IV. Find the following adjectives, write them out in your vocabulary books, remember the nouns with which they are used bythe author
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Ярко-синий, оранжевый, алый, скрытный, незрелый, негодующий, усердный/старательный, трудолюбивый, ревностный/ярый.

V. Translate these sentences into Russian.

 

(p.22) "... it doesn't seem likely that they're mixed up in it."

(p.23) "Eager watch was kept for the first appearance of the legendary creature in the village, and it may be said that as far as appearances went Basil Blake was all that could be asked for."

(p.27) "They'd have remembered if they'd ever seen her about in the neighbourhood, they say."

(p.27) "It seems to me this girl must have come down from London."

(p.28) "Something must have brought her down here, though", said Slack.

(p.28) "You've looked through the list of persons reported missing, I suppose?"

VI. Explain or comment on the following sentences.

 

(p.32) "... and then they get the sack!"

(p.34) "The inspector was tacitly accusing him of favouring his own class – of shielding an 'old school tie'."

VII. Translate into Russian in writing.

(p.29) "Activity was ... This is Josie, sir'."

VIII. Be ready to make up a dialogue between:

 

a) Colonel Melchett and Colonel Bantry;

b) Colonel Melchett and Josie Turner.

Assignment 3

Chapters 5, 6 (pp.35-47)

I. Revise Assignment 2 and translate the sentences into English in writing.

 

1. Полиции очень хотелось выяснить, кто убил девушку.

2. Полковник Мелчет не был уверен в том, что его друг, полковник Бентри, не виновен в преступлении. Он предположил, что Бентри мог убить девушку. Полковник Бентри с негодованием сказал, что он никогда ее раньше не видел. Мелчет согласился, что ему не следует обвинять Бентри, так как последний - светский человек. Ему только было интересно, что же эта девушка делала в библиотеке полковника.

3. Главный констебль принял решение поговорить с Бэзилом Блейком. Бэзил Блейк не был ранней пташкой. Когда полковник Мелчет пришел к нему, он еще не ложился спать.

4. Сначала люди в деревне думали, что Бэзил – знаменитая кинозвезда. Но мало-помалу просочились реальные факты. Он не был кинозвездой, он был весьма незначительной фигурой в кинобизнесе, одним из тех, кто отвечал за установку декораций на студии Ленвилл. И тогда деревня потеряла интерес к Бэзилу.

5. Инспектор Слэк был очень энергичным, активность всегда была ему по вкусу. Он был трудолюбивым и ревностным офицером. Именно он привел Джози Тернер к полковнику Мелчету. Мелчет не ожидал, что он приведет с собой кого-нибудь.

6. Джози была кузиной Руби, девушки, тело которой было найдено в библиотеке семьи Бентри. Они обе танцевали в отеле "Мажестик". Джози пригласила Руби в отель. После того, как Джози вывихнула лодыжку во время купания, Руби должна была танцевать вместо нее. Это был хороший шанс для Руби. В тот день Руби станцевала один танец, но не появилась для второго. Она исчезла, и о ней сообщили как о пропавшей. Но не Джози обратилась в полицию, а мистер Джефферсон, инвалид, который жил в отеле.

П . Be sure that you know the right pronunciation and translation of the following words. Write them down in your vocabulary books.

 

intoxicating indefatigably censoriously to digest wicked hypocrisy to bury comprehension triumphantly to wind up the clock insinuations coincidence to amputate frequently inquiry

III. Find English equivalents for the following phrases and words. Recall the situations in which they are used in the book.

 

Навестить кого-либо, зайти к кому-либо (р.35), глаз не спускать, следить за (р.35), совать нос в чужие дела (р.35), я называю это недостойным/неприличным (р.35), отставать от жизни (р.35), вдаваться в подробности (р.36), неземной (р.37), подозревать кого-либо (р.38), быть в замешательстве/затруднении (р.39), выглядеть растерянной/сбитой с толку (р. 39), внезапно прервать разговор (р. 39), вздох облегчения (pp.39 - 40), намеки/порочащие измышления (р. 40), она не питала любви к (р.41), ей хорошо удавалось гасить ссору/улаживать недоразумение (р.42), рисковать (р. 43), ладить с кем-либо (р.43), быть ответственным за кого-либо (р.47).

IV. Answer the questions.

 

1. Why was St.Mary Mead having the most exciting morning it had known for a long time?

2. Miss Hartnell sympathized with Mrs. Bantry, didn't she?Why?

3. Did Miss Hartnell like Miss Marple? Prove it.

4. Why did the author say that Miss Hartnell was 'slightly behind the times' ?

5. How did it happen that Mrs. Price Ridley heard the news?

6. What did Mrs. Price Ridley tell the vicar?

7. Why didn't Mrs. Bantry let Miss Marple go home?

8. Why did Colonel Melchett bring Josie to Gossington Hall?

9. Where was Colonel Bantry at that moment? Why was he there?

10. Did Josie see the scene of the crime? What was her reaction to it?

11.Why did Josie think that Miss Marple was a bit funny in the head?

12.What questions did Mrs. Bantry ask Josie?

13.What did Miss Marple think of Josie and her attitude towards Ruby?

14.What was Mr. Prestcott's opinion of Josie, Ruby and Mr.Jefferson?

15.Was Mr. Jefferson's daughter-in-law plain or beautiful?

16.What did Adelaide tell the police about that fatal evening?

Дата: 2019-03-05, просмотров: 346.