подлежащее: ( переводится существительным или инфинитивом ) - Flying is better for long journeys but traveling by car is more interesting.
На длинные расстояния лучше летать на самолёте, а путешествовать на машине интереснее.
именная часть составного сказуемого: (переводится существительным или инфинитивом) - His dream is traveling abroad. Его мечта – съездить за границу.
дополнение: (переводится существительным или инфинитивом) - They finished installing the apparatus only on Sunday. Fog prevented the plane from landing at this airport. - Они завершили установку оборудования только в воскресенье. Туман помешал самолёту совершить посадку в этом аэропорту; (переводится инфинитивом или придаточным предложением) - The engineer insisted on our testing the repaired motor. - Инженер настаивал на том, чтобы мы испытали отремонтированный мотор.
определение (переводится существительным или инфинитивом) - The cost of repairing these cars is very high. - Стоимость ремонта этих машин – очень высокая.
обстоятельство (переводится существительным с предлогом, деепричастием, придаточным предложением)
instead of reading - вместо того чтобы читать
after reading - после прочтения; прочитав; после того как прочитал
without reading - не читая
in ( by ) reading - читая; при прочтении; в то время как читал
on reading - прочитав; когда прочитал; после того как прочитал
Примечание:
Для определения функции герундия важно знать, какое место в предложении он занимает:
1) Gerund в функции подлежащего находится в начале предложения, без предлога.
2) Gerund в функции именной части составного сказуемого находится после глагола-связки to be.
3) Gerund в функции дополнения находится после сказуемого.
4) Gerund в функции определения употребляется с предлогом of (иногда for), находится после определяемого слова.
5) Gerund в функции обстоятельства употребляется с предлогами (before, after, on, by, instead of, in, without), находится в начале или конце предложения.
Условные предложения ( Conditionals )
В английском языке различают 3 типа условных предложений:
A) Первый тип выражает реальные, осуществимые условия в настоящем, прошедшем и будущем времени.
- The engine driver will stop the train, if he sees some obstacle on the track. Машинист остановит поезд, если он увидит препятствие на пути.
Обратите внимание на то, что будущее время употребляется только в главном предложении, в придаточном предложении используется глагол в настоящем времени, но в значении будущего.
B) Второй тип выражает маловероятные, но выполнимые действия в настоящем или будущем. На русский язык такие предложения переводятся с частицей бы.
- If they had a car, they would go to the country. Если бы у них был автомобиль, они бы поехали за город.
- If I were you, I would buy the ticket in advance. Если бы я был на вашем месте, я бы купил билет заранее.
C) Третий тип выражает нереальные, невыполнимые условия, относящиеся к прошедшему периоду времени. На русский язык такие предложения переводятся с частицей бы .
- The engineer would not have made the mistake, if he had used the correct formula. Инженер не сделал бы ошибку, если бы он применил правильную формулу.
Примечание:
В условных предложениях второго и третьего типа союз if если может быть пропущен. В этом случае в придаточном предложении вспомогательный глагол (could, had, were) ставится перед подлежащим.
Had everybody come in time, we should have started out at 7 sharp. Если бы все собрались вовремя, мы бы вышли точно в 7.
Инфинитив (The Infinitive)
Инфинитив, являясь неличной формой глагола, имеет свойства как существительного, так и глагола. Перед инфинитивом обычно стоит частица to.
Инфинитив бывает в различных формах: to help, to be helped, to be helping, to have helped, to have been helped. Инфинитив имеет шесть форм для переходных глаголов и четыре – для непереходных (у них нет форм страдательного залога). У глаголов, которые не употребляются в Continuous, количество форм инфинитива будет соответственно меньше. Значение вида и залога в инфинитиве не отличается от соответствующих значений личных форм глагола.
Вид | (Active) Действительный залог | ( Passive ) Страдательный залог | ||
Вспомогательный глагол | Смысловой глагол | Вспомогательный глагол | Смысловой глагол | |
Simple | - | to I | to be | III |
to ask - спросить, спрашивать (вообще) | to be asked – быть спрошенным, спрашиваемым (вообще) | |||
Continuous | to be | IV | ----- | |
to be asking – спрашивать (в тот момент или период) | ||||
Perfect | to have | III | to have been | III |
to have asked - спросить, спрашивать (уже, раньше, до чего-л.) | to have been asked - быть спрошенным (уже, раньше) | |||
Perfect Continuous | to have been | IV | ----- | |
to have been asking - спрашивать (в течение отрезка времени) |
Дата: 2018-11-18, просмотров: 494.