ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ. 3
Глава 1. Теоретические основы обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественного текста. 6
1.1 Психологические и методические предпосылки обучения дискуссии на иностранном языке. 6
1.2 Дискуссионные умения как объект овладения. 11
1.3 Характеристика художественных произведений малой формы и критерии их отбора для обучения иноязычной дискуссии. 15
Глава 2. Методика обучения иноязычной дискуссии на основе художественных текстов малой формы.. 18
2.1 Комплекс упражнений для обучения дискуссии учащихся старших классов 18
2.2 Методическая разработка по обучению дискуссии учащихся 10-ых классов на основе художественных текстов. 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.. 30
ПРИЛОЖЕНИЕ А.. 32
ВВЕДЕНИЕ
Проблема преподавания иностранного языка в школе в настоящее время особенно актуальна, т.к. изменения в характере образования все более явно ориентируют его на «свободное развитие человека», на творческую инициативу, самостоятельность обучаемых, конкурентоспособность, мобильность. Известно, что целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя как языковую, так и социокультурную компетенцию. Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации.
В последние годы значительное распространение в обучении иностранным языкам получил коммуникативный подход, согласно которому иностранный язык должен функционировать на занятиях как средство общения. В связи с этим большой интерес представляет дискуссия как эффективное средство развития умений устной неподготовленной речи учащихся. Данной проблеме были посвящены работы таких исследователей, как М.В. Кларин, И. Н. Никулица, Н.М. Топтыгина, А.Н. Щукин, И.Г. Морозова и др.
Формирование положительной мотивации должно рассматриваться учителем как специальная задача. Как правило, мотивы связаны с познавательными интересами учащихся, потребностью в овладении новыми знаниями, навыками, умениями. Но первая и естественная потребность изучающих иностранный язык – коммуникация. Для организации благоприятного климата, ориентирующего учащихся на коммуникацию и речевую активность, целесообразно использовать интерактивные технологии при обучении английскому языку. Наиболее эффективными интерактивными технологиями являются дебаты, дискуссии, круглые столы, конференции, ролевые игры, что обуславливает актуальность настоящей курсовой работы.
Цель исследования заключается в теоретическом обосновании и разработке комплекса упражнений по обучению учащихся старших классов школы иноязычной дискуссии на материале художественных текстов. Достижению поставленной цели способствует решение следующих задач:
1. рассмотреть психологические и методические предпосылки обучения дискуссии на иностранном языке;
2. изучить дискуссионные умения как объект овладения;
3. дать характеристику художественным произведениям малой формы и привести критерии их отбора для обучения иноязычной дискуссии;
4. изучить способы проведения дискуссии на основе художественных текстов малой формы;
5. разработать комплекс упражнений, направленных на развитие коммуникативно-дискуссионных умений учащихся старших классов;
Объектом исследования является процесс обучения учащихся старших классов дискуссии на иностранном языке.
Предметом исследования выступает методика обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественных текстов.
В работе были использованы следующие методы исследования: аналитический, описательный.
Практическая значимость исследования заключается в возможности внедрять разработанный комплекс упражнений в учебный процесс с целью обучения устной неподготовленной речи на занятиях.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложения.
В Главе 1 “Теоретические основы обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественного текста” рассматривается характеристика дискуссии как современной технологии обучения, осуществляется анализ вопросов, связанных с дискуссионными умениями, характеристикой художественных произведений малой формы и критерием их отбора для обучения иноязычной дискуссии.
В Главе 2 “Методические основы обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественного текста” рассматриваются вопросы организации учебной работы по обучению иноязычной дискуссии учащихся 10-ых классов на основе художественных текстов.
В Заключении излагаются основные результаты исследования и делаются выводы по методике обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественного текста.
Текстовый этап
Пример 1
Цель: развитие умений: а) реагировать на данное утверждение, выражая удивление, уверенность, неуверенность; б) находить в тексте необходимую информацию для аргументирования своей точки зрения.
Agree or disagree to the following statements and add an argument or counterargument to support your view-point ( Express your negative or positive attitude to the following).
Пример 2
Цель: развитие умений: а) отбирать и группировать характеристики персонажей с опорой на текст; б) обосновывать свой выбор, подтверждая его отобранными характеристиками.
Let’s compare the heroes from the text and account for their behavior and their attitude to their way of life making use of the text vocabulary.
Пример 3
Цель: развитие умений создавать монологические высказывания сверхфразового уровня (монолог-рассказ).
Bring out the vocabulary the author used to characterize the main personages and build up the picture of their way of life. Make use of the previous tasks and talk about it if you were: a) a heroe 1; б) a heroe 2.
Пример 4
Цель: развитие умений находить в тексте необходимые аргументы для подтверждения выдвинутых утверждений.
Work in pairs. Express your point of view on the statements giving an argument or two to explain what you mean. Let your partner respond with one or two arguments supporting your view-point or opposing it. Try to express certainty / uncertainty, agreement/disagreement, objection, surprise, etc. Pay particular attention to the intonation.
Послетекстовый этап
Пример1
Цель: развитие умений выражать точку зрения, учитывая сказанное другими собеседниками.
Let’s discuss the following point. Try to provide an argument or two to explain what you mean. Let you partner respond with other arguments or counterarguments supporting your point of view or opposing it. Avoid repetition: take into consideration that the previous speakers have already said. Be ready to sum up what has been said. Give a remark for your partners to respond to in any logical way. Let your partner give his/her response expressing agreement/disagreement, certainty/uncertainty, objection, astonishment, indignation.
Пример 2.
Цель: развитие умений продуцировать собственные высказывания сверхфразового уровня.
Exchange a few ideas with your partners concerning any of the following questions. Give a cue of several sentences. Be ready to join in the conversation of your groupmates’ discussion one of the given problems, expressing agreement/disagreement, certainty/uncertainty. See if you can use any of the phrases from the previous task. You may begin you response with “But…”; “Besides…”; “And”; “However…”, “As you see…”, “Therefore …” etc.
1) Do you like the story? Why or why not?
2) Can the situation presented in this story be taken from real life?
3) Which episodes, in your opinion, can be treated as the key episodes illustrating the author’s intention? Explain, prove it, and provide examples.
Пример 3.
Цель: развитие умений продуцировать собственные высказывания текcтового уровня (учитывая сказанное другими собеcедниками).
Work in groups. Divide into opposite groups. Try your hand at taking part in the debates, using the ideas given below. You have to work out and think over all possible arguments in favour of your motion, including defenses against points that might be brought up by the opposition. Each group has to present its short presentation in turn. At the end of each talk questions may be asked, and the further ideas put forward.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В процессе написания настоящей курсовой работы мы выяснили, что что дискуссия – это публичное обсуждение какого-либо спорного вопроса, проблемы; спор. Двумя важнейшими характеристиками дискуссии, отличающими ее от других видов спора, являются публичность (наличие аудитории) и аргументированность. В процессе обсуждения спорной (дискуссионной) проблемы, в которой каждая сторона, оппонируя мнению собеседника, учащиеся аргументирует свою позицию. Дискуссия развивает умения логически и критически мыслить, умение организовывать свои мысли; владение устной речью, риторические умения, способность работать в группе, способность сосредотачиваться на сути проблемы, умение держаться на публике.
Также мы заключили, что к дискуссии относятся групповые способы активного социально-психологического обучения. Данные способы основаны на общении или организационной коммуникации участников в процессе решения ими учебных задач. Дискуссия может быть реализована в виде диалога участников или групп участников, беседы, групповой дискуссии или «круглого стола», «мозгового штурма», анализа конкретной ситуации или других.
Дискуссии на уроках иностранного языка могут проводится на основании художественных текстов малой формы. При этом обучение дискуссии – это процесс формирования умений правильно понимания темы, текста, создания высказывания с использованием необходимого языкового материала, а также совершенствования речевых умений, развитие аргументационных навыков.
В результате исследования мы заключили, что существуют различные способы проведения дискуссий на уроках иностранного языка, среди которых: круглый стол, заседание экспертной группы, форум, симпозиум, дебаты, мозговой штурм и др.
В рамках настоящей курсовой работы мы разработали комплекс упражнений по обучению дискуссии в 10-х классах на основании художественного текста малой формы Э. Хемингуэя “Cat in the Rain”. Выбор текста обосновывается его актуальности по окончанию изучения темы “My family” в 10-м классе. Наш урок имеет четкую структуру: преддискуссионный этап, непосредственно дискуссия и подведение итогов.
Применение такой формы организации учебной деятельности, как дискуссия, позволяет разнообразить виды занятий, сделать их более интересными и запоминающимися. Широкое внедрение групповой дискуссии в учебный процесс дает новый импульс проблемному обучению, которое базируется на том, что усвоение программного материала будет эффективнее.
ПРИЛОЖЕНИЕ А
Текст для дискуссии
Ernest Hemingway – ‘Cat in the Rain’
There were only two Americans stopping at the hotel. They did not know any of the people they passed on the stairs on their way to and from their room. Their room was on the second floor facing the sea. It also faced the public garden and the war monument. There were big palms and green benches in the public garden.
In the good weather there was always an artist with his easel. Artists liked the way the palms grew and the bright colors of the hotels facing the gardens and the sea.
Italians came from a long way off to look up at the war monument. It was made of bronze and glistened in the rain. It was raining. The rain dripped from the palm trees. Water stood in pools on the gravel paths. The sea broke in a long line in the rain and slipped back down the beach to come up and break again in a long line in the rain. The motor cars were gone from the square by the war monument. Across the square in the doorway of the café a waiter stood looking out at the empty square.
The American wife stood at the window looking out. Outside right under their window a cat was crouched under one of the dripping green tables. The cat was trying to make herself so compact that she would not be dripped on.
‘I’m going down and get that kitty,’ the American wife said.
‘I’ll do it,’ her husband offered from the bed.
‘No, I’ll get it. The poor kitty out trying to keep dry under a table.’
The husband went on reading, lying propped up with the two pillows at the foot of the bed.
‘Don’t get wet,’ he said.
The wife went downstairs and the hotel owner stood up and bowed to her as she passed the office. His desk was at the far end of the office. He was an old man and very tall.
‘Il piove,[1]’ the wife said. She liked the hotel-keeper.
‘Si, Si, Signora, brutto tempo[2]. It is very bad weather.’
He stood behind his desk in the far end of the dim room. The wife liked him. She liked the deadly serious way he received any complaints. She liked his dignity. She liked the way he wanted to serve her. She liked the way he felt about being a hotel-keeper. She liked his old, heavy face and big hands.
Liking him she opened the door and looked out. It was raining harder. A man in a rubber cape was crossing the empty square to the café. The cat would be around to the right. Perhaps she could go along under the eaves.
As she stood in the doorway an umbrella opened behind her. It was the maid who looked after their room.
‘You must not get wet,’ she smiled, speaking Italian. Of course, the hotel-keeper had sent her.
With the maid holding the umbrella over her, she walked along the gravel path until she was under their window. The table was there, washed bright green in the rain, but the cat was gone. She was suddenly disappointed. The maid looked up at her.
‘Ha perduto qualque cosa, Signora?’[3]
‘There was a cat,’ said the American girl.
‘A cat?’
‘Si, il gatto.’
‘A cat?’ the maid laughed. ‘A cat in the rain?’
‘Yes, –’ she said, ‘under the table.’ Then, ‘Oh, I wanted it so much. I wanted a kitty.’
When she talked English the maid’s face tightened.
‘Come, Signora,’ she said. ‘We must get back inside. You will be wet.’
‘I suppose so,’ said the American girl.
They went back along the gravel path and passed in the door. The maid stayed outside to close the umbrella.
As the American girl passed the office, the padrone bowed from his desk. Something felt very small and tight inside the girl. The padrone made her feel very small and at the same time really important. She had a momentary feeling of being of supreme importance. She went on up the stairs. She opened the door of the room.
George was on the bed, reading.
‘Did you get the cat?’ he asked, putting the book down.
‘It was gone.’
‘Wonder where it went to,’ he said, resting his eyes from reading.
She sat down on the bed.
‘I wanted it so much,’ she said. ‘I don’t know why I wanted it so much. I wanted that poor kitty. It isn’t any fun to be a poor kitty out in the rain.’
George was reading again.
She went over and sat in front of the mirror of the dressing table looking at herself with the hand glass. She studied her profile, first one side and then the other. Then she studied the back of her head and her neck.
‘Don’t you think it would be a good idea if I let my hair grow out?’ she asked, looking at her profile again.
George looked up and saw the back of her neck, clipped close like a boy’s.
‘I like it the way it is.’
‘I get so tired of it,’ she said. ‘I get so tired of looking like a boy.’
George shifted his position in the bed. He hadn’t looked away from her since she started to speak.
‘You look pretty darn nice,’ he said.
She laid the mirror down on the dresser and went over to the window and looked out. It was getting dark.
‘I want to pull my hair back tight and smooth and make a big knot at the back that I can feel,’ she said. ‘I want to have a kitty to sit on my lap and purr when I stroke her.’
‘Yeah?’ George said from the bed.
‘And I want to eat at a table with my own silver and I want candles. And I want it to be spring and I want to brush my hair out in front of a mirror and I want a kitty and I want some new clothes.’
‘Oh, shut up and get something to read,’ George said. He was reading again.
His wife was looking out of the window. It was quite dark now and still raining in the palm trees.
‘Anyway, I want a cat,’ she said, ‘I want a cat. I want a cat now. If I can’t have long hair or any fun, I can have a cat.’
George was not listening. He was reading his book. His wife looked out of the window where the light had come on in the square.
Someone knocked at the door.
‘Avanti,’ George said. He looked up from his book.
In the doorway stood the maid. She held a big tortoiseshell cat pressed tight against her and swung down against her body.
‘Excuse me,’ she said, ‘the padrone asked me to bring this for the Signora.’
Защита
ОБУЧЕНИЕ ИНОЯЗЫЧНОЙ ДИСКУССИИ УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ НА ОСНОВЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК).
Проблема преподавания иностранного языка в школе в настоящее время особенно актуальна, т.к. изменения в характере образования все более явно ориентируют его на «свободное развитие человека», на творческую инициативу, самостоятельность обучаемых, конкурентоспособность, мобильность. Известно, что целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя как языковую, так и социокультурную компетенцию. Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации.
В последние годы значительное распространение в обучении иностранным языкам получил коммуникативный подход, согласно которому иностранный язык должен функционировать на занятиях как средство общения. В связи с этим большой интерес представляет дискуссия как эффективное средство развития умений устной неподготовленной речи учащихся. Данной проблеме были посвящены работы таких исследователей, как М.В. Кларин, И. Н. Никулица, Н.М. Топтыгина, А.Н. Щукин, И.Г. Морозова и др.
Формирование положительной мотивации должно рассматриваться учителем как специальная задача. Как правило, мотивы связаны с познавательными интересами учащихся, потребностью в овладении новыми знаниями, навыками, умениями. Но первая и естественная потребность изучающих иностранный язык – коммуникация. Для организации благоприятного климата, ориентирующего учащихся на коммуникацию и речевую активность, целесообразно использовать интерактивные технологии при обучении английскому языку. Наиболее эффективными интерактивными технологиями являются дебаты, дискуссии, круглые столы, конференции, ролевые игры, что обуславливает актуальность настоящей курсовой работы.
Цель исследования заключается в теоретическом обосновании и разработке комплекса упражнений по обучению учащихся старших классов школы иноязычной дискуссии на материале художественных текстов. Достижению поставленной цели способствует решение следующих задач:
6. рассмотреть психологические и методические предпосылки обучения дискуссии на иностранном языке;
7. изучить дискуссионные умения как объект овладения;
8. дать характеристику художественным произведениям малой формы и привести критерии их отбора для обучения иноязычной дискуссии;
9. изучить способы проведения дискуссии на основе художественных текстов малой формы;
10. разработать комплекс упражнений, направленных на развитие коммуникативно-дискуссионных умений учащихся старших классов;
Объектом исследования является процесс обучения учащихся старших классов дискуссии на иностранном языке.
Предметом исследования выступает методика обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественных текстов.
В работе были использованы следующие методы исследования: аналитический, описательный.
Практическая значимость исследования заключается в возможности внедрять разработанный комплекс упражнений в учебный процесс с целью обучения устной неподготовленной речи на занятиях.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложения.
В Главе 1 “Теоретические основы обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественного текста” рассматривается характеристика дискуссии как современной технологии обучения, осуществляется анализ вопросов, связанных с дискуссионными умениями, характеристикой художественных произведений малой формы и критерием их отбора для обучения иноязычной дискуссии.
В Главе 2 “Методические основы обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественного текста” рассматриваются вопросы организации учебной работы по обучению иноязычной дискуссии учащихся 10-ых классов на основе художественных текстов.
Дискуссия в общепринятом смысле (от латинского discussio – рассмотрение, исследование) – это обсуждение какого-либо вопроса группой людей. Е.Н. Зарецкая под дискуссией понимает «обсуждение спорного вопроса, основанное на искусстве рассуждать и излагать свои мысли соответственно законам разума, а также форма научного общения и получения нового знания» [8, с. 120]. Дискуссию можно рассматривать как способ организации совместной деятельности с целью интенсификации процесса принятия решений в группе посредством обсуждения какого-либо вопроса или проблемы. Она представляет собой последовательную серию высказываний ее участников относительно одного и того же предмета, что обеспечивает необходимую связность обсуждения.
В Заключении излагаются основные результаты исследования и делаются выводы по методике обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественного текста.
обучение дискуссии на иностранном языке на старшем этапе средней школы играет важную роль. Дискуссия способствует проявлению личностных качеств учащихся, активизирует эмоциональную сферу учащихся, что также играет важную роль при обучении иностранному языку.
УМЕНИЯ
В процессе обучения дискуссии учащиеся должны овладеть комплексом коммуникативно-дискуссионных умений, которые мы условно разделили на две группы: коммуникативные и дискуссионные. Коммуникативные умения рассматриваются на уровне речевого действия, т.е продукция (подгруппа А ), и на уровне адекватного восприятия, т.е. рецепция (подгруппа Б), что соответствует пониманию коммуникативных единиц дискуссии. Для овладения умениями подгруппы А учащиеся должны усвоить разнообразные стандартные способы вербализации интенций, типичных для дискуссии. Умения группы Б необходимы для адекватного восприятия и понимания высказываний собеседника, определяя его точки зрения, умения находить сильные и слабые стороны его аргументации и т.д.
Группу дискуссионных умений целесообразно разделить на две подгруппы: поисковые умения, предпологающие самостоятельный поиск аргументов для подтверждения своей точки зрения; логико-композиционные умения, предусматривающие четкое логичное формулирование мыслей, обобщения, аналогии, обоснование причин. [17, с. 6].
ОТБОР
В основе содержательно-речевого подхода художественный текст рассматривается в качестве источника информации, стимула для речевого общения, приоритетным в обучении дискуссии был признан принцип отбора по “устноречевому потенциалу”. Он состоит из следующих устноречевых функций: компенсаторной, поливариантного восприятия содержания текста, стимулирующей, актуализирующей, эталонной, усложнения и углубления проблемно-логического содержания речи учащихся.
Обучение дискуссии на основании художественного текста составляет важнейшее звено в формировании культуры чтения и общей культуры языковой личности, но воспользоваться потенциалом дискуссии можно благодаря правильной и грамотном подобранному комплексу упражнений на основе художественных текстов.
УПРАЖНЕНИЯ.
Текстовый этап
Пример 1
Цель: развитие умений: а) реагировать на данное утверждение, выражая удивление, уверенность, неуверенность; б) находить в тексте необходимую информацию для аргументирования своей точки зрения.
Agree or disagree to the following statements and add an argument or counterargument to support your view-point ( Express your negative or positive attitude to the following).
Пример 2
Цель: развитие умений: а) отбирать и группировать характеристики персонажей с опорой на текст; б) обосновывать свой выбор, подтверждая его отобранными характеристиками.
Let’s compare the heroes from the text and account for their behavior and their attitude to their way of life making use of the text vocabulary.
Пример 3
Цель: развитие умений создавать монологические высказывания сверхфразового уровня (монолог-рассказ).
Bring out the vocabulary the author used to characterize the main personages and build up the picture of their way of life. Make use of the previous tasks and talk about it if you were: a) a heroe 1; б) a heroe 2.
Пример 4
Цель: развитие умений находить в тексте необходимые аргументы для подтверждения выдвинутых утверждений.
Work in pairs. Express your point of view on the statements giving an argument or two to explain what you mean. Let your partner respond with one or two arguments supporting your view-point or opposing it. Try to express certainty / uncertainty, agreement/disagreement, objection, surprise, etc. Pay particular attention to the intonation.
Послетекстовый этап
Пример1
Цель: развитие умений выражать точку зрения, учитывая сказанное другими собеседниками.
Let’s discuss the following point. Try to provide an argument or two to explain what you mean. Let you partner respond with other arguments or counterarguments supporting your point of view or opposing it. Avoid repetition: take into consideration that the previous speakers have already said. Be ready to sum up what has been said. Give a remark for your partners to respond to in any logical way. Let your partner give his/her response expressing agreement/disagreement, certainty/uncertainty, objection, astonishment, indignation.
Пример 2.
Цель: развитие умений продуцировать собственные высказывания сверхфразового уровня.
Exchange a few ideas with your partners concerning any of the following questions. Give a cue of several sentences. Be ready to join in the conversation of your groupmates’ discussion one of the given problems, expressing agreement/disagreement, certainty/uncertainty. See if you can use any of the phrases from the previous task. You may begin you response with “But…”; “Besides…”; “And”; “However…”, “As you see…”, “Therefore …” etc.
1) Do you like the story? Why or why not?
2) Can the situation presented in this story be taken from real life?
3) Which episodes, in your opinion, can be treated as the key episodes illustrating the author’s intention? Explain, prove it, and provide examples.
Пример 3.
Цель: развитие умений продуцировать собственные высказывания текcтового уровня (учитывая сказанное другими собеcедниками).
Work in groups. Divide into opposite groups. Try your hand at taking part in the debates, using the ideas given below. You have to work out and think over all possible arguments in favour of your motion, including defenses against points that might be brought up by the opposition. Each group has to present its short presentation in turn. At the end of each talk questions may be asked, and the further ideas put forward.
МЕТОДРАЗРАБОТКА
Рассказ малой формы Э. Хемингуэя ‘Cat in the Rain’ относится к тематике семьи и семейных отношений. Мы полагаем, что данный текст можно предложить для дискуссии учащимся 10-х классов по окончанию темы “My family”.
Перейдем непосредственно к рассмотрению урока-дискуссии на основе отобранного материала. Как известно, каждая дискуссия обычно проходит три стадии развития: ориентация, оценка, консолидация.
На первой стадии происходит процесс «ориентации» и адаптации участников дискуссии к самой проблеме, друг к другу, общей атмосфере. Именно таким образом начинает вырабатываться некая установка на решение представленной проблемы. Данную стадию можно назвать подготовкой к дискуссии.
Стадия «оценки» напоминает ситуацию сопоставления информации, различных позиций, генерирования идей. Данная стадия представляет собой непосредственно проведение дискуссии.
ОГЛАВЛЕНИЕ
ВВЕДЕНИЕ. 3
Глава 1. Теоретические основы обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественного текста. 6
1.1 Психологические и методические предпосылки обучения дискуссии на иностранном языке. 6
1.2 Дискуссионные умения как объект овладения. 11
1.3 Характеристика художественных произведений малой формы и критерии их отбора для обучения иноязычной дискуссии. 15
Глава 2. Методика обучения иноязычной дискуссии на основе художественных текстов малой формы.. 18
2.1 Комплекс упражнений для обучения дискуссии учащихся старших классов 18
2.2 Методическая разработка по обучению дискуссии учащихся 10-ых классов на основе художественных текстов. 18
ЗАКЛЮЧЕНИЕ. 28
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ.. 30
ПРИЛОЖЕНИЕ А.. 32
ВВЕДЕНИЕ
Проблема преподавания иностранного языка в школе в настоящее время особенно актуальна, т.к. изменения в характере образования все более явно ориентируют его на «свободное развитие человека», на творческую инициативу, самостоятельность обучаемых, конкурентоспособность, мобильность. Известно, что целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя как языковую, так и социокультурную компетенцию. Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и желающую участвовать в межкультурной коммуникации.
В последние годы значительное распространение в обучении иностранным языкам получил коммуникативный подход, согласно которому иностранный язык должен функционировать на занятиях как средство общения. В связи с этим большой интерес представляет дискуссия как эффективное средство развития умений устной неподготовленной речи учащихся. Данной проблеме были посвящены работы таких исследователей, как М.В. Кларин, И. Н. Никулица, Н.М. Топтыгина, А.Н. Щукин, И.Г. Морозова и др.
Формирование положительной мотивации должно рассматриваться учителем как специальная задача. Как правило, мотивы связаны с познавательными интересами учащихся, потребностью в овладении новыми знаниями, навыками, умениями. Но первая и естественная потребность изучающих иностранный язык – коммуникация. Для организации благоприятного климата, ориентирующего учащихся на коммуникацию и речевую активность, целесообразно использовать интерактивные технологии при обучении английскому языку. Наиболее эффективными интерактивными технологиями являются дебаты, дискуссии, круглые столы, конференции, ролевые игры, что обуславливает актуальность настоящей курсовой работы.
Цель исследования заключается в теоретическом обосновании и разработке комплекса упражнений по обучению учащихся старших классов школы иноязычной дискуссии на материале художественных текстов. Достижению поставленной цели способствует решение следующих задач:
1. рассмотреть психологические и методические предпосылки обучения дискуссии на иностранном языке;
2. изучить дискуссионные умения как объект овладения;
3. дать характеристику художественным произведениям малой формы и привести критерии их отбора для обучения иноязычной дискуссии;
4. изучить способы проведения дискуссии на основе художественных текстов малой формы;
5. разработать комплекс упражнений, направленных на развитие коммуникативно-дискуссионных умений учащихся старших классов;
Объектом исследования является процесс обучения учащихся старших классов дискуссии на иностранном языке.
Предметом исследования выступает методика обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественных текстов.
В работе были использованы следующие методы исследования: аналитический, описательный.
Практическая значимость исследования заключается в возможности внедрять разработанный комплекс упражнений в учебный процесс с целью обучения устной неподготовленной речи на занятиях.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованных источников и приложения.
В Главе 1 “Теоретические основы обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественного текста” рассматривается характеристика дискуссии как современной технологии обучения, осуществляется анализ вопросов, связанных с дискуссионными умениями, характеристикой художественных произведений малой формы и критерием их отбора для обучения иноязычной дискуссии.
В Главе 2 “Методические основы обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественного текста” рассматриваются вопросы организации учебной работы по обучению иноязычной дискуссии учащихся 10-ых классов на основе художественных текстов.
В Заключении излагаются основные результаты исследования и делаются выводы по методике обучения иноязычной дискуссии учащихся старших классов на основе художественного текста.
ГЛАВА 1. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОЯЗЫЧНОЙ ДИСКУССИИ УЧАЩИХСЯ СТАРШИХ КЛАССОВ НА ОСНОВЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА
Дата: 2018-12-28, просмотров: 572.