ГЛАВА 34: ВОЗВРАЩАЮСЬ В ЯНЬБЭЙ
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

«Старший брат!» - закричал Вэй Шу Е. Его лошадь уже сделала несколько шагов вперёд, когда раздался резкий свист, и короткая арбалетная стрела, как метеор, пронеслась по воздуху и попала в её голову. Жалобный мучительный вопль животного взлетел к небу, и оно упало на подогнувшиеся ноги. Ещё до падения лошади, Вэй Шу Е успел ловко спрыгнуть с её спины. Теперь ему приходилось стоять на замёрзшей земле, под кружащимися хлопьями снега.
Чу Цяо присела на корточки, её левая рука удерживала нож возле шеи Вэй Шу Ю, а правая - арбалет, опирающийся на плечо пленника, и нацеленный в голову Вэй Шу Е. Ещё одну стрелу она держала во рту, чтобы перезарядить оружие. Нехватку силы девочка компенсировала своей детской гибкостью. Настроив оружие, Чу Цяо холодно взглянула на Генерала Шу Е и медленно произнесла: «Эта стрела отправлена не в Вас только в благодарность за то, что в тот день на площади Вы поддержали меня в сложной ситуации. В следующий раз я не буду стрелять в лошадь и не советую Вам что-либо предпринимать в данный момент».
Все присутствующие на улице люди застыли как ледяные статуи, они во все глаза смотрели на девочку, потрясенные её действиями: и солдаты элитных войск города Чанъань, принадлежащие правящим кланам, и императорские генералы.
На Чу Цяо были надеты мягкие кожаные доспехи, а высокий синий воротник из того же материала защищал её лицо, которое было меньше, чем у взрослого, размером с ладонь. Облик девочки довершали пара больших тёмных глаз, слегка приподнятый маленький носик, мягкие припухшие губы и очень тонкие руки. Её лицо выглядело настолько нежным и наивным, что казалось, будто оно не сможет скрыть ни одной мысли или чувства. А сама девочка напоминала маленькую статуэтку, которую, казалось, можно было бы легко разбить.
Но этот хрупкий ребёнок, которого сильный порыв ветра мог смести с ног, прорвался через окружение солдат Вэй, воспользовавшись их самоуверенностью и своей смекалкой, и теперь противостоял им всем.
Чу Цяо сидела на корточках, не опасаясь столкнуться с сотнями солдат, и, воспротивившись желанию Совета Старейшин и Указу Императора Шэн Цзинь Гуна. Холодно рассматривая войско перед собой, она шла против всей Империи Вэй, удерживая вражеского заложника и угрожая всем им.
Это был первый в будущей череде случай, когда Чу Цяо бросила вызов Императорской власти Великой Вэй. Она презирала Великого Императора Шэн Цзинь Гуна, и у неё было только одно очень простое желание, сбежать вместе с Янь Сюнем из Чанъаня.                                                                         «Сложите оружие, откройте ворота и не заставляйте меня повторять», -детский голос мрачно прозвучал в тишине, а глаза девочки внимательно осматривали толпу. Голова Чу Цяо двигалась, но арбалет оставался неподвижно прикованным к своей цели. Глаза окружающих её людей всё ещё были полны кровавой жажды, но что-то заставляло их сердца колебаться.
«Убери руки!» - Вэй Шу Ю упрямо поднял голову. Он, живший как Принц, имевший высокий статус и уважаемое всеми положение благородного сына клана, приближенного к Императору, не мог смириться с тем, что ему угрожает рабыня, так унижая его. Не побоявшись ножа, врезавшегося в его кожу на затылке, Вэй Шу Ю сердито закричал: «Задержите... Ах…»
Раздался резкий звук, Вэй Шу Ю не смог закончить предложение, поскольку два его пальца были резко отсечены ножом, находящимся в детской руке. Пронзительный крик достиг неба. Впервые с тех пор, как была основана Императорская столица, у младшего префекта отрезали пальцы. Кровь брызнула на землю, заливая его одежду.
«Гора не может остановить большую реку с востока. Тот, кто понимает, когда надо остановиться - выдающийся талант. Господин, я советую Вам заткнуться, - Чу Цяо подняла голову, посмотрела на охранников клана Вэй, двинувшихся в её сторону, и, с холодной улыбкой, медленно продолжила. - Вы не слышали, что я сказала? Возможно, вам сложно понять мои слова, или вы намеренно собираетесь ослушаться их и сделать то, что ещё один командир приказал вам?!» Глаза девочки указали на Вэй Шу Е, который ходил по границе, установленного ею круга. Она усмехнулась: «Если Ваш самый крупный соперник будет устранён, Вы ведь сможете с полным правом подняться до положения главы дома, Генерал Шу Е? Достаточно ли этого, чтобы отказаться от своего брата?»
«Такая рабыня, как ты, не имеет права даже прикасаться к нему! - процедил сквозь зубы Вэй Шу Е. - Ты не должна беспокоиться о том, как возродить нашу братскую любовь».
«Действительно ли между братьями существует такая редкая привязанность? Я должна это проверить», - Чу Цяо слабо улыбнулась, глядя глаза в глаза Вэй Шу Е, и твёрже прижала нож к шее Вэй Шу Ю. Сияющая демоническая улыбка выглядела дико на лице восьмилетнего ребёнка.                                                        Девочка быстро связала своего заложника. Несмотря на то, что у неё было недостаточно сил, она умела делать такие узлы, которые сложно было бы развязать даже натренированному десантнику, а уж Шу Ю - с ними точно не справится.
«Поехали, - холодно фыркнул ребёнок - Господин, я побеспокою Вас, сейчас мы немного прокатимся по окрестностям Чанъаня».
Тяжёлые тёмные облака полностью закрыли небо. Не было видно ни одной звезды, и даже луч холодного лунного света не мог достигнуть земли.
Чу Цяо ни села на лошадь вместе с Вей Шу Ю. Вместо этого, она очень уверенно вскочила на другого боевого скакуна, за которым следовало два других животных.
Держа маленький арбалет, девочка внимательно следила за человеком, ехавшим связанным впереди. При необходимости, она была готова выстрелить в любой момент.
«Янь Сюнь, мы уходим», - Чу Цяо сказала это, не поворачивая головы. Звук эхом пронёсся в холодном воздухе. Наследный Принц Яньбэя прищурился, его губы насмешливо изогнулись, и он радостно засмеялся, глядя на растерянных врагов.
Юноша лениво направил лошадь в сторону девочки и, вместе со своими охранниками, поехал вперёд, не беспокоясь о бывшем противнике.
Чу Цяо ехала впереди. Она казалась слишком маленькой на большой лошади, но при этом излучала такую внутреннюю уверенность в своей силе, которую никто не мог игнорировать. Воины Вэй отступали, это было похоже на отлив.
Западные ворота с грохотом распахнулись, загорелись факелы, окрашивая пейзаж вокруг кровавым светом.
Этот случай служил первым предвестником того кровавого будущего, которое зарождалось здесь и сейчас, на этом месте, в самом сердце Империи. Война ещё не распространилась, пока не погибли десятки тысяч людей Яньбэя и Великой Вэй. Кровь, которая в будущем окропит всякое плато и зальёт каждый дюйм земли, пока ещё не пролилась.
Уже сейчас было определено, что восстание возглавит сын наместника Северной Янь, Янь Сюнь, который торжественно выехал из западных ворот города, направляясь в сторону Севера. Солдаты Империи Вэй могли только беспомощно смотреть ему вслед.
История изменилась именно в этот момент: тигр был выпущен из клетки. Никто не знал о грядущих событиях. Пройдет не так много лет до того, как этот тигр станет драконом Северной Янь.
Юйвень Хуай осторожно отвернулся для того, чтобы легкая улыбка, появившаяся на его лице, осталась невидимой для братьев клана Вэй.
Для семьи Юйвень было неважно, останется ли Наследный Принц Северной Янь в Чанъане или возвратится в Яньбэй. Важно было то, что Император Шэн Цзинь Гун приказал семье Вэй остановить Янь Сюня, а они потерпели неудачу.
«Нет новости более удачной, чем эта, - подумал про себя Юйвень Хуай и сказал одному из сопровождающих его людей. - Найдите Четвёртого Молодого Господина и передайте, чтобы он быстрее вернулся домой, мне нужно обсудить с ним одну важную новость».
Чжу Юн поклонился: «Четвёртый Молодой Господин сейчас находится за воротами города».
«Что? - Юйвень Хуай был удивлен и уточнил. - Что он там делает?»
«Он выехал из северных ворот, сказав, что хочет схватить одного беглого раба».
«Сбежавший раб? - Юйвень Хуай нахмурился. - Что такого сделал этот раб, чтобы он преследует его лично?»
«Слуга не уверен… Он поедет, чтобы уточнить это и передать Ваши слова Четвёртому Молодому Господину».
Юйвень Хуай поднял глаза, вглядываясь в темноту ночи, и тихо сказал: «Надеюсь, Юйвень Юэ не совершит ничего такого, что помешает нашим планам».                                                                                                                   Тяжёлый снег шёл, не переставая. Примерно через полчаса на старой пустынной почтовой дороге, Янь Сюнь Шидзи приказал разрезать верёвку, связывающую Вэй Шу Ю.
На прощание, он холодно сказал: «Как я и обещал, ты можешь свободно уйти. Вряд ли когда-нибудь мне захочется вернуться в Чанъань. А ты - уходи».
Вэй Шу Ю мрачно посмотрел на Янь Сюня и девочку позади него, а затем развернулся и, молча направился назад в столицу.
«Вы не должны были его отпускать, - прозвучал холодный голос из-за спины Янь Сюня. - Разве Вы не видели его глаз? Остановите его, иначе, рано или поздно получите удар в спину».
Янь Сюнь покачал головой и, наблюдая как Вэй Шу Ю исчезает в окружающей темноте, медленно сказал: «Если я убью его, тогда у Императора будет доказательство для обвинения Яньбэя в восстании. Мне нельзя так рисковать».
Закончив, юноша повернул голову и, наблюдая за Чу Цяо, спросил: «Что будешь делать ты? Семья Юйвень не отпустит тебя спокойно и будет проследовать. Возвращайся в Яньбэй вместе со мной».
Девочка подняла глаза и, улыбнувшись, ответила: «Спасибо Принц за Вашу доброту, но у меня здесь ещё остались незаконченные дела».
Янь Сюнь удивлённо спросил: «Ты же - ребёнок, какие у тебя могут быть дела?»
Чу Цяо нахмурилась и уточнила: «В конце концов, насколько долго Вы ещё будите видеть во мне только ребёнка?»
Янь Сюнь удивился странному вопросу, но он был слишком благодарен девочке и не стал спорить. Правда, в голове у него появились мысли о том, что Чу Цяо действительно, вовсе не похожа на ребенка.
Но эти догадки казались слишком нелогичными. Янь Сюнь нахмурился, протянул руку к девочке и упрямо сказал: «Я вижу только того, кто стоит передо мной. Эта маленькая голова и это маленькое тело явно принадлежат ребёнку. Даже если ты так безжалостна, то всё равно остаёшься им».
Чу Цяо отбросила руку Янь Сюня, нахмурилась и пробормотала: «Бесполезно».
«Эй! - Янь Сюнь направил свою лошадь и остановился перед Чу Цяо. - Ты действительно хочешь уйти?»
«Мне нужно идти».
«Что нужно сделать? Я могу найти кого-нибудь, кто это выполнит. Разве так не лучше?» - громко спросил юноша.
Чу Цяо повернула голову, рассматривая чёткие черты лица молодого человека, и, сделав глубокий вдох, произнесла: «Янь Сюнь, Вы и я имеем неодинаковый статус. У нас - разные дороги. И хотя вначале мы и шли по одному пути, сейчас - он расходится…»
Янь Сюнь молчал, сидя на лошади.
«… Каждый из нас пойдёт своим путём, и дорога впереди непредсказуема, позаботьтесь о себе», - девочка произнесла эти слова тихим голосом, но интонация прозвучала так, будто старший обращается к младшему. Затем Чу Цяо развернула лошадь и подняла кнут, чтобы быстрее уехать.
Небо закрывали тучи, а падающий снег – окрестности. Маленькая всадница на лошади быстро исчезла за белой пеленой. Янь Сюнь наконец отреагировал, ударив лошадь, чтобы догнать Чу Цяо, но уже через несколько шагов след девочки затерялся, и было непонятно, в каком направлении она скрылась.
Наконец осознав, что всё бесполезно, юноша закричал: «Эй! Если что-то случится в будущем, приезжай в Яньбэй и найди меня!»
Ветер и снег унесли его слова в холодную темноту.
Ночь была далека и от прошлого, и от будущего. Ей - всё равно, только леденящая пустота.





















































Дата: 2019-03-05, просмотров: 223.