Aufgabe 1: Prägen Sie sich folgende Wörter und Wendungen ein!
ein fürchterlich großes Loch | страшно большая дырка |
sich bald den Hals ausrenken | почти вывернуть шею |
mit dem Zeigefinger an die Stirn tippen | покрутить у виска (оскорбительный знак,показывающий, что кто-то глуп) |
das Taschentuch | носовой платок |
der Ärger begann von neuem | и начался новый виток неприятностей и снова начались неприятности |
mit den Lippen die Worte formen: „April, April ...“ | губами беззвучно произносить: «1-ое апреля …» |
die Aprilscherze ließen nach | первоапрельские шутки стали затихать |
einen Kohlenstapel umreißen | опрокинуть штабель угля |
der Küchenschemel | кухонная табуретка |
sich einen ganz tollen Aprilscherz überlegen wollen | хотеть придумать очень хорошую первоапрельскую шутку |
einen großen Schlag beim Abendbrot zu führen | во время ужина нанести масштабный удар |
seinen eigenen Augen nicht trauen | не верить своим глазам |
mit der Faust auf den Tisch hauen | стукнуть кулаком по столу |
sich mit dem Zettelschreiben herausreden wollen | хотеть объясниться посредством записки |
Aufgabe 2: Lernen Sie folgende Ausspracheregeln!
Der Buchstabe h dient oft als Dehnungszeichen für den vorausgehenden Vokal und hat in diesem Fall keinen Lautwert. Das Dehnungszeichen h steht gewöhnlich vor l, m, n, r.: Mehl – [me:l].
Aufgabe 3: Lesen Sie folgende Wörter entsprechenden den oben angeführten Regeln:
wiehern / der Lehrer / die Ohrfeige / ehe / versah / ihm / der Mohn / lahm / die Uhr / roh / das Rohr / sehr
(Бибин 2001: 125 ff.)
Aufgabe 4: Üben Sie den Gebrauch von starken und schwachen Verben mit Beachtung trennbarer und nichtrennbarer Präfixe! Füllen Sie dazu folgendes Raster aus!
глаголы | сильные глаголы | слабые глаголы | глаголы с отделяемой приставкой | глаголы с неотделяемой приставкой |
Verben (Infinitiv) | starke Verben (Imperfekt+ Perfekt) | schwache Verben (Imperfekt+ Perfekt) | Verben mit trennbaren Prefixen (Imperfekt) | Verben mit untrennbaren Prefixen (Imperfekt) |
Zum Beispiel: | ||||
sich anziehen | zog sich - hat sich angezogen | zog sich an | ||
bemerken | bemerkte – hat bemerkt | bemerkte | ||
Die Verbliste: hereinkommen / nachsehen / verlassen / entdecken / `reinfallen / anführen / nachrufen / hervorholen / sich einprägen / nachlassen / heraufholen / umreißen / loslachen / `rausgehen / zurückschieben / aufklären / sich benehmen / wachwerden / aufstehen / übelnehmen / sich überlegen / sich herausreden.
Aufgabe 5: das Substantiv „Zettelschreiben“ ist nach einem Wortmodell gebildet worden. Klären Sie den semantisch-funktionalen Unterschied folgender Bezeichungen auf!
das Zettelschreiben / das Fax-Schreiben / das E-Mail-Schreiben / das Briefschreiben / das Eilbrief-Schreiben
Aufgabe 6: Partizipialkonstruktionen helfen die Situation nuanciert darstellen. Bilden Sie für die unten angegebenen Verben Partizipialkonstruktionen nach den in diesem Kapitel begegneten zwei Partizipialkonstruktionen!
in der Tür stehen - in der Tür stehend;
Stirn runzeln - stirnrunzelnd.
Die Verbwortgruppen: in der Klasse sitzen / die Treppe hinauf steigen / die Frage stellen / vom Karussel springen / mit dem Blick forschen / in den Raum hineingucken / das Essen hinstellen und schweigen / nicht mal Wiedersehen sagen.
Aufgabe 7: Erweitern Sie folgende rektionswichtige verbale Wortverbindungen bis zum Satz! Beachten Sie dabei die Richtigkeit der Rektion folgender Verben!
große Angst haben vor etwas (Dat.) / von etwas(Dat.) wissen / hereinkommen in (Akk.) / nachsehen in (Dat.) / verlassen (Akk.) / entdecken (Akk.) in (Dat.) / `reinfallen in (Akk.) / anführen (Akk.) / jemandem (Dat.) nachrufen / etwas (Akk.) aus etwas (Dat.) hervorholen / sich etwas (Akk.) einprägen / etwas (Akk.) / etwas (Akk.) umreißen / etwas (Akk.) zurückschieben / `rausgehen aus etwas (Dat.) / aufklären etwas (Akk.) / übelnehmen (Akk.) jemandem (Dat.) / sich etwas (Akk.) überlegen / sich etwas (Akk.) herausreden.
Aufgabe 8: Sagen Sie es anders! Ersetzen Sie den unten angegebenen Satz durch passendes Synonym!
1. Ich lasse mich am ersten April nicht mehr anführen!
2. „Marsch ins Bett!“ , rief Mama
Aufgabe 9: Es gibt Verben, in dessen Bezeichnung der für die Ausführung dieser Handlung wichtiger Gegenstand genannt wird. Deuten Sie den diesen Verben innewohnenden Benennungsmechanismus, in dem Sie diesen Gegenstand entdecken und Zusammenhänge erläutern und das Raster ausfüllen!
Verb im Infnitiv | relevanter Gegenstand bzw. relevantes Ereignis | Übersetzung ins Russische |
löffeln | der Löffel | есть ложкой, метафорически: разгребать |
sich sonnen | ||
schöpfen | ||
bohren | ||
fingern |
Aufgabe 10: Erklären Sie; was heißt:
· einen Kohlenstapel umreißen;
· der Küchenschemel;
Aufgabe 11: Mit welchen sprachlichen Mitteln drückt der Autor die Gefühle aus? Kommentieren Sie unterschiedliche sprachliche Gefühlsausdrucksmöglichkeiten anhand unten angegebener Kommentare!
a) „April, April ...“, sagte Papa, lachte laut und schloss schnell die Tür.
b) Sie traute meinen Worten zuerst nicht.
c) Ich hatte kaum zu Ende gesprochen, hieb Papa mit der Faust auf den Tisch.
d) „Mama war ganz blaß geworden.
e) „Marsch ins Bett!“ rief Mama.
f) Krach! Flog die Tür zu, und ich musste ins Bett gehen.
g) Ich hatte schlecht geträumt.
h) Dann ging ich zufrieden ins Bett.
i) Er war, ohne mir wie sonst auf Wiedersehen zu sagen, weggegangen.
j) Mama stellte mir schweigend mein Frühstück hin.
k) An diesem Tag, am 2. April, waren wir alle irgendwie ärgerlich.
1. Beschreibung des Benehmens mit dem Verweis auf die für ein bestimmtes Gefühl typische Handlung;
2. Somatische Beschreibung der einhergehenden Reaktion;
3. Der Verweis auf äußerliche Veränderung infolge der gefühlsvollen Reaktion auf etwas;
4. Betonen der besonderen Gefühlsveranlagung anhand der Stimme des Menschen;
5. Ursache- und Folgeszenenbeschreibungen, die einen bestimmten emotionalen Grad kundgeben;
6. Veränderung im gewohnten Benehmensschema als Zeichen anderer Gefühlsverfassung
7. Direkter Gebrauch von sprachlichen Mitteln des Ausdrucks starker Gefühlsszene.
Weiterführende Aufgaben
Aufgabe 12: Nehmen Sie folgende Begriffserklärung zur Kenntnis!
jemanden in den April schicken
sich mit jmdm. am 1. April einen Spaß erlauben
„Unserer Ursel gelingt es aber auch immer wieder, mich in den April zu schicken. Heute mittag rief sie: „Mutti, komm sofort in die Küche! Das Fleisch ist angebrannt!“, und als ich dann natürlich sofort in die Küche rannte, sagte sie lachend: „April, April!“
(Annelies Herzog, Arthur Michel, Herbert Riedel: Deutsche idiomatische Wendungen für Ausländer Verlag Enzyklopädie Leipzig 1980; S. 8)
Aufgabe 13: Beantwirten Sie folgende Fragen!
Aufgabe 14: Nehmen Sie folgende translatorische Nuancierung zur Kenntnis!
Der Satz „Der Ärger begann von neuem“ kann folgenderweise übersetzt werden :
- и начался новый виток неприятностей;
- и снова начались неприятности.
Ein seltener Fall, wenn einem Substantiv in der Singuralform im Originaltext im erziehlten Text im Russischen das Substantiv in der Pluralform passt. Es kann auch umgekehrt sein: der deutsche Pluralgebrauch wird mit Einzelform im Russischen übersetzt: denn so will die russische Gebrauchstradition. Solche Fälle sind einfach zu lernen.
Originaltext | Erziehlter Text |
Der Ärger begann von neuem | - и начался новый виток неприятностей; - и снова начались неприятности. |
Erfahrungen sammeln | набираться опыта |
Aufgabe 15: erstellen Sie die Liste möglicher Aprilscherze:
- im Büro;
- Im Familienkreis
- Im Laden;
- in einem Telefongespräch.
Kapitel 3
Дата: 2019-03-05, просмотров: 235.