Закрепленность лексики за стилями речи
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

В современном русском языке выделяют лексику 1) книжную, 2) разговорную, 3) просторечную.

Книжная лексика используется, например, в научной литературе: функция, дестабилизация, инфляция, равновесие, организация, предпосылки и мн. др.

Разговорная лексика используется в бытовом общении (дома, на работе с друзьями, в неофициальной обстановке). Разговорные слова нельзя употребить в беседе с человеком, с которым мы связаны офи­циальными отношениями, или в официальной обстановке: подружка, пятиэтажка, читалка, зачетка.

Просторечная лексика (и ее разновидность – сниженная) обычно присутствует в речи малокультурных, малограмотных людей в сугубо бытовом общении: разгильдяй, пустомеля, башковитый.

Современные толковые словари часто дают стилистические пометы к словам, например: книжн. (книжное слово), разг. (разговорное), презр. (презрительное), уничиж. (уничижительное) и др. Конечно, разговаривая, мы не можем каждый раз за­гля­дывать в толковые словари или справочники, уточняя стилистическую по­мету к тому или иному слову, но как носители русского языка мы должны чувствовать и знать, какое имен­но слово нужно употребить в определенной ситуации.

Тот или иной тип лексики закреплен за определенным стилем речи.

Разговорная лексика представляет преимущественно разговорный стиль речи. Она не нарушает общепринятых норм литературной речи, хотя ей свойственна известная свобода в выборе средств. Например, вместо выра­жений промокательная бумага, читальный зал, сушильный аппарат часто употребляют слова промокашка, читалка, сушилка (вполне допустимые в разговорной речи, они неуместны при официальном, деловом общении).

Просторечная лексика (а тем более сниженная) не принадлежит ни к одному из стилей литературного языка. Просторечные слова употребляются обычно в целях грубоватой характеристики явлений и предметов. Например: братва, обжора, барахло и др. (В официально-деловом общении подобные слова недопустимы, а в обиходно-разго­ворной речи их следует избегать.)

Разговорная лексика противопоставлена книжной. Книжная лексика закреплена за научным, газетно-пуб­лицистическим и официально-деловым стилями, представлен­ными обычно в письменной форме.

Сфера распространения книжных слов неодинакова. Наря­ду со словами, общими для научного, газетно-публицисти­ческого и официально-делового стилей, в книжной лексике есть и такие, которые закреплены только за каким-нибудь одним стилем и составляют их специфику. Например, терминологическая лексика употребляется главным образом в научном стиле. Ее назначение состоит в том, чтобы дать точное и ясное представление о научных понятиях (например, технические термины: биметалл, центрифуга, стабилизатор; медицинские термины: рентген, ангина, диа­бет, лингвистические термины: морфема, суффикс, флексия; экономические термины: бартер, менеджмент, маркетинг, лизинг).

Для публицистического стиля характерны отвлеченные сло­ва с общественно-политическим значением: гуманность, про­гресс, народность, гласность, миролюбивый.

В официально-деловом стиле, т.е. в официальной переписке, правитель­ственных актах, речах, употребляется лексика, отражающая официально-дело­вые отношения: пленум, сессия, решение, по­становление, резолюция. Особую группу в составе официаль­но-деловой лексики образуют канцеляризмы – слова и обороты, часто встречающие в тех или иных жанрах: заслушать док­лад, зачитать решение, препроводить документы, входящий номер.

Закрепленность слов за определенным стилем речи объяс­няется тем, что в значение многих слов помимо основного (предметного) содержания входит и стилистическая окраска. Если сопоставить следующие синонимические пары слов: нехватка – дефицит, переделка – преобразование, растранжи­рить – растратить, то нетрудно заме­тить, что эти синонимы отличаются друг от друга не по смыслу, а только своей стилистической окраской. Первые слова каж­дой пары употребляются в разговорно-обиходной, а вторые – в научно-публицистической, официально-деловой речи.

Следует также отметить, что не все слова распределяются между различными стилями речи. В русском языке имеется большая группа слов, употребляемых во всех стилях без исключения и характерных как для устной, так и для письменной форм речи. Такие слова обра­зуют фон, на котором выделяется стилистически закрепленная лексика. Их называют стилистически нейтральными: вода, дом, зеленый, идти, телевизор, много.

 

5. Официально-деловой стиль речи
(общая характеристика)

Официально-деловой стиль – это стиль, который обслуживает правовую и административно-общественную сферы деятельности. Он используется при написании документов, деловых бумаг и писем в государственных учреждениях, суде, а также в разных видах делового устного общения.

Среди книжных стилей официально-деловой стиль выделяется относительной устойчивостью и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, но многие его черты: исторически сложившиеся жанры, специфические лексика, морфология, синтаксические обороты – остались прежними.

Для официально-делового стиля характерны сухость (отсутствие эмоционально окрашенных слов) компактность изложения, опора на стандарт.

В официальных бумагах набор используемых языковых средств заранее задан. Самая яркая черта официально-делового стиля – это языковые штампы, или так называемые клише (франц. clich). От документа не ждут, чтобы в нем проявилась индивидуальность его автора, наоборот, чем более клиширован документ, тем удобнее им пользоваться (примеры клише см. ниже)

Официально-деловой стиль – это стиль документов разных жанров: международных договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений, уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т.д. Но, несмотря на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой стиль в целом характеризуется общими и самыми важными чертами. К ним относятся:

1) точность, исключающая возможность инотолкований;

2) краткость;

3) опора на языковой стандарт.

Эти черты находят свое выражение а) в отборе языковых средств (лексических, морфологических и синтаксических); б) в оформлении деловых документов.

Рассмотрим особенности лексики, морфологии и синтаксиса официально-делового стиля.

 

Лексические признаки
официально-делового стиля речи

Лексическая (словарная) система официально-делового стиля, кроме общекнижных и нейтральных слов, включает:

1) языковые штампы (канцеляризмы, клише): ставить вопрос, на основании решения, входящие-исходящие документы, контроль за исполнением возложить, по истечении срока.

2) профессиональную терминологию: недоимка, алиби, черный нал, теневой бизнес;

3) архаизмы: оным удостоверяю, сей документ.

В официально-деловом стиле недопустимо употребление многозначных слов, а также слов в переносных значениях, а синонимы употребляются крайне редко и, как правило, принадлежат одному стилю: снабжение = поставка = обеспечение, платежеспособность = кредитоспособность, износ = амортизация,
ассигнование = субсидирование
и др.

4) Официально-деловая речь отражает не индивидуальный, а социальный опыт, вследствие чего ее лексика предельно обобщена. В официальном документе пред­почте­ние отдается родовым понятиям, например: прибыть (вместо приехать, прилететь, прийти и т.д.), транспортное средство (вместо автобус, самолет, машина и т.д.), населенный пункт (вместо деревня, город, село и т.д.) и др.

Морфологические признаки
официально-делового стиля речи

К морфологическим признакам данного стиля относится многократное (частотное) использование определенных частей речи (и их типов). В их числе следующие:

1) существительные – названия людей по признаку, обусловленному действием (налогоплательщик, арендатор, свидетель);

2) существительные, обозначающие должности и звания в форме мужского рода (сержант Петрова, инспектор Иванова);

3) отглагольные существительные (лишение, несоблюдение, возмещение);

4) производные предлоги (в связи, за счет, в силу, по мере, в отношении, на основании);

5) инфинитивные конструкции: (провести осмотр, оказать помощь);

6) глаголы в настоящем времени (за неуплату взимается штраф…).

7) сложные слова, образованные от двух и более основ (квартиросъемщик, работодатель, материально-технический, ремонтно-эксплуа­тационный, вышеуказанный, нижепоименованный и т.п.).

Использование указанных форм объясняется стремлением делового языка к точности передачи смысла и однозначности толкования.

Синтаксические признаки
официально-делового стиля речи

К синтаксическим признакам официально-делового стиля относятся:

1) употребление простых предложений с однородными членами, причем ряды этих однородных членов могут быть весьма распространенными (до 8–10), например: … штрафы в качестве меры административного взыскания могут устанавливаться в соответствии с законодательством России за нарушение правил техники безопасности и охраны труда в промышленности, строительстве, на транспорте и в сельском хозяйстве;

2) наличие пассивных конструкций (платежи вносятся в указанное время);

3) нанизывание родительного падежа, т.е. употребление цепочки имен существительных в родительном падеже: (результаты деятельности органов налоговой полиции…);

4) преобладание сложных предложений, в особенности сложноподчиненных: При наличии спора о размерах причитающихся уволенному работнику сумм администрация обязана уплатить указанное в настоящей статье возмещение в том случае, если спор решен в пользу работника.

 

 






Вирус канцелярита»

Одна из ярких и стилеобразующих черт официально-де­ло­вого стиля – использование канцеляризмов.

Канцеляризмы – это характерные для официально-деловых документов слова и обороты. Например: Вопрос решен положительно, Срок кредита продлен, в связи с отъездом на родину по семейным обстоятельствам и др. Канцеляризмы необходимы в официально-деловом стиле. Они сокращают время на подготовку документов, обеспечивают их единообразие и исключают неточности трактовки. Однако в других стилях речи – разговорной, худо­жественной, публицистической – канцеляризмы неуместны.

Нередко человек, приобщившийся к деловой речи, переносит ее стереотипы в другие области общения. Например, одним из элементов содержания дорог в зимний период является процесс своевременной их очистки от снежных покровов. (Вместо: Зимой необходимо очищать дороги от снега.)

Считается несолидным, на важном производственном совещании сказать: Мы решили больше не пытаться. Нет, непременно скажут: Мы приняли решение прекратить всяческие попытки… Или: Одним из элементов содержания дорог в зимний период является процесс своевременной их очистки от снежных покровов вместо: Зимой необходимо очищать дороги от снега.

Однажды известный детский писатель К.И. Чуковский наблюдал такую картину: чиновник подошел на улице к маленькому плачущему ребенку и спросил его: «Ты по какому вопросу плачешь

Этот казенный слог К.И. Чуковский назвал словом канцелярит и считал его болезнью, «вирусом».

Образец «вируса К.» мы встречаем в романе Салтыкова-Щедрина «История одного города». Новый градоначальник прибывает в г. Глупов. Он пишет письмо своему другу о том, что в городе нет никаких законов.

«Прибыл я в город Глупов, – писал он: – и хотя увидел жителей, пред­местником моим в тучное состояние приведенных, но в законах встретил столь великое оскудение, что обыватели даже различия никакого между за­коном и естеством не полагают. И тако, без явного светильника, в претемной ночи бродят".

Градоначальник хотел написать закон, но не смог, так как в горо­де Глупове не было закона, разрешающего писать законы!

Наконец он не выдержал. В одну темную ночь, когда не толь­ко будочники, но и собаки спали, он вышел крадучись на улицу и во множестве разбросал листочки, на которых был написан пер­вый, сочиненный им для Глупова, закон.

Устав о добропорядочном пирогов печении.

«1. Всякий да печет по праздникам пироги, не возбраняя себе таковое печение и в будни.

2. Начинку всякий да употребляет по состоянию. Тако: поймав в реке рыбу – класть; изрубив мясо – класть; изрубив капусту – тоже класть. Люди неимущие да кладут требуху.

2. Делать пироги из грязи, глины и строительных материалов навсегда возбраняется".

Вне сомнения, градоначальник был болен «вирусом канцелярита».

· В нашей речи мы должны избегать канцелярита, псевдоученых фраз:

· Идентичное решение приняли ученики 2 «Б» класса.

· Маша конфиденциально рассказала об этом своей подруге.

· Новый сезон открыл хорошие перспективы для эволюции в области спортивной работы.

· Мы делегировали студента нашей группы купить учебники.

· До какого часа функционирует буфет?

 

Заявление

Дата: 2019-02-02, просмотров: 431.