выявления состояния связной речи у детей с системным недоразвитием речи
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

Выявление состояния связной речи является важнейшей со­ставной частью обследования речевой деятельности детей с сис­темным недоразвитием речи. Однако, как правило, в речевой карте логопеды обозначают методики обследования и приводят образцы речевой продукции ребенка, делая при этом самые об­щие выводы о несформированности этого вида речевого обще­ния. Естественно, что такое общее заключение не отражает под­час специфических особенностей связной речи детей с раз­личными вариантами ее недоразвития, не позволяет судить о степени овладения указанными речевыми умениями, а также не вскрывает механизма нарушения. Вот почему необходимо рас­полагать не только методиками изучения состояния связной ре­чи, но и объективными экспериментальными методами оценки полученных результатов. В этом плане знания о психологиче­ской природе связной речи должны помочь организовать про­цесс обследования состояния связной речи.

С опорой на принцип динамического системно-структурного подхода, который наиболее полно отвечает современным пред­ставлениям о связной речи как о поэтапно формирующейся в хо­де обучения и развития ребенка речемыслительной деятельнос­ти, была разработана программа изучения состояния связной ре­чи. Программа обследования должна быть построена с таким расчетом, чтобы она позволяла получить как можно более пол­ное представление о состоянии связной речи у данной категории детей.


При этом следует руководствоваться положением А.Р. Лурии о том, что для изучения речи должны быть применены методики, которые ответили бы на «вопрос о возможном нарушении входя­щих в ее состав компонентов и вместе с тем давали возможность судить о нарушении различных уровней ее построения» (83).

Наиболее отвечающими этим требованиям представляются методики, направленные на изучение речевых функций и мыс­лительных процессов и ориентированные на:

—определение степени сформированности отдельных звень­ев механизма речепроизводства;

—определение объема имеющихся у детей контекстных уме­ний и их качеств;

—выявление соотношения интуитивных и осознанных на­выков и умений;

—выявление уровня сформированности различных видов связных монологических сообщений.

Материал для исследования особенностей связной речи со­ставили задания, сгруппированные в четыре серии в зависимос­ти от степени представленности в нем смысловых и лексико-синтаксических компонентов связного сообщения.

4.1. Методы исследования репродуктивной связной речи

Первая серия направлена на выявление репродуктивных воз­можностей речи детей и включает два задания:

—задание пересказать текст как можно подробнее;

—задание пересказать этот же текст, но кратко.

В качестве экспериментального материала рекомендуется ис­пользовать тексты рассказов, рассчитанные на возраст испытуе­мого и подвергнутые адаптации в плане сокращения их объема.

В качестве образца приведем пример такого адаптированного рассказа «Заячьи лапы» (по К. Паустовскому), текст которого приводится ниже*:

«Однажды дед пошел в лес на охоту. Там ему попался зайчо­нок с рваным левым ухом. Дед выстрелил в него из ружья, но промахнулся. Заяц удрал.

Вдруг с одной стороны сильно потянуло дымом. Он быстро окутывал кусты. Стало трудно дышать. Это был лесной пожар. Огонь стремительно приближался. Дед побежал по кочкам. Огонь почти хватал его за плечи.

Вдруг из-под ног деда выскочил заяц. Дед обрадовался ему, как родному.

Текст предъявлялся в логической обработке Я.В. Большунова (12).


 


34


35



Дед знал, что звери лучше человека чуют, откуда идет огонь и поэтому спасаются. Дед побежал за зайцем. Он плакал от страха и кричал: «Погоди, милый! Не спеши так шибко!» Заяц вывел де­да из огня. Они выбежали из леса к озеру и оба упали от усталости.

Дед подобрал зайца и принес домой. У зайца обгорели задние лапы и живот. Он сильно страдал. Дед вылечил его и оставил у себя. Это был тот самый зайчонок с рваным левым ухом, в кото­рого дед стрелял на охоте».

Текст зачитывается дважды, перед повторным чтением дается установка на полный пересказ (задание № 1). После выполнения первого задания предлагается пересказать кратко (задание № 2).

Для правильной оценки речемыслительной деятельности, особенно при негативных результатах, детям задаются смысло­вые вопросы, целью которых является выяснение того, насколь­ко ребенком усвоено содержание рассказа.

Анализ речевой продукции, полученной при выполнении этих заданий, даст возможность выявить, как дети осуществляют смысловую переработку текста, способны ли они воссоздать полную смысловую программу, а также — способны ли они вы­делить в заданном тексте только опорные смысловые звенья, т.е. вычленить в нем «большую смысловую программу». Кроме того, речевая продукция помогает составить представление о том, в какой мере дети овладели навыком межфразовой связи и какими лексическими и синтаксическими средствами они владеют.

Полученные ответы анализируются на основе логико-пси­хологического подхода, предложенного Н.И. Жинкиным (42) и усовершенствованного в работах его последователей (38, 39, 142).

Указанная методика опирается на представление о двух пла­нах текстового сообщения: плана содержания и плана оформле­ния и, в соответствии с этим, предусматривает два направления анализа:

— анализ смысловой структуры текста, которую образует се­
мантическая программа, состоящая из иерархии разнопорядко­
вых предикаций, совокупность которых обеспечивает логиче­
скую цельность рассказа;

— анализ различных по своей функциональной нагрузке ти­
пов предложений и средств их скрепления, обеспечивающих
связность рассказа.

В соответствии с этой методикой исходный текст был под­вергнут предварительной обработке, в итоге которой была выде­лена его смысловая программа в удобной для сопоставительного анализа форме наглядно-графической записи (схема I).

 

36

 

Процедура предварительной обработки исходного текста, предложенная Л.П. Доблаевым (41), достаточно проста. Вначале необходимо пронумеровать отдельные суждения, которые могут быть представлены в тексте как отдельными предложениями, так и частью сложных предложений, поскольку сложное предложение в отличие от простого включает в себя несколько мыслей. Затем следует процедура прочтения рассказа особым способом, заклю­чающаяся в том, что экспериментатор выделяет три предложения, начиная с заголовка, и читает их не поочередно, а пропуская сере­динное. Прочитав заголовок и второе предложение, приходим к выводу о том, что первое предложение нельзя опустить при пе­ресказе, т.к. оно несет важную смысловую нагрузку. Затем прочи­тываются первое и третье предложения и делается вывод о том, на­сколько необходимым для передачи содержания рассказа является второе предложение и т.д. Такой метод прочтения дает возмож­ность выделить из текста семантически необходимые предложения, которые следует передать в процессе полного пересказа.

Представленная наглядно-графическая схема отражает все уровни смысловой структуры текста: главная мысль (она пред­ставлена в схеме большим четырехугольником) — выражает ос­новную идею рассказа; предикации второго порядка (они обо­значены квадратами) — передают основное содержание расска­за, т.е. группу коммуникативно сильных предложений, и предикации третьего порядка (овалы), т.е. дополнительные, конкретизирующие содержание предикатов второго порядка. Предикацци третьего порядка выражены в тексте коммуника­тивно слабыми предложениями.

Предикации второго порядка, передающие основное содер­жание, представлены в схеме совокупностью вех, образующих полную смысловую программу текста. Адекватность пересказа текста определяется возможностью воспроизведениях именно этих предложений, т.к. их воспроизведение обеспечивает пере­дачу основной идеи рассказа. Они составляют около 50% от об­щего количества предложений любого рассказа.

Каждая смысловая веха представляет собой малую смысло­вую программу текста — это программа отдельного предложе­ния. Располагаясь в горизонтальной строке, эти вехи представ­ляют смысловую программу отдельного отрезка текста. Для на­глядности соответствующий отрезок текста приводится справа от схемы на той же горизонтали; семантически необходимые предложения в ней подчеркнуты.

Среди смысловых вех каждой строки одна выделена особо. Это опорная смысловая веха, в смысловом отрезке рассказа она


представляет идею текста. В данном рассказе таких опорных смысловых вех четыре, все они представляют большую программу текста. Предложения, которыми оформлены эти смысловые ве­хи, как правило, составляют план при написании изложения или сочинения. Содержание этих предложений составляет краткий пересказ текста.

Прямоугольники, представляющие элементы смысловой про­граммы, включают два сегмента: верхний сегмент обозначает предмет сообщения (денотат), нижний — предикат, т.е. то, что сообшается об этом предмете. Такое деление дает возможность проследить, через какие смысловые элементы осуществляется движение мысли в рассказах детей.

Стрелками в схеме показано двойное смысловое движение: сверху вниз — при воссоздании большой программы текста и слева направо — для малых программ.

Цельность речевой продукция детей оценивается в зависи­мости от полноты и последовательности воспроизведения эле­ментов смысловой программы текста. Для этого достаточно сравнить графическую схему исходной смысловой программы рассказа с той схемой, которая отражена в ответах детей.

В основу оценки степени связности речевого сообщения по­ложена система шкалирования, которая позволяет выделить сле­дующие степени связности:

• первая степень связности — максимальная. Характеризует­ся гибким сочетанием самостоятельных (коммуникативно силь­ных) и зависимых (коммуникативно слабых) предложений. Органичность такого речевого оформления обеспечивается уме­нием, во-первых, воспроизводить полноструктурные предложе­ния и, во-вторых, умением соединять предложения разнообраз­ными лексико-синтаксическими средствами. К ним относятся местоимения, наречия, числительные, текстовые синонимы, союзы и т.д. Например, «На другом берегу озера стояла старая водяная мельница. Это был небольшой деревянный домик»;

• вторая степень связности обусловлена употреблением в тексте только полноструктурных коммуникативно сильных предложений. Причем в качестве средства межфразовой связи используется повтор одного и того же слова. Это приводит к на­рушению гибкости речевого сообщения, поэтому такой способ связи предложений квалифицируется как «жесткий»: «Рыба по­казалась на поверхности воды. Рыба блестела серебряной чешу­ей. Рыба шлепала хвостом по воде»;

• для третьей степени связности типичным является преоб­ладание аграмматичных, неполных предложений;


 


38


39


• четвертая, или нулевая степень, характеризуется или на-­
личием аграмматичных предложений, не связанных между со­
бой ни логико-грамматическими, ни синтаксическими отно-­
шениями, или отсутствием предложений в речевом сообще­
нии.

4.2. Методы исследования продуктивных видов
связной речи

Вторая серия экспериментальных заданий направлена на вы­явление продуктивных речевых возможностей детей:

• умения самостоятельно составить смысловую программу связного сообщения по наглядным опорам;

• умения реализовать найденную программу в цельное связ­ное сообщение.

Эта серия включает в себя два задания.

В первом задании детям предлагается самостоятельно разло­жить серию сюжетных картинок в последовательности логиче­ского развития события.

Второе задание ориентирует детей на составление рассказа по найденной программе.

Отобранные серии по своему содержанию должны быть до­ступны детям.

Данные, полученные в результате выполнения этих заданий, служат основанием для выводов о способности детей ориентиро­ваться в заданной ситуации, представлять себе логико-фактоло­гическую цепочку действий, изображенных на картинках серии. Кроме того, сравнение результатов выполнения первого и вто­рого задания позволяет уточнить природу тех факторов, которые лежат в основе затруднений связной речи, обнаруженных в пер­вой серии экспериментов.

В основу анализа материалов данной серии положен метод сопоставления логико-фактологической цепочки события, изо­браженного на картинках, с последовательностью расположения картинок серии детьми. Вместе с этим анализируется возмож­ность адекватного создания рассказа соответственно найденной программе, а также способы лексико-синтаксического связыва­ния предложений в текстовое сообщение.

4.3. Методы изучения смыслообразующего
компонента связной речи

Третья серия направлена на выявление особенностей постро­ения связного сообщения в условиях частичной заданности смысловых и лексико-синтаксических компонентов высказыва­ния. Она включает в себя три вида заданий:


 

• составление продолжения рассказа по прочитанному зачину;

• придумывание сюжета и составление рассказа по предмет­ным картинкам, которые дети должны отобрать из общего банка предметных картинок;

• самостоятельное нахождение темы и ее реализации в рас­сказах.

Включение этих заданий в программу экспериментального исследования продиктовано положением о том, что тема сооб­щения в связном монологическом высказывании исходит не из стимулов собеседника, не из ситуации, а из внутреннего замы ела человека, из его мыслей, из того содержания, которое он хо­чет передать в развернутом высказывании.

Таким образом, в основу третьей серии экспериментов поло­жены методики, позволяющие проследить особенности нахож­ дения, создания, развития и воплощения замысла в связном рече­вом сообщении.

Как видно из перечня заданий, методика изучения состояния связной речи предусматривает разную степень заданности ком­понентов замысла, что определяется, с одной стороны, задачами этого этапа исследования, а с другой — программными требо­ваниями к развитию речи детей с тяжелыми нарушениями (в ус­ловиях обучения и воспитания детей как дошкольного, так и школьного возраста).

Задания предъявляются последовательно от простого к слож­ному. Так, продолжение рассказа по зачину рассматривается как менее сложное, поскольку перед детьми ставится задача разви­тия, продолжения темы, намеченной началом прочитанного со­общения.

Задание на составление рассказа по предметным картинкам оценивается как более сложное в силу того, что дети оказыва­лись в условиях альтернативного выбора материала из фонового, подсказывающего направление мысли, но не определяющего тему и ее развитие.

Самым сложным представляется задание по созданию ини­циативного связного сообщения, т.к. оно предполагает нахожде­ние темы рассказа, установление смысловых связей между под­темами в процессе развертывания первичной «смутной мысли» в целостный рассказ.

Поскольку известно, что создание замысла направляется Целой системой мотивов, то сопутствующей задачей является исследование возможности принятия мотива экспериментато­ра или создания собственного мотива, побуждающего к разви­тию заданной или поиску самостоятельной темы связного со­общения.


 


40


41


В качестве экспериментального материала для задания № 1 (продолжения рассказа по зачину) могут быть предложены зачи­ны рассказов «Шарик нашелся» и «Случай на реке» для детей старшего дошкольного возраста и учащихся первых и вторых классов. Для учащихся третьих и четвертых классов — адаптиро­ванные начала рассказов Б. Житкова «Слон и хозяин», Н. Носо­ва «Тук-тук-тук». Тексты зачинов приводятся ниже.

Зачин № 1

Шарик нашелся

Летом Миша жил на даче. Там он подружился с собакой Ша­риком. Однажды Шарик пропал. Миша искал его день, другой, третий. Нигде нет Шарика.

Как-то раз позвали ребята Мишу в лес за грибами. Собирая грибы, мальчик и не заметил, как остался один. Пошел Миша искать ребят и вдруг ему показалось, что из-за дерева выглянул серый волк...

Зачин № 2

Случай на реке

Однажды Олег уговорил своего друга Алешу отправиться на лодке ловить рыбу. Погода была хорошая, но рыба не клевала. Вдруг поплавок у Алеши задергался. Он потянул за леску, но она не поддавалась. Алеша привстал, лодка покачнулась и...

Зачин № 3

Тук-тук-тук

Мы втроем — я, Мишка и Костя — приехали в лагерь на день раньше всех ребят. Вечером Марья Максимовна, лагерный сторож, сказала, чтобы мы шли ночевать к ней, а то нам одним будет страш­но. Мишка ответил, что мы ничего не боимся и будем ночевать од­ни. Вскоре стало совсем темно и мы улеглись в кровати. Вокруг все было тихо, но нам не спалось. И неожиданно мы услышали..

Зачин № 4

Слон и хозяин

Один индус пошел со своим слоном в лес за дровами. Вдруг слон перестал слушаться хозяина, начал тревожно оглядываться, потом поднял хобот и заревел. Хозяин тоже обернулся, но ничего не увидел. Тогда хозяин рассердился, сел на слона и стал веткой хлестать его по ушам. Слон топтался, пятился, вертел хвостом. Потом застыл и насторожился...

В качестве экспериментального материала для задания № 2 (составление рассказа по предметным изображениям) были ис­пользованы следующие наборы предметных картинок:


Вариант № 1. Возможный вариант темы «Как мальчик рисо­вал собаку».

Мальчик — стол — окно — краски — собака — дерево — кис­точка — карандаши — клякса — пузырек с чернилами — кошка — пила - телевизор.

Вариант № 2. Предполагаемый вариант темы «Случай на

охоте».

Лес — охотник — мальчик — лыжи — следы на снегу — заяц — ружье — волк — пенек — нора — молоток — клетка.

Вариант № 3. Предполагаемая тема «Находка в лесу».

Девочка — лес — дедушка — корзинка — кучка сухих листьев — ежик — собака — грибы — сачок — бабочка - улица — светофор — дверь — автобус.

Вариант № 4. Возможный вариант темы «Лакомка» и темы «Случай на рыбалке».

Мальчик — ведро — удочка — рыба — речка — палка — кон­сервная банка — змея — птенцы в гнезде — ложка — собака — стул — кошка — мама — девочка.

При оценке результатов данной серии учитывается степень воплощения замысла в целое речевое сообщение: замысел может быть представлен или в форме общей «смутной мысли» или в форме мысли, направленной на согласование начала и конца высказывания, т.е. в виде программы того содержания, которое должно воплотиться в сообщение.

Вместе с тем необходимо учитывать степень адекватности найденного замысла услышанному зачину рассказа, а также ха­рактер выбора предметных картинок из общего банка и возмож­ность их адекватного объединения единой темой.

4.4. Методы исследования ориентировки в признаках связной речи

Четвертая серия заданий направлена на выяснение состоя­ния ориентировочной деятельности, поскольку ориентировка в правилах генерации текста предваряет создание связного моно­логического высказывания. Ориентировочная деятельность за­ключается в умении выделять всеобщие, характерные признаки, присущие организации именно этой языковой единицы. Реше­ние вопроса о состоянии ориентировочной деятельности детей с системными нарушениями речи важно для изучения структуры речевого недоразвития, в частности, для выявления влияния не­доразвития речи на формирование познавательной деятельности и степени сформированности аналитических возможностей детей.


 


42


43


Задания этой серии позволяют выявить степень сформиро­ванности у детей с системными нарушениями речи представле­ния о том, что такое рассказ, т.е. какой образец речи можно на­звать рассказом, а какой — нельзя. С этой целью детям предла­гается прослушать, сравнить два отрывка: небольшой по объему рассказ и нетекстовое сообщение (набор слов, отдельное предло­жение, деформированный вариант рассказа и т.д.) и определить, какой отрывок является рассказом. Чтобы у детей не выработал­ся навык механического угадывания образца связной речи, це­лесообразно менять порядок предъявления материала, т.е че­редовать правильные и неправильные образцы. После прослу­шивания у детей спрашивают, какой отрывок можно назвать рассказом и почему.

Включение этого задания в программу обследования моти­вировано необходимостью выяснения, в какой мере дети осоз­нают закономерности, лежащие в основе построения связного сообщения.

Оценка полученных ответов проводится с учетом способа ориентировки в образцах связной речи.

Результаты системного изучения связной речи дают возмож­ность провести уровневый анализ состояния тех речевых навы­ков, которыми необходимо овладеть в процессе обучения.

Контрольные вопросы и задания

1. Опишите методики, посредством которых рекомендуется обсле­довать состояние связной речи детей дошкольного и школьного возраста.

2. Какими заданиями следует дополнить традиционную программу обследования состояния связной речи?

3. Какова цель задания на пересказ текста?

4. Подберите для пересказа из детской литературы текст повествова­тельной структуры. Постройте к нему графическую смысловую программу методом вычленения коммуникативно сильных пред­ложений.

5. Подберите для пересказа из детской литературы текст описатель­ной структуры. Постройте к нему графическую смысловую про­грамму.

6. Какова цель экспериментального задания на пересказ текста?

7. Какими критериями оценивается умение передавать смысловую сторону рассказа?

8. Каков критерий оценки связности речевого сообщения?

9. Какова цель задания на составление рассказа по серии сюжетных картинок? Назовите критерии анализа выполнения задания.

10. Подберите сопоставительные упражнения для обследования пред­ставления о том, какой отрывок можно назвать рассказом.

11. Подберите варианты зачинов для детей разных возрастных групп.


 

12. Подберите дидактический материал (банк предметных карти­нок) для исследования возможности создания сюжета последую­щего речевого высказывания.

13. Охарактеризуйте критерии анализа состояния ориентировочных действий по опознанию образцов связной речи.

Литература

Обязательная

Методы обследования речи детей. Пособие по диагностике рече­вых нарушений. /Под ред. проф. Г.В.Чиркиной. — 2-е изд. — М, 2004.

Воробьева В.К. К понятию системности нарушения речевой де­ятельности при моторной алалии // Современная логопедия: те­ория, практика, перспективы. — М., 2002.

Фотекова Т.А., Ахутина Т.В. Диагностика речевых нарушений школьников с использованием нейропсихологических методов. По­собие для логопедов и психологов. — М., 2002. — С. 22—26; с. 84—88.

Дополнительная

Бессонова Т.П., Грибова О.Е. Дидактический материал по обсле­дованию речи детей. — М, 1997.

Волкова Г.А. Психолого-логопедическое исследование детей с нарушениями речи. — СПб., 1993.

Доблаев Л.П. Логико-психологический анализ текста. — Саратов, 1969.

Неволин И.Ф. О графическом изображении смысловой мак­роструктуры текста // Вопросы психологии. — 1974. — № 5. — С. 130-135.

Глава 5. Особенности связной речи детей с системным недоразвитием речи

(по данным экспериментального изучения)

5.1. Особенности репродукции текстового сообщения

Успешное выполнение задания на полный пересказ заданно­го текста предусматривает умение воспроизводить полную про­грамму сообщения, представленную в нем суммой семантически необходимых предложений.

При оценке ответов учащихся в зависимости от полноты и по­следовательности воспроизведения элементов смысловой про­граммы исходного текста выделены следующие уровни выполне­ния задания:

I — уровень полного неумения передавать смысловую про­
грамму сообщения;

II — уровень частичного умения репродуцировать полную
программу сообщения;


 


44


45


III — уровень относительного умения воспроизводить пол-­
ную программу сообщения;

IV — уровень достаточного умения репродуцировать полную
программу сообщения;

Дадим более подробное описание выделенных уровней.

Речевая продукция, отнесенная к I уровню, представляет со­бой лишь называние отдельных действий, которые ребенок вспоминает в процессе воспроизводства. Заданный текст как ре­чевое целое полностью распадается.

В качестве иллюстрации приведем «пересказ» текста Ниной Н.: «Дед пошел на охоту в лес. Ему зайчик... идет... и потом он зай­чика взял. А потом пожар в лесу и у зайчика сгорело ухо и жи­вот... потом забыла».

Сопоставляя данный ответ, типичный для этого уровня, со смысловой программой заданного текста, мы видим, что боль­шинство смысловых вех, отражающих основное содержание рас­сказа и его главную тему, ребенком не передано (схема 2).



На основе сравнения схем видно, что из 15 коммуникативно сильных предложений ребенок передает только 5, вследствие че­го распадается цельность текстового сообщения. Оценивая каче­ство передачи правильности смыслового движения в рассказе ребенка (в схеме отмечено стрелками), обнаруживаем, что фраг­менты, представленные в речи, следуют в случайном порядке.

Подобный характер воспроизводства исходного сообщения рождает закономерный вопрос о том, в какой мере ребенок понима-


ет предложенный ему текст. Укажем, что не все дети могут ответить на вопросы по содержанию рассказа: одни из них, правильно отве­чая на вопросы, демонстрируют понимание общего содержания воспринятого сообщения; другие же не могут ответить на постав­ленные вопросы, мотивируя свой отказ тем, что они забыли, о чем нужно рассказывать. Частые ссылки детей на забывание того, о чем «говорить дальше», указывают на существенные затруднения удер­жания в памяти последовательной программы сообщения.

Поскольку предложения структурно неполноценны, аграмма-тичны и не связаны между собой ни в смысловом, ни в синтакси­ческом отношении, степень их связности оценивается как нулевая.

Как показывают многочисленные исследования, такой ни­зкий уровень состояния репродуктивной связной речи характе­рен для детей дошкольного возраста.

Дети, речевая продукция которых отнесена ко II уровню, луч­ше выполняют задание. В своем пересказе они передают от вось­ми до одиннадцати смысловых вех программы (см. схему 3).

Типичным для данного уровня является «пересказ» другого ре­бенка: «Дедушка был в лесу и тут заяц... без... враного уха. Дед стрель­нул. Заяц убежал. Дед дальше пошел. И тут из кустов густой дым. Он назад. Ему... заяц... Они побежали назад и... вместе. Дед... взял в руки и понес домой. У зайца сгорели задние лапки и живот. Дед дома...».

Из примера видно, что ребенок воспроизводит в полном объеме лишь часть смысловой программы, а именно — программу одного смыслового отрезка. Таким полно воспроизводимым отрезком, как правило, является первый или последний отрывок рассказа.


 


46


47


Цельность же всего текстового сообщения нарушается. Ука­занная неравномерность в передаче смысловой программы всего текста и его отдельной части и позволяет этот уровень квалифи­цировать как уровень частичного умения воспроизводить пол­ную смысловую программу.

Качественный анализ указывает, что в процессе пересказа усекаются как опорные смысловые вехи, т.е. элементы большой программы, так и малые смысловые вехи. Пропуски элементов большой программы настолько искажают смысл рассказа, что такое сообщение становится непонятным слушателю, возника­ют существенные разрывы в содержании сообщения. Оно теряет свою смысловую цельность, вследствие чего оказывается невоз­можной его адекватная интерпретация слушающим.

Пропуск элемента малой программы, т.е. какого-либо звена, не входящего в большую программу рассказа, приводит к меньшей потере в передаче содержания рассказа. В этом случае недостаточ­но развернутым оказывается содержание отдельной смысловой части текста. Общее количество пробелов варьируется от 4 до 7. Усечение важных для раскрытия содержания смысловых вех ведет к «склеиванию» дистантно расположенных предложений, к воз­никновению «смысловых скважин» различной глубины.

Вместе с тем, оценивая ответы, нельзя не отметить некоторой наметившейся (по сравнению с речевой продукцией I уровня) упорядоченности в передаче смыслового движения сообщения, которое в общих чертах следует порядку течения событий в рас­сказе. Это смысловое движение передается преимущественно че­рез наименование предметов сообщения (денотатов текста).

Многочисленные пропуски глагольных слов, паузы хезита-ции, сопровождающие выбор необходимого слова, неадекват­ные вербальные замены свидетельствуют о существенных за­труднениях в использовании глагольной лексики.

Указанные трудности отражаются и на связности речевого вы­сказывания, нарушение которой сопровождает нарушение цельнос­ти. Основным показателем нарушения связности выступает струк­турная неполнота предложений, пропуск в них слов, значимых для обеспечения смыслового единства. Рассматривая ответы детей с точки зрения синтагматической организации сообщения, отметим полную невозможность синтаксически сгруппировать предложе­ния, правильно чередуя в рассказе коммуникативно-сильные и ком­муникативно-слабые предложения. Речь детей в синтагматическом отношении строится «как попало». Большинство предложений яв­ляется неполными, некомплектными, коммуникативно-слабыми.

Вопросы, заданные в процессе беседы, свидетельствуют о пол­ном понимании содержания предъявленного рассказа.

Практика показывает, что таким образом передают связное


речевое сообщение как дети старшего дошкольного возраста, так и учащиеся первого и второго класса специальной коррекцион-ной школы V вида.

К III уровню относятся ответы, для которых характерно от­носительно полное воспроизведение элементов смысловой про­граммы. В них представлены все опорные смысловые вехи, составляющие большую программу текста, что обеспечивает от­носительную цельность сообщения. Хотя в количественном от­ношении объем воспроизводимых смысловых звеньев практи­чески не отличается от объема их репродукции в ответах пре­дыдущего уровня (от I до II), тем не менее в качественном отношении пересказы этого уровня выше.

Возьмем для анализа следующий образец пересказа:

«Однажды дед пошел на охоту. Увидел зайца... он встретил, но он удрал. Вдруг стал лесной пожар. И он побежал... побежал за зай­цем. Он бежал и кричал: «Не беги так робко! Остановись!» И он его вывел на озеро ... и они оба вместе упали. Он взял его домой и вы­лечил и он... оставил у себя. Это был тот заяц, а дед стрелял в него».

Сопоставление объема и композиционного расположения смысловых вех пересказа ученика и смысловой программы текс­тового сообщения выявляет пропуски некоторых семантически необходимых предложений (схема 4). Но поскольку эти пропу­ски не разрушают относительной целостности содержательной стороны высказывания, их можно квалифицировать как «ма­лые» смысловые пробелы. Усечению подвергаются те компонен­ты содержания, за счет которых осуществляется горизонтальная развертка того или иного опорного пункта плана (схема 4).

Схема 4

Смысловые вехи                   Смысловые вехи

заданного текста                     ответа ученика


 


48


49


 


Как показывает сопоставление, усечению подвергаются те компоненты, за счет которых должна происходить развертка от­дельного смыслового отрезка рассказа.

Вторичное обеднение содержания рассказа происходит в ре­зультате того, что дети используют преимущественно коммуни­кативно слабые предложения при ограниченном числе комму­никативно сильных. Подавляющее число коммуникативно сла­бых, несамостоятельных предложений, прикрепляясь к малому числу коммуникативно сильных, превращает текстовое сообще­ние в единый слитный синтаксический поток. Эта тенденция еще больше усиливается вследствие применения однотипного, союзно-местоименного средства присоединения одного предло­жения к другому.

В результате замещения наименований предметов (существи­тельных) местоимениями возникает «размывка», «стирание» пред­метной сетки высказывания. При этом передача смыслового движения осуществляется преимущественно через систему пре­дикатов, выраженных глаголами или глагольными словосочета­ниями. Вместе с тем ответы на вопросы убеждают, что для себя дети дифференцируют эти многочисленные «он», «они», «ему» и опускают наименования предметов как избыточные, сами со­бой разумеющиеся.

Отмечая сохранность предикатов текста как положительное явление, укажем на известное сужение значений глагольных слов, подобранных детьми в качестве текстовых синонимов: вместо «удрал» — «убежал»; вместо «выскочил» — «выбежал»; вместо «потянуло дымом» — «стал дым». Это приводит к упро­щению, а иногда и к искажению содержания рассказа.

Наличие аграмматических конструкций и трудности осуществ­ления межфразовых соединений позволяют говорить о третьей сте­пени связности предложений в единое синтаксическое целое.

IV уровень представлен ответами тех детей, которые с доста­точной полнотой воспроизводят программу, допуская лишь не­большие смысловые пробелы, не разрушающие общей цельнос­ти рассказа, как видно из следующего примера:

«Однажды охотник пошел в лес и встретил зайца с левым... больным ухом. Дед выстрелил, но попал мимо. Заяц удрал. По­том подул сильный ветер... нет, дым подул. Он стал развертывать кусты. Это был лесной пожар. Он побежал. Он бежал за зай­чиком... ведь они чуют, откудова огонь, и он вывел деда из огня. И они оба вместе свалились в траву. И тогда он взял его домой, ведь у него загорелые... нет, ожеганные лапки, ушки и живот. И он вылечил его. Это был заяц, в которого дед промахнулся».


Сопоставление смысловых вех пересказа ученика и текста указывает на незначительное их расхождение (схема 5).

Смысловые вехи заданного текста


Схема 5

Незначительное расхождение в смысловой программе заданного текста и пересказа ребенка позволяет оценить речевую продукцию этого уровня как цельную. Однако оформление программы языко­выми средствами недостаточное, что не обеспечивает связности вы­сказывания. В реализации программы отражаются все недочеты, обнаруженные в ответах детей предыдущего уровня: наблюдается преобладание коммуникативно слабых предложений, союзно-мес­тоименного способа сцепления предложений, несоблюдение норм чередования самостоятельных и зависимых предложений.

Выполнение задания на краткий пересказ

При кратком пересказе требуется сжать исходный текст до опорных смысловых вех (их в программе 4), т.е. осознанно выде­лить большую программу текста, те смысловые компоненты, ко­торые следует вычленять из текстового сообщения при составле­нии плана. Результаты выполнения задания достаточно вари­ативны, и мы сочли возможным выделить следующие уровни:

I уровень — представлен речевой продукцией, дублирующей вариант выполнения задания типа «полный пересказ» с некото­рыми дополнениями и изменениями.

Ко II уровню относятся ответы значительной части детей, со­зданные на основе формального усечения количества смысло­вых вех программы безотносительно к их содержательной на­грузке. Усечению подвергаются элементы как большой, так и малых программ.


 


50


51


К III уровню относятся ответы, в которых прослеживается тен­денция к адекватному сжатию полной программы до опорных смысловых вех, но такое сжатие не доводится до завершения.

К IV уровню относятся ответы тех детей, которые справились с заданием; но правильно выполняются задание лишь некоторые дети.

Анализ материала позволяет сделать вывод о том, что в осно­ве низких результатов выполнения данного задания лежат за­труднения в осознанном выделении ведущих смысловых вех рас­сказа. Часть детей не понимает задания и ориентируется на слово «кратко» в инструкции, которое они приравнивают к значению слова «мало».

Результаты выполнения заданий по данной серии экспери­ментов позволяют сделать следующие выводы:

• Дети испытывают значительные затруднения при переска­зе исходного текстового сообщения.

• Указанные затруднения обусловлены недостаточной сфор-мированностью двух видов операций: а) операций, осуществляю­щих смысловую организацию текстового высказывания и б) опе­раций, осуществляющих его лексико-синтаксическое оформле­ние. Вследствие этого речевая продукция детей оказывается нарушенной со стороны ее цельности и связности.

• Низкие результаты показывают, что существующая методи­ка развития описательно-повествовательной речи не обеспечи­вает в полной мере сформированности умения правильно пере­давать цельное содержание услышанного сообщения, что и обус­ловливает необходимость поиска более эффективных методов и приемов такой работы.

5.2. Особенности составления связного рассказа с опорой на заданную программу

В отличие от предыдущих заданий, выявляющих репродук­тивные возможности, задания этой серии позволяют опреде­лить, в какой мере дети способны создавать связные речевые со­общения, устанавливать логико-фактологическую последова­тельность изображенных на картинках действий и составлять рассказ, используя последовательность картинок как программу, а каждую картинку — как смысловую веху. Анализ материала по­казал, что не все дети могут выполнить задания с одинаковой степенью успешности, что позволяет при оценке результатов вы­делить следующие уровни:

К I уровню относятся ответы тех детей, которые не смогли расположить картинки в логической последовательности и со­ставить рассказ.

 

52


IIуровнь представлен ответами детей, которые смогли распо­-
ложить картинки в нужной последовательности, но не сумели
отразить ее в речевой продукции.

IIIуровнь составляют ответы детей, которые смогли располо-­
жить картинки в нужной последовательности, отразить ее в речи,
но не сумели построить развернутый рассказ.

К IV уровню относятся ответы детей, которые смогли рас­положить картинки в нужной последовательности, отразить ее в речи, и сумели построить относительно развернутый рассказ.

Остановимся на более развернутой характеристике выделен­ных уровней.

Для I уровня характерны речевые высказывания, созданные на основе случайного расположения картин серии. Дети испы­тывают заметные затруднения в нахождении наглядной про­граммы, соответствующей логике протекания события. Группа является неоднородной по особенностям выполнения задания. Одни дети долго пытаются определить, какая картинка должна быть первой, когда же она выбрана, подкладывают к ней в слу­чайном порядке остальные. Так, располагая картинки серии «Спас товарища», логика события которой должна быть пред­ставлена следующей последовательностью: «ловят рыбу — упал в воду — мальчик тонет — товарищ спас», дети первым элемен­том ситуации выбирают картинку, на которой изображен тону­щий мальчик. Ответы детей в этом случае сводятся к перечисле­нию видимых предметов или описанию наиболее ярких, эмоци­ональных ее фрагментов. Поисковая деятельность других детей отличается множеством проб по определению наглядного плана высказывания. Однако несмотря на то что дети как будто актив­но работают с экспериментальным материалом, их внимание за­держивается на нем лишь на краткое время. После каждого по­вторения инструкции они предлагают новый вариант распо­ложения картинок, в процессе работы постоянно отвлекаются, рассеянны, переключаются на беседу с экспериментатором. Их речевая продукция строится на основе деформированного пре­дикативного ряда: ребенок вначале рассказывает о содержании третьей картинки, затем — первой. В лексико-синтаксическом отношении их «рассказы» аналогичны рассказам детей первой подгруппы: «Это матик (мальчик). Есе матик. Тут лека (река). Тут Девья, есе девья (деревья). Тут ведо (ведро)... тозе упал...лыбы (рыбы) тозе упали. И лыбы то сюда, то туда (жест) и воду. Босой матик (большой мальчик)... а тут лодка и девья...»

Дети испытывают значительные затруднения в выделении предметно-смысловых отношений ситуации, в создании целост­ной картины события, в связи с чем можно сделать вывод о не-

53


достаточном осмыслении и осознании ими содержательной сто­роны материала и о неумении находить наглядную программу будущего сообщения.

Хотя мы видим, что при обращении к связной речи у детей грубо нарушается структура предложения, тем не менее в оби­ходной речи при ситуативном общении они активно пользуются фразой.

Вместе с тем необходимо сказать о том, что речевое поведе­ние детей меняется, если экспериментатор помогает им. Даже в тех случаях, когда помощь не носит словесного характера и яв­ляется незначительной (например, экспериментатор отделял от других первую картинку, отодвигая ее в сторону), некоторым де­тям это помогает исправить допущенные ошибки. Этот факт да­ет основание говорить о снижении произвольной регулирующей функции речи.

Для II уровня характерно правильное установление порядка картин серии. Нарушение обнаруживается при переводе логико-фактологической цепочки в смысловую программу сообщения.

В сообщениях детей, несмотря на правильное расположение картинок, не соблюдается последовательность в описании собы­тия, они сводятся к констатации разрозненных фактов и дейст­вий. Проиллюстрируем такой тип речевой продукции ответом Миши К. (серия «Спас товарища»): «Этот мальчик ровит рыбу. А... вот этот... ну он... (жест, показывающий, как мальчик наса­живает приманку). Он делает удочку. А вот эти мальчики, на том берегу... у них тоже удочки. Они... чего-то делают, тоже рыбу. Где они, эти мальчики, вот там эти деревья, родка стоит. И он упал и просит своему брату и вот... эти мальчики, в желтой рубашке... стоит он уже на берегу».

Чтобы восполнить смысловые пробелы в содержании, дети часто прибегают к паралингвистическим средствам выражения мысли: указательным и описательным жестам, мимике. В про­цессе рассказывания дети чаще всего передают смысловые пре­дикации третьего порядка, играющие вспомогательную роль в раскрытии содержания. Высказывания по форме напоминают диалогическую речь и понятны для слушателя лишь при условии совместного восприятия ситуации. Так как основное содержание не отражено в речи детей, то и речевая продукция не передает главного поэтапного развития события.

Нарушение цельности сопровождается нарушением связнос­ти, которое обусловлено синтаксической неполнотой предложе­ний. Предложения некомлектны, т.к. в них отсутствует или на­именование предметов сообщения, или наименование действий. Сопоставление успешного выполнения первого задания - уста-

54


новления последовательности картинок — с дефектной речевой продукцией указывает, с нашей точки зрения, на несформиро-ванность правил перевода наглядной (образной, иконической) программы с субъективного языка внутренней речи на единицы натурального языка. Такой перевод первичного, наглядного плана требует, по словам Н. И. Жинкина, усвоения правила, состоящего в умении «еще раз», «по-новому» выделить каждое из свойств, ка­честв предмета или ситуации. Необходимость в опоре на правила возникает в связи с тем, что «в восприятии, как преимуществен­но первосигнальном процессе, даны слитно и нераздельно са­мые разнообразные признаки, особенности, качества и свойства воспринимаемой вещи или явления». Но как только «эта вещь или явление становится предметом высказывания», появляется необходимость в особом, осознанном выделении каждого из увиденных свойств и качеств. И важным здесь оказывается не только умение анализировать, но и умение синтезировать, «объ­единять и закономерно связывать элементы друг с другом» (42).

Ответы III уровня лишь условно можно назвать рассказами, поскольку они не обладают основным качеством связной речи — развернутостью.

Анализ речевых высказываний показывает, что смысловые звенья в них располагаются друг за другом в линейную цепочку. Основным фактором распределения смысловых компонентов в этой цепи является временная последовательность. Рассказы предельно кратки и сводятся к нескольким предложениям — за­головкам к картинкам, например: «Первая картинка — мальчики ловили рыбу. Вторая картинка — мальчик упал, а другой начал бросаться в воду. Третья картинка — мальчик вытащил мальчика из воды. Все».

Отмеченный факт позволяет думать о зарождении умения пе­редавать в речи линейный порядок действий, составляющих ми­нимум элементов программы. Однако выраженные в речи пре­дикации не отражают всей сложности предметно-смысловых от­ношений ситуации, а лишь намечают программу сообщения.

Рассказы этого уровня состоят, как правило, из полнокомп­лектных предложений. Вместе с тем заметно, что особую труд­ность у учащихся вызывает выбор глагольных слов, служащих в предложении выразителями предикативных, смысловых отно­шений. При выборе глаголов отмечается стереотипия («ребята стоят, горка стоит, деревья стоят, лодка стоит»), сужение семан­тического диапазона. Наиболее частым в речи детей оказывается глагол «делать» («делают горку, делают удочки, делает венок»), который, обладая отвлеченным значением и семантической ши­ротой, выступает скорее в функции указателя на «действие вооб-

55


 


 


ще». Тенденция к неоправданно широкому использованию данно­го глагола довольно прочна и сохраняется даже тогда, когда в лек­сиконе ребенка появляется необходимое наименование. В этом случае синтаксическая структура предложения формально ус­ложняется, предикативная часть приобретает как бы вид состав­ного сказуемого, например: «Девочка делает плетет венок» или «Дядя дейт поивает голку» («делает поливает горку»). Наряду с указанной синтаксической конструкцией частым оказывается включение во фразу вспомогательных глаголов для обозначения начала или продолжения действия: «стал спасать», «начал бросать­ся в воду», «стал кричать» и т.д.

Недостаточная связанность речевой продукции с точки зре­ния лексико-синтаксического оформления обусловлена преоб­ладанием твердого типа межфразовых соединений, при кото­ром каждое предложение рассказа оказывается коммуникативно сильным и начинается с наименования одного и того же предме­та сообщения, что лишает высказывание гибкости, например: «Девочка сидит в поле. Девочка вяжет веник (венок). Девочка встала и увидела пожар. Девочка бежит к сараю. Девочка откры­ла дверь и выпустила коровков» и т.д.

Предложения в таких сообщениях произносятся монотонно, без выделения логических центров, что затрудняет смысловое деление текста на части, а в связи с этим и понимание такого со­общения слушателем, поскольку для полноценной передачи ин­формации «неотделимой стороной являются интонационные модуляции» (42).

IV уровень характеризуют относительно полные, развернутые по основным смысловым вехам сообщения, адекватные найден­ной логико-фактологической цепочке события.

Рассказы представляют собой цельные, законченные сооб­щения. В них передается не только линейно-временная про­грамма сообщения, но и причинно-следственная связь между отдельными фактами действительности.

В качестве типичного примера приведем рассказ по серии «Пожар»: «Девочка пошла в лес. Девочка там стала собирать ро­машки и плесть ветки. И вдруг от деревни запахло дымом. В де­ревне никого не было. И она увидала, что дым поднимается у те­лят. Она побежала, огонь уже горел, где находятся телята. Она тогда побежала к пожарникам... к доске. Она взяла лом и стала ударять по замку и телята выбежали на воздух. Она их выпустила от пожара. И когда все прибежали, телят не было, а крыша упала. Они продолжали тушить. Тушили, тушили, а потом пошли ска­зать и дяденька за ее благодарность подарил ей две книги. Она сказала: «Спасибо!» и побежала домой, и стала читать. Очень ин­тересные книжки».


Из примера видны те заметные затруднения, которые испыты­вает ребенок при оформлении мысли, но вместе с тем сопоставле­ние с ответами предыдущего уровня показывает, что смысловая программа сообщения существенно усложняется и приобретает черты иерархического строения. Смысловые вехи, передающие ос­новное содержание отдельной картинки, разворачиваются в отно­сительно разветвленную систему предикаций. Речевое оформление такого сообщения усложняется, в него вводятся сложноподчинен­ные конструкции, предложения с однородными сказуемыми.

Однако связность рассказа не обеспечивается в дрлном объ­еме, так как ребенок еще не умеет органично сочетать коммуни­кативно сильные и коммуникативно слабые предложения.

Таким образом, данные, полученные при выполнении этого за­дания, выявляют различные причины несформированности связ­ной речи. В качестве основных причин можно выделить несфор-мированность операций, осуществляющих смысловое програм­мирование речевого высказывания, и операций, осуществляющих перевод смысловой программы в цельное и связное сообщение.

5.3. Особенности создания замысла связного сообщения

Целью этой серии тестовых заданий является, как было ска­зано выше, исследование умения создавать или развивать замы­сел связного высказывания с опорой и без опоры на исходный зачин. Далее остановимся на обсуждении результатов выполне­ния каждого из заданий, входящих в эту серию.

Обсуждение результатов выполнения задания на продолже­ние сообщения по заданному зачину (задание № 1).

Выполнение первого задания требует от учащихся активного Целенаправленного осмысления содержания зачина, выделения в нем основного смысла (ведущей предикации) и развития его в цельное сообщение.

В процессе качественного анализа возможно выделение не­скольких уровней выполнения задания:

I — уровень «псевдосообщений»;

П — уровень продолжения на основе второстепенных смыс­лов;

III — уровень краткого завершения начала рассказа;

IV — уровень развития замысла зачина.

Наряду с этим наблюдаются отказы от выполнения задания.

Приведем более подробное описание речевой деятельности Детей соответственно каждому уровню.

К_1 уровню отнесены ответы, представляющие набор выска­зываний, не объединенных темой зачина, а соответствующих по замыслу широкой предметно-тематической области содержания


 


56


57


начала рассказа. Такие ответы мы квалифицируем как «псевдо­сообщения», не имеющие прочного единого замысла. Суть этих «псевдосообщений» состоит в том, что ребенок, услышав зада­ние, отвечает на него рядом стереотипных предложений из ранее усвоенного материала или фразами, часто употребляющимися в обиходной речи.

В процессе выполнения задания у детей возникают побочные ассоциации, которые становятся ведущими, доминирующими для последующего развития сюжета. С лингвистической точки зрения сообщение состоит из набора стереотипов, клиширован­ных ответов.

В качестве иллюстрации приведем пример продолжения за­чина по рассказу «Шарик нашелся».

Начало рассказа:

«Летом Миша жил на даче. Там подружился с собакой Шари­ком. Однажды Шарик пропал. Миша искал его день, другой, третий. Нигде нет Шарика.

Както раз позвали ребята Мишу в лес за грибами. Собирая грибы, мальчик и не заметил, как остался один. Пошел Миша искать ребят и вдруг ему показалось, что из-за дерева выглянул серый волк...

Продолжение:

«...И увидел серого волка... ну увидел... а волк его тоже... уви­дал. Он говорит: «Куда идешь? К Красной шапочке?» — «Нет, я иду домой». — «Ну, до свиданья!» И ему сказал: «До свиданья».

Дети не проявляют интереса к заданию, невнимательно слушают инструкцию и начало рассказа, мотив эксперимен­татора принимается не сразу, приходится дополнительно сти­мулировать детей, повторяя инструкцию несколько раз. Даже включение их в игровую проблемную ситуацию не приносит желаемых результатов.

Собственная речь учащихся монотонна, неэмоциональна, в ней возникают длительные паузы, персеверации сказанного. Для них представляется трудным процесс декодирования даже не­большого отрывка текста, выделение в нем главного смысла, ключевого слова, в соответствии с которым должно быть постро­ено продолжение рассказа.

Ко II уровню отнесены такие продолжения зачина, которые мотивированы не основной его темой, а второстепенными смыс­лами, несущественными для развития сюжета рассказа, что и по­зволяет квалифицировать их как Неадекватные. Такую речевую продукцию мы встречаем у одной трети учащихся с тяжелыми нарушениями речи. Типичным для этого уровня сочинением яв­ляется продолжение рассказа «Слон и хозяин», данное ученицей


второго класса: «...И слоник... и слоник убежал в лес... Он оби­делся... Этот слоник стал жить в лесу. Потом хозяину стало жалко слоника, и он пошел в лес и сказал: «Если ты будешь меня слу­шаться, я тебя возьму, а если нет, то не возьму!» Слоник всегда стал слушаться, и он его не прогонял».

Как показывает анализ материала, значимым для детей чаще всего становится ближайший контекст, на который и происходит смысловая ориентация. Например, большинство детей, состав­ляя продолжение рассказа «Шарик нашелся», совершенно иг­норируют содержание прослушанного отрезка и выделяют в ка­честве значимой информации только последнее слово «волк», сообразуясь со смыслом которого и строят продолжение сооб­щения: «...Волк... а волк за ним побежал. Мальчик Ваня побежал на дерево и там остался. А потом ребята его нашли. Рубосек убил волка. Мальчик пошел домой».

На вопрос экспериментатора «А что случилось с Шариком?», дети отвечали: «А Шарик потом нашелся!».

Важным для разработки вопросов обучения навыкам связной речи оказывается учет того факта, что дети фиксируют внимание на разных смысловых элементах текстового зачина: для одних значимым для продолжения сообщения является ориентировка на какой-либо предмет сообщения («волк, леска, лодка, маль­чик» и т.д.), в то время как для других семантически значимым становится один из предикатов высказывания («зацепилась, ис­пугался, показалось» и т.д.). Эта различная фиксированность проявляется в своеобразных персеверациях: в речевой продук­ции одних — в неоднократном назывании какого-либо предмета сообщения, у других — в повторении называния того или иного действия.

Речевое поведение этих детей в отличие от поведения детей, ответы которых отнесены к I уровню, характеризуется большим интересом к заданию, эмоциональным настроем, принятием мо­тива экспериментатора.

Вместе с тем нельзя не отметить несобранность детей, несфор-мированность установки на полное восприятие речи другого чело­века, что проявляется в стремлении начать работу, не дослушав до конца начало рассказа. Все вышесказанное дает веское основание предположить, что типичным для этих детей (как и для предыду­щих) оказывается недостаточная смысловая обработка содержа­ния зачина, неумение выделить в нем ключевое смысловое звено.

К III уровню отнесены такие продолжения, в которых тема, заданная в зачине, не развивается, а только адекватно заверша­ется. Эти продолжения минимальны по своему объему и равны одному-двум предложениям.


 


58


59


Характеризуя речевое поведение детей этой группы, доволь­но многочисленной среди детей с системным недоразвитием ре­чи, отметим, что они сразу включались в выполнение задания.

В речевой продукции этого уровня можно проследить наме­тившуюся тенденцию к смысловому согласованию заданного нача­ла текста и его адекватного продолжения, как это показано при продолжении начала рассказа «Случай на реке»: «...Он потянул за леску и упал в воду, а его друг его вытащил».

Именно стремлением реализовать эту тенденцию и объясня­ется, на наш взгляд, небольшой объем высказываний.

К IV уровню отнесена речевая продукция, в основу которой лег замысел, адекватный основной теме зачина. Ответы детей ха­рактеризуются единством внутреннего плана изложения, умени­ем развить предложенный замысел. Цельность сообщения обес­печивается возможностью смыслового согласования начала и продолжения сообщения. Ответы этого уровня немногочислен­ны, их объем незначителен:

«...И вдруг кто-то постучал. Они открыли дверь, а там... эта... сторож стоит и... говорит: «Ребята, идите ко мне ночевать». Но они не уговорились и потом заснули» — продолжение к на­чалу рассказа «Тук-тук-тук».

Анализируя это речевое сообщение с точки зрения прогнози­рующей функции замысла, проявляющейся в отборе определен­ного количества подтем для развития идеи, отмечаем бедность мысли, свойственную детям: они не находят самостоятельного решения для развития предложенной ситуации, а, как правило, воспроизводят мысль, уже прозвучавшую в зачине. Различна и степень развернутости замысла, различно и речевое поведение детей. Одни активно начинают работать, в то время как другие долго включаются в работу, часто обращаясь к экспериментатору с уточнением того, о чем дальше рассказывать. Сам процесс рас­сказывания сопровождается длительными паузами.

На основании полученных данных можно говорить о том, что у большинства детей с системным недоразвитием речи имеется ряд особенностей в овладении умением развивать предложен­ную тему. Качественный анализ позволяет выделить различные степени овладения таким умением: от полной неспособности адекватно развивать замысел, заложенный в зачине, до наметив­шейся тенденции сделать это адекватно.

Результаты выполнения задания на создание замысла расска­за с опорой на предметные изображения

Успешное выполнение этого задания требует от учащихся умения создать первичный замысел, умения отобрать из банка предметных картинок наглядный материал, соответствующий


замыслу, и умения воплотить замысел в цельное речевое выска­зывание. Дети по-разному выполняют предложенное задание, что позволяет выделить следующие уровни сформированности такого умения:

!_уровень определяется отсутствием замысла, когда цельное со­общение подменяется перечислением наименования картинок.

IIуровень определяется отсутствием замысла, а речевое сооб­-
щение представляет собой набор отдельных предложений, не
подчиненных единой теме.

IIIуровень определяется возникновением замысла в виде
«смутной» мысли, не обеспечивающей адекватное согласование
начала и конца сообщения и ведущей к формальному объедине­-
нию разрозненных подтем.

IVуровень определяется возникновением замысла цельного,
развернутого сообщения, адекватного выбранной системе пред­-
метных значений.

Речевая продукция, отнесенная к I уровню, сводится к пере­числению предметных картинок, предложенных детям в качест­ве экспериментального материала.

Несмотря на то что в общении эти дети широко пользуются фразой, в условиях эксперимента их речь сводится лишь к на­именованию предметных картинок: «Тут дуб. А это змея... удочка здесь. На реке рыба, а тут собака». Дети не в состоянии принять мотив, ориентирующий на поиск темы самостоятельного связ­ного речевого сообщения. Они долго перебирают предметные картинки, причем эти действия не носят нецеленаправленного характера. Введение новых мотивационных установок не вносит в работу существенных изменений, образ возможного события не возникает в представлении детей.

Речевую продукцию, отнесенную ко II уровню, также отли­чает отсутствие единого замысла, обеспечивающего цельность речевому сообщению. Однако характер речевых ответов детей по отношению к ответам первого уровня меняется и сводится уже к набору предложений, составленных к предметным картинкам: «Это лес. В лесу бежит заяц. В лесу ходят волки... И мальчик по­шел в лес».

Самостоятельное нахождение темы и воплощение ее в рас­сказ оказалось непосильным. Как видно из примера, сообщение состоит из клишированных, заученных предложений. Интерес­ным, на наш взгляд, является тот факт, что многие из представ­ленных высказываний с формальной точки зрения можно было бы назвать рассказом, поскольку в них соблюдены способы межфразовой связи. Но отсутствие единой темы, обусловливаю­щей смысловое единство сообщения, позволяет квалифициро- вать подобную речь как «псевдосообщение».


 


60


61


Оформление речевого высказывания, отнесенного к этому уровню, полностью отражает особенности речемыслительной деятельности этих детей. Поскольку у них не возникает интегра­ции предметных значений в единый образ ситуации, т.е. не воз­никает концепта события, а лишь всплывают отдельные дейст­вия, постольку и во внешней речи мы видим не цельное логиче­ское образование, а констатацию разрозненных фактов.

Ответы следующего, III уровня, тоже характеризует отсутст­вие определенного и прочного замысла. Чаще всего у детей воз­никает «смутная», диффузная мысль, не воплощенная в цельном сообщении. Выделение этого уровня представляет для нас наи­больший интерес, т.к. к нему относится большая часть устных сочинений детей с недоразвитием речи. В них прослеживается единая тенденция, проявляющаяся в попытке найти тему, но по­скольку мысль ребенка нецеленаправленна, постольку и выход на тему оказывается приблизительным. У ребенка появляется первичный замысел, но он в дальнейшем не развивается, и не осуществляется функции согласования начала и конца сообще­ния. Рассказы детей, небольшие по объему, характеризуются не­завершенностью, наличием смысловых пробелов. Так, отобрав из банка денотатов ряд предметных картинок «мальчик — теле­визор — ботинки — лес — ружье — волки», ребенок придумывает по ним рассказ: «Мальчик смотрел тевелизор... Там показывали кино, там было интересно... Интересное показывали про живот­ных. Потом... потом ему нечего было делать. Потом он пошел на охоту... Он одел лыжи, одел ботинки, лыжины, одел ружье. Ружье взял и пошел в лес. Там он увидел волков в лесу. Все».

Даже в случаях адекватного отбора наглядного материала со­здание завершенного рассказа затруднено. Такие затруднения связаны с невозможностью отразить в речи задуманное, с неуме­нием последовательно соединить отдельные элементы содержа­ния в единую, цельную картину события. О трудностях реализа­ции первичного замысла можно судить и по тому, как длительно протекает поиск слов и по смысловым персеверациям.

И лишь рассказы некоторых детей с тяжелыми нарушениями речи соответствуют речевой продукции, которая отнесена к IVуров­ню. Эти дети сумели создать замысел относительно цельного, ло­гически завершенного высказывания, адекватного предметным изображениям. Так, отобрав следующий набор денотатов: «маль­чик — стол — окно — коробка с красками — кисточки — стакан с водой — кошка — клякса», ребенок объединяет их в такой случай:

«Мальчик рисовал. Потом увидел, что кот залез на стол и кот уронил грязный стакан. И на тетрадке получилась вода. Мальчик стал и ругал кота, что он уронил, и получилась грязь. Кот тогда обиделся и ушел».


Отмечая умение некоторых детей с речевыми проблемами сделать определенный факт действительности темой речевого сообщения, мы вместе с тем видим бедность и примитивность содержательной стороны самостоятельных рассказов, их статич­ность, неумение развить найденную тему в развернутое сообщение о событии, последовательно и полно рассказать о задуманном.

Своеобразна и тактика выполнения задания: замысел не предваряет отбор предметных картинок, а зарождается только в ходе манипулирования с наглядным материалом, что под­тверждается многократными пробами при их выборе. С точки зрения структурной организации поисковой деятельности мож­но говорить о чрезмерной дробности действий: вначале дети вы­бирают предметные картинки, затем ищут их последователь­ность (в процессе этого «лишние» картинки изымаются или добираются новые), и таким образом уточняются и находится окончательный вариант замысла.

Контроль за результатом действия осуществляется только как внешняя поправка к количеству или последовательности в рас­положении наглядного материала.

Все это указывет на то, что дети не могут даже с помощью предметных обозначений представить образ ситуации, которая впоследствии должна стать содержанием рассказа. Наряду с этим существенные трудности возникают и при необходимости адек­ватного согласования начала задуманного с его завершением.

Особенности создания -замысла самостоятельного инициатив­ного связного высказывания

Выполнение задания по нахождению замысла (темы) само­стоятельного связного речевого сообщения без опоры на задан­ные элементы содержания (зачин или предметные картинки) показывает, что дети в разной степени владеют этим програм­мным умением. Выделяются следующие уровни:

I уровень представлен ответами тех детей, которые не могут придумать тему целого рассказа. Вместо этого они воспроизво­дят отдельные предложения, не связанные между собой единст­вом содержания, или перечисляют отдельные действия, входя­щие в состав различных ситуаций. Иллюстрацией такого ответа может быть сообщение типа: «Я сегодня полила цветы, сходила в магазин. Еще я подмела пол. Я пошла гулять. Я пошла в школу. Стали уроки... Потом стали убирать постель... Пошли кушать... Уроки кончились».

Просьба придумать название своему рассказу вызывает видимые затруднения, чаще всего в качестве заголовка используются назва­ния знакомых ситуаций: «Как я помогаю маме», «Школа» и т.д.


 


62


63


Повторение установки на придумывание какого-либо случая, события не вносит видимых изменений в процесс создания за­мысла самостоятельного связного сообщения.

Анализируя состояние мотивационной сферы данной группы детей, можно отметить снижение волевого и интеллектуального побуждения к речи.

Ко II уровню отнесены детские сочинения ассоциативно-репродуктивного характера, при котором создание собственного замысла связного сообщения подменяется припоминанием уже знакомого сюжета. Дети не пытаются найти и развить собствен­ную тему, а припоминают готовые заученные образцы: прочи­танные сказки, рассказы, просмотренные фильмы. Задание при­нимают охотно, сразу оговаривая цель своего сообщения: «Сама я не могу. Мне мама одну сказку читала, сейчас я вспомню...»

Помощь экспериментатора в обозначении возможной пред­метно-тематической области рассказывания не привносит суще­ственных изменений: ребенок, убеждаясь, что от него требуют иного результата, предлагает рассказать другую сказку (рассказ) или совсем отказывается от выполнения задания.

III уровень составляют такие высказывания, создание которых определяется не возникновением единого четкого замысла, а не­которой предметно-тематической общностью нескольких раз­нородных подтем.

Отсутствие определенного замысла определило и отсутствие четкой программы изложения. Устные сочинения представляют собой скорее сумму высказываний, относящихся к широкой предметно-тематической области сообщения: «Я расскажу, что я на 8 Марта делал. Я постучал в дверь, мама открыла. Я подарил ветки с цветами. Мама сказала: «Спасибо!» — и засмеялась... И когда у нас каникулы были, приехал Костя и мы играли в воз­душный бой. Когда мы играли, Костя, не захотел со мной играть, я его обманул. Все, хватит?»

Из-за отсутствия прочного замысла, организующего семан­тическое единство связного сообщения, в речи детей не достига­ется связи подтем между собой. Не закончив одной темы, ребе­нок переключается на другую, ассоциативно связанную с первой по какому-либо признаку, например «праздник — каникулы». Переключение с одной подтемы на другую может быть детерми­нировано любым фактом предыдущего сообщения. При объеди­нении двух или более разнородных подтем связное сообщение теряет четкую структурную организацию, при которой каждый новый элемент входит в целое через его смысловую, семантиче­скую связь с другими элементами сообщения.


ту уровень представлен рассказами, созданными уже на ос­нове самостоятельно найденного замысла. Хотя рассказы и подчинены определенному замыслу, однако тема, выбранная детьми, полностью не раскрыта. Приведем пример такого рас­сказа:

«Время было лето. Было жаркое лето. Дети пошли в лес. По­лил дождик. Они спрятались под шалашом. Дождик кончился. Дети собрались гулять, как на них вдруг вылетел зубырь. Все раз­бежались. Девочки побежали. Один мальчик взял газету и про­читал, что из зоопарка сбежал зубырь. Он позвонил в зоопарк и его взяли. Мальчика поблагодарили».

Этот пример, типичный для речевой продукции данного уровня, дает основание думать, что ребенок, представляя себе определенную ситуацию как нечто целое, не может последова­тельно рассказать о ней.

Вместе с тем детям с тяжелыми нарушениями речи свойст­венна повышенная критика к собственной речи, заявления, что они «плохо говорят, поэтому сами придумать ничего не могут». Следствием такой оценки своей речи является рост отказов от выполнения этого вида задания.

Результаты выполнения заданий третьей серии позволяют го­ворить о том, что:

• Дети с системным недоразвитием речи испытывают значи­тельные трудности в нахождении и развитии темы связного со­общения. Эти затруднения увеличиваются с нарастанием слож­ности условий речевого общения;

• Качественный анализ указывает на неоднородность затруд­нений при поиске и воплощении замысла в связное речевое со­общение;

• В качестве причин, обусловливающих нарушение развития данного умения, можно выделить следующие: а) трудности смыслового восприятия речевого сообщения, б) трудности со­здания образа ситуации, т.е. темы связного сообщения, в) труд­ности развертывания «смутной» догадки в конкретную програм­му сообщения.

Полученные данные указывают на необходимость включения в программу логопедической работы по формированию связной речи таких умений, как:

— умение представить ситуацию (событие, случай), которая является предметом связного сообщения,

— умение выделять основной смысл сообщения в процессе аудирования и соответственно ему находить замысел;

— умение находить замысел (тему) собственного связного высказывания.


 


64


65


5.4. Особенности процесса узнавания текстовых сообщений

(состояние ориентировочной деятельности)

Успешное выполнение задания на сопоставление нормиро­ванных рассказов с различными, в том числе и ненормированные ми, образцами речи помогает выявить способность детей активно вслушиваться в речь, сравнивать заданные образцы в смысловом и языковом отношении, а также способность выделять признаки структурно-семантической организации рассказа, служащие ори­ентирами при узнавании текстового высказывания.

Проведение такого исследования позволяет определить сте­пень сформированности ориентировочных возможностей детей с системными нарушениями речи, обусловленную различиями в способах ориентировочной деятельности. В соответствии с этими различиями ответы детей распределяются по следующим уровням:

Iуровень — уровень проб и ошибок.

IIуровень — уровень интуитивного угадывания без опоры на
существенные признаки.

III уровень — уровень опознания рассказа по единичному признаку.

IV уровень — уровень узнавания рассказа по совокупности признаков.

Более подробно опишем каждый из выделенных уровней.    

I уровень характеризуется неадекватным опознанием: дети либо не отождествляют предъявленный отрывок с рассказом, либо оба отрывка принимают за рассказ. Помощь взрослого, на-целивающего детей на выполнение задания, не принимается.

Дети не могут сделать правильный выбор даже при сравнении рассказа и набора слов. При этом один и тот же ребенок может придерживаться двух версий одновременно. Так, при первом прочтении отрывков многие дети утверждают: «Здесь два расска­за». На вопрос «Почему ты так решил?» следует ответ: «Потому что в первом поля, леса, а во втором заяц спрятался под елочку»

При повторном предъявлении задания дети меняет свое мне­ние на противоположное:

—Нет, тут нет рассказов.

—А почему ты так считаешь? Почему первый отрывок не рас­сказ?

—Потому что тут и заяц, и лиса.

—А почему второй кусочек не рассказ?

—Потому что в лесу ямок не бывает, и заяц не мог вылезти У него нога сломана.

Затруднения в ориентировочной деятельности во многом объясняются снижением мотивации, непониманием существа


задания, застреванием на содержании отдельных фрагментов, являюшихся более эмоциональными и вызывающими у детей сильную субъективную ориентировочную реакцию.

II уровень представлен ответами, основанными на интуитив­ном опознании без опоры на осознание существенных призна­ков рассказа. При интуитивном опознании услышанный отры­вок дети правильно квалифицируют как рассказ, но затрудняют­ся объяснить, почему они пришли к такому решению.

Стремясь доказать правильность сделанного выбора, они чаще всего начинают пересказывать рассказ или один из его фрагментов.

В ответ на вопрос «Почему это рассказ?» дети выделяют при­знак, не существенный для организации рассказа как вида связ­ной речи: «Потому что у девочки была кошка, а у мальчика не было», или: «Потому что... она залезла... а он убежал».

Качественный анализ ориентировочной деятельности позволяет говорить о том, что дети не осознают признаков, свойственных рассказу, и не могут объяснить, на основе чего сделан выбор. По­мощь экспериментатора не вносит существенных изменений в ориентировочную деятельность детей: «Это рассказ, потому что... рассказ».

III уровень характеризует возможность опознания связного высказывания на основе вычленения единичного признака его структурно-смысловой организации. Этот уровень по качеству выполнения задания, безусловно, выше предыдущих, поскольку ориентировочная деятельность детей приобретает черты осоз­нанности, проявляющиеся не только в умении опознать тексто­вое высказывание по существенному для него признаку, но и в попытке вербально объяснить этот выбор. Сравнивая два образ­ца, дети с тяжелыми нарушениями речи находят скорее не само правило — признак построения текста, — а его нарушение. Ка­чественный анализ позволил выделить те ориентиры текста, на которые чаще всего указывают дети. Это:

• либо длительность звучания речи: «Тут нет, потому что вы говорили мало, а тут долго»;

• либо наличие общей смысловой цельности (по параметру «понятно — непонятно»): «У девочки нескладно, потому что не понятно».

• либо характер языкового оформления высказывания: «Маль­чик говорил плохо, одни слова говорил». Правда, этот показатель языковой организации текста осознается детьми только в случае сравнения рассказа и набора слов. При сравнении рассказа и отдель­ного предложения этот признак оказывается для детей незначимым.

Выделив определенный признак как существенный на мате-Риале одного сопоставительного упражнения, дети не переносят


 


66


67


его на новый материал. Так, правильно указав на признак смыс­ловой неясности (нецелостности) при сравнении рассказа с его деформированным вариантом, дети не переносят найденный ориентир на нахождение рассказа в случаях его сопоставления с бессвязным набором предложений.

К IV уровню отнесены ответы, основанные на узнавании текстового сообщения по совокупности его структурно-семан­тических признаков. Дети не только узнают, какой отрывок яв­ляется рассказом, но и дают своему выбору обоснование на ос­нове осознанного выделения существенных признаков связного сообщения. Этот уровень квалифицируется как уровень полного узнавания текстового сообщения. Ответы такого типа отмечены лишь у нескольких школьников специальной школы, они соста­вляют около 5% от общего количества ответов.

Как правило, текстовое сообщение опознается максимум по двум ориентирам: смысловому («понятно — непонятно») и на основе выделения предмета речи («тут все про кошку»).

Необходимо отметить и четкую зависимость успешности ориентировки от характера речевого материала. Лучше всего де­ти находят разницу при сравнении повествовательных рассказов с различными вариантами поломок, т.к. эти рассказы динамич­ны, в них легче проследить структурно-смысловую цельность.

Низкие показатели выполнения заданий этой серии обуслов­лены, на наш взгляд, тем, что задача формирования ориентиро­вочных умений не включена в программу обучения связной речи как дошкольников, так и школьников с системными наруше­ниями речи.

Полученные данные свидетельствуют о необходимости включе­ния в систему работы по развитию описательно-повествователь­ной речи умений, направленных на осознанное узнавание текс­товых сообщений на основе выделения их существенных при­знаков.

Обобщая материал по изучению состояния связной речи, можно сделать следующие выводы:

1. Дети с тяжелыми нарушениями речи испытывают значи­тельные затруднения в овладении основными учебными видами связной монологической речи: пересказом; составлением рас­сказа по серии сюжетных картинок с предварительным располо­жением их в последовательности сюжета; составлением рассказа с опорой на заданный материал и самостоятельно узнаванием текстового сообщения.

2. Итоги выполнения заданий всех серий позволяют в качест­ве основных причин несформированности умений и навыков


связной речи выделить нарушение двух видов операций меха­низма речепроизводства: операций, обеспечивающих смысло­вую организацию текстового сообщения, и операций, обеспечи­вающих его лексико-синтаксическое оформление.

Нарушение операций первого вида прослеживается в не­сформированности умения:

— передавать смысловую программу заданного текста,

— выделять большую программу целого текста,

._ — устанавливать временную последовательность изображен­ных на картинках событий,

— находить и развивать замысел (тему сообщения),

— полностью воспринимать речевое сообщение и выделять его главную мысль,

— опознавать связные высказывания.
Несформированность этих операций ведет к нарушению

смысловой цельности речевых высказываний.

Нарушение операций второго вида прослеживается в не­сформированности:

— лексико-синтаксического оформления предложений,

— выбора слов, преимущественно глагольной лексики,

— выбора средств межфразовой связи,

— чередования коммуникативно сильных и коммуникативно
слабых предложений в рассказе.

Несформированность этих операций приводит к нарушению связности речевого сообщения.

Все это убеждает в необходимости поиска методики развития связной речи, отличной от той, которая применяется при обуче­нии и воспитании детей в учреждениях массового типа.

Контрольные вопросы и задания

1. Опишите уровни сформированности/несформированности репро­дуктивных умений детей с системными нарушениями речи.

2. Что такое «большая программа» текста? Опишите виды «поло­мок» большой программы рассказа.

3. Что такое «малая программа» текстового сообщения? Каковы виды нарушения структуры предложения?

4. Раскройте динамику становления продуктивных умений (на ос­нове анализа речевой продукции, полученной при составлении рассказов по наглядным опорам).

5. Могут ли дети с системным недоразвитием речи самостоятельно придумать содержание будущего рассказа?

6. Раскройте уровни ориентировки по опознанию образцов связ­ной речи.

7  В чем заключаются причины несформированности связной речи?


 


68


69


Литература

Основная

Воробьева В. К. Особенности смыслового восприятия и воспроиз­ведения речевого сообщения учащимися, страдающими моторной алалией // Недоразвитие и утрата речи / Межвузовский сб. научн. трудов. — М., 1985.

Воробьева В. К. Сравнительная характеристика речевой деятель­ности учащихся начальных классов речевых и массовых школ // На­рушения речи и голоса у детей и взрослых / Сб. научн. трудов МГПИ им. В.И. Ленина. - М., 1979.

Левченко И.Ю., Киселева Н.А. Психологическое изучение детей с отклонениями в развитии. — М., 2005 г.

Дополнительная

Воробьева В. К. О некоторых особенностях построения фразы в устной речи детей алаликов // Очерки по патологии речи и голоса. — М., 1967. - Вып. 3.

Воробьева В.К. Лексико-семантические особенности речи детей с алалией // Расстройства речи и голоса в детском возрасте. — М, 1973.

Глава б . Система формирования




















































































































Дата: 2019-07-30, просмотров: 2304.