Т. Уайлдер. Мартовские иды
Торнтон Уайлдер (1897–1975) – американский писатель. В романе «Мартовские иды» (1948) порой в юмористической форме описаны события, предшествовавшие убийству Юлия Цезаря. Публикуется по изд.: Уайлдер Т. Мост короля Людовика Святого. Мартовские иды. День восьмой. М., 1982 (сер. «Библиотека литературы США»). С. 105–106.
Глава коллегии авгуров – Каю Юлию Цезарю, верховному понтифику и диктатору римского народа
(Копии жрецу Юпитера Капитолийского и пр., госпоже верховной жрице коллегии девственных весталок и пр.)
(1 сентября 45 года до Р. Х.)
Высокочтимому верховному понтифику.
Шестое донесение от сего числа.
Предсказание по жертвоприношениям в полдень.
Гусь: пятнистость сердца и печени; грыжа диафрагмы.
Второй гусь и петух: ничего примечательного.
Голубь: зловещие предзнаменования – почка смещена, печень увеличена и желтой окраски; в помете: розовый кварц. Приказано произвести подробное исследование.
Второй голубь: ничего из ряда вон выходящего.
Наблюдались полеты орла – в трех милях к северу от горы Соракт на всем доступном обозрению пространстве над Тиволи. Птица проявляла какую-то неуверенность, приближаясь к городу.
Грома не слышно со времени последнего сообщения двенадцать дней назад. Долгой жизни и здравия верховному понтифику!
I-А. Записка Цезаря
(не подлежащая оглашению) –
его секретарю по религиозным делам
Пункт I. Сообщить главе коллегии, что нет нужды посылать мне от десяти до пятнадцати донесений в день. Достаточно составить сводный отчет о знамениях за истекши сутки.
Пункт II. Выбрать из сводок за предыдущие четыре дня три явно благоприятных предзнаменования и три неблагоприятных. Мне они могут понадобиться сегодня в сенате.
Пункт III. Составить и раздать следующее оповещение:
с учреждением нового календаря памятная дата основания Рима семнадцатого дня каждого месяца будет считаться гражданским праздником особой важности.
Присутствие верховного понтифика, если он в городе, на этой церемонии обязательно.
Ритуал будет выполняться со следующими добавлениями и поправками:
в ритуале принимают участие двести солдат, которые отслужат молебствие Марсу , как принято на военных постах;
хвала Рее воздается весталками. Верховная жрица коллегии лично отвечает за присутствие весталок, за высокое качество декламации и поведение участниц церемонии. Непристойные выражения, попавшие в ритуал, должны быть немедленно устранены; весталки не могут показываться присутствующим до заключительного шествия; запрещается прибегать к миксолидийскому ладу;
завещание Ромула читать, обращаясь в сторону мест, закрепленных за аристократией;
жрецы должны произносить текст слово в слово с верховным понтификом. Жрецы, допустившие малейшее упущение, после тридцатидневной переподготовки будут посланы служить в новые храмы Африки и Британии.
К. А. Бахтурин. Рим
Константин Александрович Бахтурин (1809–1841) – русский поэт, драматург. При жизни заслужил славу отчаянного гуляки и мота, мистификатора, по свидетельству современников, очень талантливый, но не глубокий поэт. Стихотворение «Рим» (1836) относится к его лучшим произведениям. Печатается по изд.: Поэты 1820–1830-х годов. М., 1972. Т. 2 (сер. «Библиотека поэта»). С. 350.
Рим самовластный, бич народов и царей!
Где слава прежняя твоих цветущих дней?
Где гордые сыны и Брута[946] и Камилла?[947]
Ответствуй, грозного могущества могила!
Почто граждáн твоих вольнолюбивый дух,
Столетья озарив, в столетиях потух?
Ужель завет судьбы рукою своенравной
Низверг сей кóллос сил, свободный, но державный?
Нет, избранный народ, ты сам себя сразил:
Ты гибель с роскошью в отчизне водворил,
В сердцах изнеженных разлился яд разврата!..
Междоусобием и завистью Сената
Свобода скрылася, пренебрежен закон, –
И гордый человек шагнул за Рубикон[948],
Который средь шатров в безмолвном отдаленье
Давно Республики обдумывал паденье.
Уж хищник на чело корону возлагал, –
Но Брут был жив еще – и властолюбец пал.
Он пал – и Рим воскрес, и гордая свобода
Отозвалась в сердцах великого народа!...
Но быстро пролетел восторгов общий глас:
Потомок Ромула душою вновь угас!
Вот ставки бранные Антония, Лепида![949]
Уже смерть Цезаря друзьями позабыта;
Не Бруту пылкому они готовят месть, –
Нет, цель у них одна: отечество угнесть,
Под благодарною мечтая скрыть личиной
Коварные сердца и бой несправедливый.
Уже Филиппополь[950] сраженьем оглашен;
В нем Рим последнего римлянина лишен!
С тех пор иль золото, иль воинов пристрастье
Владели родиной...
Дата: 2019-02-19, просмотров: 251.