Вам звонят по телефону. Вы снимаете трубку. Что вы скажете
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

по-русски? А что говорят в вашей культуре?

  конференция по ... На конференции присутствовали специалисты из ... стран. В работе конференции принимали участие свыше ... человек.
Проблематика Был обсуждён широкий круг проблем. Конференция была посвящена ...
Ход конференции Конференцию открыл... На конференции выступили более ...
Краткая информация по содержанию докладов (Кто?) в своём докладе ... подчеркнул / остановился на ... / рассказал ... В докладе(-ах) ... говорилось … Выступление (кого?) было посвящено ... Большой интерес вызвал доклад ...
Выводы, сделанные на конференции Подводя итоги, ... высоко оценил ... В заключение было отмечено ...

 


 

Что бы вы сказали в следующих ситуациях в русской и в своей

Культурах?

 

а) Ваш друг говорит, что плохо себя чувствует. б) Ваша подруга

потеряла ключ от дома. в) Ваш друг не сдал экзамен.

Выразите сочувствие.

 

Подберите коммуникативные эквиваленты норм речевого

Поведения в своей культуре.

 

В чём заключаются несовпадения норм речевого поведения в

Русской и в вашей культуре?

 

Как бы вы выразили на своём языке коннотативные значения,

отличающие различные формы просьбы, рекомендации, совета?

 

Используя схему московского метро, объясните иностранным

Туристам, как доехать до Красной площади.

 

После чтения текста о Красной площади на русском языке

Выполните роль гида-переводчика и проведите экскурсию по Красной

Площади. Запишите на плёнку ваш текст и сдайте на проверку

Преподавателю.

Какое значение приобретает русское слово «пожалуйста» в

Указанных случаях? Как бы вы выразили это значение на своём языке?

Дайте варианты.

 

1. - Спасибо за вашу помощь! - Пожалуйста. 2. - Ты поговоришь с

моим преподавателем? - Пожалуйста. 3. - Разрешите пройти. - Пожалуйста.

4. - Закройте окно, пожалуйста. 5. - Извините, пожалуйста, за опоздание.

6. - Разрешите ознакомиться с этими документами. - Пожалуйста.

 

Проведите деловую игру. Распределите роли так, чтобы кто-то

Говорил на вашем языке, а другие по-русски.


 


ГлаваXI

 

 

Чтение как вид речевой деятельности и

Аспектобучения

 

 

Обучение чтению

 

 

Чтение является одним из четырёх видов речевой деятельности,

необходимых при изучении иностранного языка, в нашем случае

русского языка как иностранного. Это рецептивный вид речевой

деятельности, направленный на восприятие и понимание

написанного текста. Чтение текстов на любом иностранном языке —

это не только источник знаний о стране изучаемого языка, её культуре

и т.д., но и средство обучения языку. Чтение присутствует уже на

первых занятиях и постоянно сопровождает процесс изучения языка.

Обучение чтению как виду речевой деятельности является одной

из главных проблем методики преподавания русского языка как

иностранного.

 

 

Виды чтения

 

 

В современной методике различают несколько видов чтения:


 

 

По


 

 

форме


 

 

чтение вслух


 

 

чтение про себя


чтения


По

психологической

установке


аналитическое

чтение


синтетическое чтение


По степени  беспереводное

участия родного чтение

языка в понимании

текста


переводное чтение


По степени

помощи учащемуся

 

 

По форме

организации

учебной работы


подготовленное

чтение;

чтение со словарем

индивидуальное,

классное


неподготовленное

чтение;

чтение без словаря

фронтальное,

домашнее


По целевой  просмо

направ-ленности и тровое


пои

сковое


 

ющее


изуча


ознакоми

тельное


характеру


 

протекания

процесса чтения


По

социолингвисти-

ческой

направленности

 

 






















Чтение вслух


лингвострановедческое чтение

 

 

активно используется на первых этапах


обучения. Оно позволяет овладеть соответствием графической и

звуковой системы языка, правилами интонационного оформления

предложений. При тренировке в громком чтении особое внимание

следует уделять артикулированию предложений, а также ритмико-

мелодическому оформлению читаемого текста, так как ошибки в

звуках меньше влияют на понимание, чем неправильное

интонирование и сохранение пауз.

Чтение вслух формирует внутреннее проговаривание текста, что

особенно важно для развития беглости чтения. На начальном этапе

обучения чтение вслух следует чередовать с чтением про себя.

Обучение чтению про себя возможно, когда учащиеся овладели

некоторыми языковыми навыками, у них сформированы первичные

навыки чтения, поэтому чтение про себя чаще всего присутствует на

среднем и продвинутом этапах обучения.

Аналитическое чтение является учебным видом чтения, при

котором внимание учащегося направлено на детальное восприятие

текста с анализом языковой формы. Синтетическое чтение

строится на базе прочного владения лексическим и грамматическим

материалом, умением распознавать значение неизвестных слов по

контексту или каким-либо формальным признакам, по семантике

словообразовательных элементов, по функции слов в предложении, а

также на умении конструировать целое по отдельно воспринятым

частям.





Беспереводное


чтение характеризуется преобладанием


непосредственного восприятия текста и понимания его. Задача

преподавателя сделать всё возможное, чтобы противостоять

стремлению учеников переводить каждое слово в тексте и научить его

понимать текст, как можно реже обращаясь к переводу. Переводное

чтение основано на использовании родного языка учащегося или

языка-посредника.





Подготовленное чтение


предполагает снятие языковых


трудностей при помощи специальных упражнений.

Неподготовленное чтение проводится на облегчённых в языковом

отношении текстах.


 

Классное и домашнее чтение различают по месту его

проведения. Домашнее чтение позволяет преподавателю экономить

время на уроке, проводя в аудитории лишь контроль понимания

прочитанного.

В зависимости от коммуникативных задач, которые ставят

преподаватель и учащийся, различают просмотровое, поисковое,

ознакомительное и изучающее чтение.

При просмотровом чтении решается задача получить самое

общее представление о теме и круге вопросов, которые

рассматриваются в тексте, или найти какую-либо информацию. Для

этого иногда достаточно просмотреть заголовки, отдельные абзацы

или предложения.

Для просмотрового чтения часто предлагаются следующие

типы упражнений:

· определите, о чём говорится в тексте;

· определите тематику статей в журнале;

· найдите в газете статью о…;

· найдите в тексте цитату о…;

· найдите в тексте факты, подтверждающие

(опровергающие)….






Поисковое чтение


ставит задачу найти конкретную


информацию (факты, цифровые данные, правило и т.п.), о

существовании которой стало известно из другого источника.

Характер поискового чтения во многом совпадает с просмотровым

чтением.

В практической работе по обучению языку преподаватели

используют все виды чтения, однако наибольшей подготовки требуют

от преподавателя ознакомительное и изучающее чтение.


При






Ознакомительном


чтении предметом внимания


читающего становится все произведение (книга, статья и т.п.). Так

читают обычно художественное произведение, когда эти

произведения не представляют предмет специального познания, при

этом текст читается полностью («сплошное чтение»).

Задача ознакомительного чтения – охватить целое, понять текст

без предварительного анализа лексики, грамматических форм. Такое

понимание должно происходить на базе уже изученного. Для

осуществления целей обучающего чтения бывает достаточным

понимания 70% текста. Ознакомительное чтение должно развивать

языковую догадку (доказано, что текст на иностранном языке можно

понять, если в нем есть до 30% новых слов, а 10% новых слов вообще

не влияют на понимание содержания текста).


 

Для ознакомительного чтения обычно предлагаются следующие

задания:

· найдите в тексте основные мысли, подтверждающие

заголовок;

· определите количество смысловых частей текста;

· составьте план этого текста (в форме назывных

предложений, вопросительных, тезисный план);

· перескажите содержание текста по плану.

Изучающее чтение является одним из главных видов чтения,

используемых при изучении русского языка как иностранного. Его целью

является максимально полное восприятие и понимание читаемого текста.

Чтение происходит в более медленном темпе, сопровождается

перечитыванием отдельных фрагментов текста.

Этот вид чтения предполагает серьезную предварительную

работу над текстом, а также целую систему упражнений и заданий,

связанных с различными уровнями понимания текста после его

прочтения, с выходом в устную и письменную речь.

Так как при изучающем чтении предполагается более глубокая

работа над содержанием текста, то прежде всего необходимо снять

страноведческие трудности, которые могут возникнуть у учащихся в

ходе работы над текстом. Сюда входят: справка о писателе, сведения о

событиях или людях, о которых говорится в тексте,

лингвострановедческие понятия.

Следующий этап работы — снятие лексико-грамматических

трудностей: работа над новыми словами – умение работать со

словарем (объяснение значения, подбор синонимов, антонимов),

подбор однокоренных слов, словообразовательные упражнения,

синтаксические.

Речевые упражнения для изучающего чтения делятся на:

· предтекстовые;

· притекстовые;

· послетекстовые.

Предтекстовые – это упражнения, направленные на

прогнозирование, построение предложений из предложенных слов,

умение закончить предложение и т.д.

Притекстовые определяют коммуникативную установку, цель

чтения. Задания могут быть сформулированы следующим образом:

«Определите основную мысль текста», «Ответьте на поставленные

вопросы», «Найдите фразы, подтверждающие заголовок».

Послетекстовые упражнения направлены на проверку

понимания прочитанного. Выделяются четыре уровня понимания:

первый — общее, поверхностное восприятие – ответы на вопросы типа


 

«да / нет». Второй уровень – понимание смысловых связей текста.

Здесь могут быть предложены вопросы, требующие развернутого

ответа (согласитесь или опровергните мнение, составьте сами

вопросы). Третий уровень — понимание того, как изложены в тексте

основные мысли (найти описания героя, обстановки, выписать

существительные, прилагательные и т.д.). Четвертый уровень –

понимание основного смысла текста, главной его мысли. Здесь

необходимо определить количество смысловых частей, дать им

название, в каждой из них выделить главную мысль, объяснить выбор

автором названия, предложить свои варианты названий.

 

 





Этапы работы с текстом

 

 

Работа над текстом проходит в несколько этапов:

 

 

Снятие страноведческих трудностей — биографическая

справка о писателе и времени создания произведения. Эта

информация может быть дана преподавателем в виде небольшой

лекции. Однако биографическую справку о писателе могут

подготовить и сами учащиеся по материалам, предложенным

преподавателем, или на основе собственных знаний.

Снятие лексических трудностей – знакомство с новыми

словами, словосочетаниями, фразеологизмами, афоризмами из

текста. Преподавателю необходимо тщательно отобрать из

текста неизвестные учащимся лексические единицы, составить

словарь к тексту или части и текста и предложить учащимся

определить значение слов по словарю, подобрать синонимы,

антонимы к словам, найти однокоренные слова, обратить

внимание на способ образования некоторых слов и т.д. Устаревшие

слова, безэквивалентную лексику преподавателю целесообразно

комментировать самому. Для объяснения значения фразеологизмов

необходимо привести несколько наиболее типичных ситуаций

употребления этих выражений.

Собственно чтение текста рекомендуется в качестве

домашнего задания для учащихся. В начале работы целесообразно

задавать на дом не более пяти страниц текста, затем – до восьми

и более в зависимости от уровня подготовленности учащихся.

Кроме чтения самого текста, учащимся следует предложить

вопросы по прочитанному материалу и составление плана

(краткого, развёрнутого, тезисного, вопросного и т.д.).

Аудиторная работа: устные ответы на вопросы по

прочитанному тексту, пересказ по составленному дому плану


 

(пересказ от лица героя, от 1-го лица), придумывание собственных

примеров употребления фразеологизмов и фразеологических

оборотов из текста, грамматические упражнения (вставить

предлоги, употребить глаголы в нужной форме, существительные

в нужной форме, преобразовать прямую речь в косвенную, и

наоборот, замена причастных и деепричастных оборотов

придаточными предложениями и т.д.).

Выход в письменную речь. Конечным этапом подобной работой

над текстом может быть письменный ответ на предложенный

преподавателем вопрос, передача содержания несколькими

фразами, задания на прогнозирование.

 

 

Если объём произведения превышает пять страниц, то его

необходимо разделить на логически завершённые части и работать

над каждой частью. Это позволит преподавателю контролировать

понимание учащимися содержательной стороны произведения и даст

дополнительные возможности для отработки и систематизации

речевых умений и навыков. На завершающем занятии по данному

произведению преподаватель предлагает учащимся вопросы и

задания, направленные на выявления главной мысли произведения и

отношение самих учащихся к авторской идее. Это могут быть задания

типа: «Согласитесь или опровергните мнение…», «Согласны ли вы с

мнением автора, что…», «Как вы считаете,…» и т.д. Подвести итог всей

работе над произведением позволит сочинение на предложенные

преподавателем темы.

Таким образом, работа над текстами художественных

произведений должна представлять собой четкую систему заданий,

направленную на осмысление содержательной стороны и отработку и

систематизацию умений и навыков в таком виде речевой

деятельности, как чтение.

Лингвострановедческое чтение включается методистами в

группу изучающего чтения, так как его задачей является изучение

текста, извлечение из этого текста лингвострановедческой

информации и ознакомление с элементами культуры через факты,

лексические единицы или невербальные средства общения.

 

 

В монографии «Общеевропейские компетенции владения

языком: изучение, обучение, оценка»63 сформулированы требования,

необходимые для формирования функциональной компетенции

учащихся при чтении.


 

63


 

Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, обучение, оценка. Департамент


по языковой политике, Страсбург. Совет Европы (французская и английская версии), 2001; МГЛУ (русская

версия). 2003, 2005. С. 122–124.


 

При чтении учащийся может


 

реализовывать


 

несколько


различных целей. Он может стремиться:

· понять общее содержание текста;

· найти в тексте конкретную информацию, заданную

преподавателем;

· понять замысел автора, подтекст, заложенный в

произведении и др.

 

 









Дата: 2018-11-18, просмотров: 257.