Comparative and superlative degrees
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

    Only qualitative adjectives can be used in the comparative and the superlative degrees, which are formed from the stem of the positive degree. The comparative form is not declined, whereas the superlative form is declined in the same way as the long-form adjective.

    The comparative degree generally takes the suffixes -ee, -e: старее, дороже. The comparative degree of a number of adjectives is formed by the addition of the word более or менее. Comparatives formed by inflexion do not change according to gender, number or case and are used either predicatively or attributively. The comparative degree may be used either with the conjunction чем or without it. When a comparative degree is used without the conjunction, the noun with which the other is compared takes the genitive: Москва больше Омска. If the comparison is expressed by an adjective with the words более, менее the conjunction чем is obligatory.

    The superlative degree is formed: a) by means of the suffix -айш - following sibilants, or - ейш - following other sounds; b) by adding to the adjectives the prefix наи - ; c) by placing before the adjectives the pronoun самый, the adjective being in the positive degree. The most usual superlative form is the last one. On this pattern the superlative degree of any adjective can be formed.

    In certain instances, the superlative degree loses the meaning of comparison: дальнейшая работа, в ближайшем времени. Many adjectives have two or more forms of the superlative degree: высочайший, высший, наиболее высокий. These forms are used in different contexts.

 

Words

 

1. 'Adjective - прилагательное

2. To ag'ree - согласоваться

3. Qualitative [ 'kwolit∂tiv]- качественный

4. 'Relative - относительный

5. To qualify [ 'kwolifai]- определять

6. Com'parative - сравнительный

7. Su'perlative - превосходный

8. De'gree - степень

9. 'Positive - положительный

10. Con'junction - союз

11. Prefix [ 'pri:fiks ]- приставка

12. Pronoun [ 'prounaun ]- местоимение

13. Completely [ k∂m 'pli:tli ] - полностью

14. To bear [ bε∂ ] (bore, born) – нести

15. Ob'ligatory - обязaтельный

16. 'Pattern - модель, образец

 

Word Study

    1. Translate the derivatives after reading their definitions.

*TO QUALIFY - *qualification - *qualified - *quality – qualitative.

*TO RELATE -*related - *relation - *relative - *a relative - *relatively -relativity – relatedness – unrelated - *relationship - to interrelate – interrelated - interrelation.

SUPERLATIVE - superlatively

*POSITIVE - positiveness.

*TO BEAR- bearable – bearer – bearably – unbearable - unbearably.

*TO OBLIGE - obliging - to obligate - (Am/form.)- *obligation - obligatory - obligingly - obligingness.

*COMPLETE - *to complete - *completely - completeness - *completion – incomplete - incompleteness.

    2. Bearing in mind the information from ex.1 translate the word combinations. Use them in your sentences.

Qualified agreement, a highly qualified teacher, to qualify as a doctor, to qualify a noun, qualitative valuation, poor/low quality, high-quality goods. To relate directly to, the related problems, to invite one's relatives, close/distant relations, relations between 2 countries, her relationship with her husband, the relative cost, a relatively warm day, theory of relativity. A superlative quality, superlatively happy, a superlative performance. To say something positively, positive advice. Unbearable child, bearable pain, a bearer of bad news, to bear gifts for, to bear fruit, to have no bearing on. To feel obligated to do, to have no obligation. A complete surprise, in complete control of the situation, a complete computer system, to complete the collection, to be completely finished, completion of the course, to complete work, to be completely successful.       

        

4. Translate into Russian. Mind different meanings of the active words.

1. Spending a week in Russia doesn't qualify you to talk about it as an expert. 2. The carpet has a pattern of white and red squares. 3. She described the place with the superlatives. 4. They can be trusted to some degree. 5. I'm related to her by marriage. 6. It seemed unlikely to me, but Helen was absolutely positive about it. 7. The army is acting in the conjunction with the police in the hunt for the extremists. 8. She's getting better by degrees, it will be some time before she's completely well. 9. They are both called Smith, but there's no relationship between them. 10. Give the money to the bearer of this note. 11. He related to us a very exciting story. 12. She shows qualities of leadership. 13. She's not just pretty - she's positively beautiful! 14. To do this job you must have a degree in Chemistry. 15. He completed the book with the chapter on the theory of relativity. 16. The letter bears no name. 17. We are invited, but we are under no obligation to go. 18. We were paid on completion of the work. 19. What you have said has no bearing on the subject. 20. Her efforts bore fruit - the play was a success. 21. He patterned himself upon the man he admired (восхищаться). 22. Seeing the family completed her happiness.

   

Answer the questions.

1. What do you need to make your happiness complete?

2. What is your best quality?

3. Who's your closest relative?

4. What newspaper or magazine can be called a quality one?

5. Is it relatively warm today?

6. What is your relationship with your mother?

7. Do you feel obliged to visit your relatives regularly?

    7. Translate from Russian into English using the active words.

1. Прилагательные определяют существительные. 2. Доброта - ее лучшее качество. 3. У них деловые отношения с нашей фирмой. 4. Она - моя дальняя родственница. 5. Мои отношения с Джимом продолжаются полгода. 6. Дядя - мой ближайший родственник сейчас. 7. Какова относительная стоимость этих двух зданий? 8. Экзамен был относительно легким. 9. "Худший" - это превосходная степень от "плохой". 10. Он сказал совершенно определенно, что придет. 11. "На-" - это приставка. 12. Боль была едва переносима. 13. Не забывай о том, что она все это время болела. 14. Дата окончания работы - первое апреля. 15. Я не выношу черного кофе. 16. Это было для меня полным сюрпризом. 17. Ему нужен ещё один CD, чтобы его коллекция музыки "Rolling Stones" была полной.

    8. Use the following phrases in your dialogues.

q I think it's true to a degree.

q Are you sure? - Positive!

q I can't bear it!

q Bear up! (Держись!) The news isn't so bad.

q (I'm) much obliged (to you)!

q I completely forgot about it.

q He made a complete fool of himself.

 

 

Text Study

    1. Define the terms.

Adjective, relative adjective, qualitative adjective, comparative degree, superlative degree, positive degree, conjunction, prefix, to use attributively, to use predicatively, logical stress, short form, substantivized adjective, emphatic intonation, obligatory word.

 

    2. Answer the questions.

1. What are the functions of the adjective? 2. In what way does an adjective agree with a noun? 3. What types of adjectives can be distinguished? 4. What is the functional difference between short-form and long-form adjectives? 5. What is the position of an adjective in a Russian sentence? 6. When is this word-order broken? 7. How are substantivized adjectives declined? 8. Are the Russian comparison forms declined? 9. How is the comparative degree of an adjective formed? 10. How is the superlative degree formed? 11. What is the most popular way of forming the superlative degree?

 

    3. Give a few instances of completely substantivized adjectives.

    4. Read the text and report the information to the class.

    Синонимия (synonymy) краткой и полной форм прилагательных в атрибутивной функции невозможна. Синонимичное их употребление возможно только при использовании обеих форм в роли сказуемого. Однако и в этой функции полная и краткая формы далеко не всегда синонимичны.

    1. Смысловое различие находит свое выражение в том, что некоторые краткие формы прилагательных резко отличаются от соответствующих полных своим значением: Совет хороший. – Девушка хороша собой.

    2. Прилагательные, обозначающие постоянное свойство предметов или служащие терминологическими обозначениями признаков, не могут употребляться в краткой форме: Цветы в вазе живые. Эта стена глухая. Краткие формы обычно отражают временные признаки: Он глух к моим мольбам. Она больна. Однако, в некоторых случаях краткая форма может обозначать и постоянную характеристику объекта: Она очень привлекательна.

    3. В других случаях различие между двумя формами прилагательного выражается в том, что полная форма обозначает абсолютный признак, не связанный с конкретной обстановкой, а краткая – относительный признак, проявляющийся в конкретной ситуации: ноша тяжелая (вообще). – Ноша тяжела (для ребенка, старика).

    4. В ряде фразеологических сочетаний (set expressions) используются только краткие формы: взятки гладки, все живы-здоровы, у страха глаза велики.

    5. Грамматическое различие между формами состоит в том, что краткая форма обладает способностью синтаксического управления, а полная – нет: Он был болен ангиной. Все было готово к отъезду.

    6. Стилистическое различие между обеими формами качественных прилагательных проявляется, во-первых, в оттенке категоричности, присущем кратким формам, и оттенке смягченного выражения, присущем полным формам; во-вторых, в книжном характере первых и межстилевом, чаще разговорном характере вторых: Глупая ты, Оля. – Ты глупа, Оля.

( Из книги Розенталя Д.Е. «Практическая стилистика русского языка»)

Дата: 2019-11-01, просмотров: 237.