свободен.

Перевод Петра и Анны Ганзен

Вопросы:

С какой целью Нора затеивает репетицию?

Что выявляется в образе Норы во время ее танца? Как Торвальд реагирует на танец Норы?

Подумайте о значении «итальянской темы» в «Кукольном доме». Почему Нора танцует именно итальянский танец? Что собой представляет тарантелла?

Что значат просьбы Норы о помощи и руководстве?

Торвальд, да, пожалуй, по большей части и сама Нора убеждены, что в их доме взрослый – он, а она – дитя. Подумайте, вполне ли подтверждается это историей их семейной жизни? Кто из них, он или она, лучше понимает характер партнера?

Что будет после финала? Куда отправится Нора потом?

Обратите внимание на то, что участники сцены – рядовые представители европейского среднего класса XIX века – проявляют в этой сцене незаурядные музыкальные и танцевальные способности и навыки. Если бы современный режиссер задумал перенести действие «Кукольного дома» на современный материал, от чего ему пришлось бы отказаться, а что он смог бы сохранить?

 

Капсула. Женский вопрос.

В XIX веке и в начале двадцатого широко использовалось выражение «женский вопрос». Какой смысл имело это выражение? По доступным источникам ознакомьтесь с историей женского движения, с основными идеями современного феминизма, а также с аргументами его прежних и новых противников.

В женском движении преобладает антибуржуазный пафос. Многие феминистки убеждены в том, что именно буржуазный мир создал самые хитроумные и изощренные способы эксплуатации женщины. Стоит, однако, подумать и о том, что именно буржуазный мир сформировал тип самостоятельно мыслящей женщины, стремящейся к независимости и образованию, требующей политических и юридических прав. А так же и о том, что только в условиях демократии и либерализма, созданных буржуазным миром, женское движение могло получить шанс.

 «Кукольный дом» стал одним из главных текстов движения за женское равноправие. При этом, однако, сам Ибсен вовсе не связывал себя с этим движением. «Благодарю за тост, – сказал он на приеме, данном в его честь ассоциацией норвежских женщин в 1898 г., – но должен отклонить от себя честь сознательного содействия женскому движению. Я даже не вполне уяснил себе его сущность. То дело, за которое борются женщины, мне представляется общечеловеческим».

Во время пляски Норы Торвальд явно испытывает страх. Чего он боится?

О том, что среди суфражисток были самые настоящие террористки, устраивавшие взрывы и поджоги, сторонники феминизма сейчас предпочитают не упоминать.

 


Текст 3. «Деньги!»

ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

(Хельмер упрекает Нору за расточительность, Нора отвечает, что теперь, когда он получил новую должность, им нет необходимости стеснять себя. В крайнем случае деньги можно занять.)

Х е л ь м е р. Нора, Нора, ты еси женщина! Но серьезно, Нора, ты ведь знаешь мои взгляды на этот счет. Никаких долгов! Никогда не занимать! На домашний очаг, основанный на займах, на долгах, ложится какая-то некрасивая тень зависимости. Продержались же мы с тобой, храбро до сегодняшнего дня, так уж потерпим и еще немножко, – недолго ведь.

Н о р а (отходя к печке). Да что же, как хочешь, Торвальд.

Х е л ь м е р (за нею). Ну, ну, вот птичка и опустила крылышки. А? Белочка надулась. (Вынимает портмоне.) Нора, как ты думаешь, что у меня тут?

Н о р а (оборачиваясь, живо). Деньги!

Х е л ь м е р. Вот тебе! (Подает ей несколько бумажек.) Господи, я ведь знаю, мало ли в доме расходов на праздниках.

Н о р а (считая). Десять, двадцать, тридцать, сорок. Спасибо, спасибо тебе, Торвальд. Теперь мне надолго хватит.

Х е л ь м е р. Да, уж ты постарайся.

(Нора показывает мужу покупки, он спрашивает, какой подарок она хотела бы себе.)

Н о р а (перебирая пуговицы его пиджака и не глядя на него). Если уж ты хочешь подарить мне что-нибудь, так ты бы... ты бы...

Х е л ь м е р. Ну, ну, говори же.

Н о р а (быстро). Ты бы дал мне деньгами, Торвальд. Сколько можешь. Я бы потом, на днях и купила себе на них что-нибудь.

Х е л ь м е р. Нет, послушай, Нора...

Н о р а. Да, да, сделай так, милый Торвальд! Прошу тебя! Я бы завернула деньги в золотую бумажку и повесила на елку. Разве это не было бы весело?

Х е л ь м е р. А как зовут тех пташек, которые вечно сорят денежками?

Н о р а. Знаю, знаю, – мотовками. Но сделаем, как я говорю, Торвальд. Тогда у меня будет время обдумать, что мне особенно нужно. Разве это не благоразумно? А?

Х е л ь м е р (улыбаясь). Конечно, то есть если бы ты в самом деле могла придержать эти деньги и потом действительно купить на них что-нибудь себе самой. А то и они уйдут на хозяйство, на разные ненужные мелочи, и мне опять придется раскошеливаться.

Н о р а. Ах, Торвальд...

Х е л ь м е р. Тут спорить не приходится, милочка моя! (Обнимает ее.) Птичка мила, но тратит ужасно много денег. Просто невероятно, как дорого обходится мужу такая птичка.

Н о р а. Фу! Как можно так говорить! Я же экономлю, сколько могу.

Х е л ь м е р (весело). Вот уж правда истинная! Сколько можешь. Но ты совсем не можешь.

Н о р а (напевает и улыбается). Гм! Знал бы ты, сколько у нас, жаворонков и белочек, всяких расходов, Торвальд!

Х е л ь м е р. Ты маленькая чудачка! Две капли воды – твой отец. Только и хлопочешь, как бы раздобыть денег. А как добудешь – глядь, они между пальцами и прошли, сама никогда не знаешь, куда их девала. Ну что ж, приходится брать тебя такой, какова ты есть. Это уж в крови у тебя. Да, да, это в тебе наследственное, Нора.

Н о р а. Ах, побольше бы мне унаследовать от папы его качеств!

Х е л ь м е р. А мне бы не хотелось, чтобы ты была другой, чем ты есть, мой милый жавороночек! Но слушай, мне сдается, ты... у тебя... как бы это сказать? У тебя какой-то подозрительный вид сегодня.

Перевод Петра и Анны Ганзен

В этом фрагменте персонажи играют в игру, в которую часто играют мужчины и женщины (а также взрослые и дети). Охарактеризуйте эту игру. Вспомните другие произведения, в которых персонажи в нее играют (например, эпизод шопинга в фильме «Красотка», с Ричардом Гиром и Джулией Робертс).

В последующем разговоре Торвальд и Нора упоминают события прошлого Рождества. Подумайте, что в действительности тогда произошло.

Если Нора в ходе этой сцены нечто скрывает, то Торвальд, напротив, раскрывается. Уточните его психологическую характеристику. Он упоминает об отце Норы. Вспомните другие подобные случаи в пьесе. Как Нора относится к своему отцу, как к нему относится Торвальд? Зачем и почему Торвальд упоминает об отце Норы? Почему он намерен уволить Крогстада? Как он относится к людям, берущим деньги в кредит, то есть к клиентам своего банка?

Что в этом эпизоде и в пьесе в целом кажется вам выявлением типичных черт среднего класса?

Уточните свои представления о соотношении основных сословий европейского общества XIX века: буржуазия, аристократия, простонародье. Обратите внимание на то, что значение слова «буржуа», принятое в марксистской политэкономической традиции («собственник средств производства» и тп.), не вполне соответствует его широкому употреблению в европейской традиции («Le Bourgeois gentilhomme» – «Мещанин во дворянстве», пьеса Мольера; «Le Charme discret de la bourgeoisie» – «Скромное обаяние буржуазии», фильм Бунюэля; 1960-е годы – «время антибуржуазных революций»). Сравните употребление и значение слов «буржуазия», «бюргерство» и «средний класс». Вспомните произведения отечественного и зарубежного искусства (литература, театр, кинематограф, живопись), в которых представлен характерный тип классического буржуа (бюргера, мещанина) и образы буржуазного быта («Мещанин во дворянстве» Мольера, «Коварство и любовь» Шиллера, «Будденброки» Томаса Манна, «Сага о Форсайтах» Голсуорси, «Бесприданница» Островского и др.).

Подумайте, какие черты обычно приписываются буржуазии в отношении к искусству и к артистической богеме (значение этого слова тоже необходимо уточнить).

Обратите внимание, что в пьесе «Кукольный дом» присутствует криминальный аспект. Подумайте, какое отношение к закону и к его нарушениям характерно для классического бюргерства.

 


Капсула: Средний класс.

В современном значении принадлежность к среднему классу обычно определяется уровнем доходов – «средним». Этого недостаточно для понимания культурного и исторического смысла феномена. В классическом смысле представитель среднего класса должен соответствовать высоким стандартам респектабельности, воспитания и образования. Средний класс законопослушен. Даже и сейчас почти во всех странах какой-нибудь мафиози, имеющий средний или даже высокий уровень доходов, к среднему классу не принадлежит. То есть, принадлежность к среднему классу определяется не только уровнем доходов, но и их источником. Источник доходов среднего класса – труд. В соответствии с принципами протестантской этики, трудиться и получать вознаграждение за свой труд есть добродетель, а расточительность – порок. Деньги являются, таким образом, мерилом не только благосостояния, но и добродетели. На эту тему написан классический труд Макса Вебера «Протестантская этика и дух капитализма».

Обстановка, в которой разворачивается действие «Кукольного дома», чрезвычайно характерна. Гостиная Хельмеров обставлена недорогой, но изящной мебелью, ее украшают книги, гравюры, пианино, кресла, диванчик, огонь в изразцовой печи. Это бидермайер: мещанский быт, но быт одухотворенный. Все свидетельствует и о хорошем вкусе, и об определенном уровне благосостояния, и о том, что хозяева точно понимают, что они могут, а что не могут себе позволить.

В середине века аудиторию театра составлял средний класс. Закономерно, что объектом изображения и источником драматических коллизий должен был стать быт среднего класса. Должны были быть драматически освоены отношения, в которые регулярно вступает человек в рамках обычных институций буржуазного общества, таких, как суд, банк, пресса, коммерческая фирма, политическая партия, школа и семья. Успех Ибсену принесли пьесы, написанные на актуальном современном материале. Жизнь среднего класса везде одинакова. Поэтому Ибсен, писавший о норвежцах, оказался понятен зрителю в любой европейской стране. Более того, норвежский масштаб оказался особенно удобным. В этой стране не было серьезных классовых, социальных, национальных, религиозных антагонизмов. Не было колоссальных состояний, которые могли бы создать непреодолимую дистанцию между владельцем капитала и прочими гражданами. И политическая жизнь тоже не создает такой дистанции. В маленькой стране политический лидер – человек, который живет на соседней улице. Это создает атмосферу равенства, которая ощущается в скандинавских странах и в ХХ веке. В 1986 году президент Швеции Улоф Пальме был убит, когда поздно вечером возвращался с женой из кинотеатра – как всегда, без охраны и без всякого сопровождения. Маленькая и бедная Норвегия позапрошлого века – в своем роде образцовая буржуазная демократия. Поэтому общие проблемы нового европейского общества выявляются там в очевидных и конкретных формах.

 

Дата: 2019-07-30, просмотров: 511.