Ты обрели способность управлять потоками жизненного воздуха,

Умом, речью и зрением. Tак, занимаясь пранаямой, они полностью

Освободились от материальных привязанностей и, держа корпус

Перпендикулярно к поверхности земли, сосредоточили свой ум на

Верховном Брахмане. Когда Прачеты занимались пранаямой, пе-

Ред ними появился великий мудрец Нарада, которому поклоняют-

Ся и демоны, и полубоги.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Большое значение в этом стихе имеют слова

паре амале. Процесс постижения Брахмана описан в "Шримад-Бха-

гаватам". Абсолютную Истину постигают в трех аспектах: как без-

личное сияние (Брахман), как локализованную Параматму и как

Верховную Личность Бога, Бхагавана. Господь Шива в своих мо-

литвах главным образом описывал личностные черты Парабрахма-

на: снигдха-праврд-гхана-шйамам (Бхаг., 4.24.45). Прачеты, следуя

наставлениям Господа Шивы, тоже сосредоточили ум на верховном

Брахмане в образе Шьямасундары. Хотя безличный Брахман, Брах-

ман в образе Параматмы и Брахман в образе Верховной Личности

находятся на одном и том же, трансцендентном, уровне, личност-

ный аспект верховного Брахмана является высшей целью и послед-

ней ступенью познания трансцендентного.

    Великий мудрец Нарада странствует повсюду. Он бывает у по-

лубогов и у демонов, которые относятся к нему с одинаковым ува-

жением. Вот почему в этом стихе Нарада назван сурасуредйа, что

значит "тот, кому поклоняются и демоны, и полубоги". Перед На-

радой Mуни открыты двери любого дома. Хотя демоны и полубо-

ги вечно враждуют между собой, и те и другие всегда рады видеть

у себя Нараду Mуни. Как известно, Нараду считают одним из по-

лубогов, а само слово деварши означает "святой среди полубогов".

Но даже демоны не питают к Нараде Mуни вражды и почитают

его так же, как полубоги. Совершенный вайшнав должен вести се-

бя так же, как Нарада Mуни, то есть он должен ни от кого не за-

висеть и всегда оставаться беспристрастным.

 

TЕКСT 4

 

там агатам та уттхайа пранипатйабхинандйа ча

пуджайитва йатхадешам сукхасинам атхабруван

 

там - ему; агатам - прибывшему; те - все Прачеты;

уттхайа - поднявшись; пранипатйа - отдали поклоны; абхинан-

дйа - приветствуя; ча - также; пуджайитва - оказав почести; йа-

тха адешам - в соответствии с регулирующими принципами; сукха-

асинам - удобно расположившемуся; атха - так; абруван - они ска-

зали.

 

    Увидев, что к ним прибыл великий мудрец Нарада, Прачеты,

Сидевшие в асанах, тут же встали со своих мест. Поклонившись

Нараде Mуни, они оказали ему должные почести и, удобно усадив

гостя, стали задавать ему вопросы.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Необходимо отметить, что все Прачеты зани-

мались йогой для того, чтобы сосредоточить ум на Верховной Лич-

ности Бога.

 

TЕКСT 5

 

прачетаса учух

свагатам те сурарше 'дйа диштйа но даршанам гатах

тава чанкраманам брахманн абхайайа йатха равех

 

прачетасах учух - Прачеты сказали; су-агатам - приветствуем;

те - тебя; сура-рше - о мудрец среди полубогов; адйа - сегодня;

диштйа - по счастью; нах - нашему; даршанам - встречу; гатах -

ты прибыл; тава - твои; чанкраманам - странствия; брахман - о

великий брахман; абхайайа - чтобы избавить от страха; йатха -

как; равех - солнце.

 

    Обращаясь к великому мудрецу Нараде, Прачеты в один голос

Сказали: О великий мудрец, о брахман, надеемся, что на пути сюда

Тебе не встретилось никаких препятствий. Для нас возможность

Увидеть тебя - великая удача. Благодаря тому что солнце обхо-

Дит вселенную, люди избавляются от страха, который им внуша-

Ет ночная тьма и промышляющие по ночам воры и разбойники.

Tак и ты, странствуя по вселенной, подобно солнцу, прогоняешь

Любые страхи.

 

КОMMЕНTАРИЙ: Tемной ночью, особенно в больших городах,

все боятся воров и разбойников. Людям страшно выйти на улицу,

и мы знаем, что даже жители такого огромного города, как Нью-

Йорк, не любят по ночам выходить из дому. Ночью каждый в той

или иной степени испытывает страх, будь то в городе или в дерев-

не, но стоит взойти солнцу, и люди вздыхают с облегчением. Tоч-

но так же весь материальный мир является темным по природе,

и потому его обитатели живут в постоянном страхе, но тот, кто

увидит преданного, такого, как Нарада, избавится от любых стра-

хов. Подобно солнцу, которое рассеивает ночную тьму, появление

такого великого мудреца, как Нарада, рассеивает тьму неведения.

Встретив Нараду или его представителя, которым является духов-

ный учитель, человек избавляется от всех тревог, порожденных не-

вежеством.

 

 

TЕКСT 6

 

йад адиштам бхагавата шивенадхокшаджена ча

тад грхешу прасактанам прайашах кшапитам прабхо

 

йат - что; адиштам - было велено; бхагавата - возвышенной

личностью; шивена - Господом Шивой; адхокшаджена - Господом

Вишну; ча - также; тат - то; грхешу - делами семьи; прасакта-

нам - мы, которые были слишком поглощены; прайашах - почти;

кшапитам - забыто; прабхо - о повелитель.

 

    О учитель, мы должны признаться тебе в том, что, поглощен-

Дата: 2019-05-29, просмотров: 132.