Московская фонологическая школа (МФШ). Ленинградская фонологическая школа (ЛФШ)
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

По вопросу о фонеме единства взглядов у лингвистов нет. В русском языкознании сформировалось два направления, две фонологические школы – Московская фонологическая школа (МФШ) и Ленинградская фонологическая школа (ЛФШ). Главой МФШ являлся Рубен Иванович Аванесов (1902-1982). Создателем ЛФШ был Лев Владимирович Щерба (1880-1944). Обе школы рассматривают фонему в сильной позиции с одной и той же точки зрения – функциональной. А фонему в слабых позициях трактуют по-разному:

МФШ последовательно осуществляют функциональный подход как в сильных позициях, так и в слабых позициях;

ЛФШ в сильной позиции применяет функциональный подход, а в слабой акустико-артикуляционный.

Для иллюстрации различий позиции МФШ и ЛФШ возьмем такой пример – круг [крук]. Какая фонема выступает здесь в АКС?

В соответствии с МФШ здесь выступает фонема <г>, т. к. в сильной позиции перед гласным в этой морфеме выступает звук [г] – [кру́гъ] (круга). Звуки [г] и [к] представляют здесь одну и ту же фонему <г>, т. к. выполняют одну и ту же функцию – служат образованию одной и той же корневой морфемы.

Сторонники ЛФШ считают, что в морфеме [крук] (круг) выступает фонема <к>, исходя из акустико-артикуляционных свойств звука [к]. Таким образом, представители ЛФШ рассматривают фонему в слабой позиции не с функциональной, а с акустико-артикуляционной точки зрения. По определению ЛФШ, фонема – это звуковой тип, в который включаются звуки, близкие по акустическим и артикуляционным признакам.

В академических грамматиках русского языка и современных вузовских учебниках русского языка описание фонемы дается с позиций МФШ.

В МФШ разработано понятие гиперфонемы . Гиперфонемой называется фонема, не имеющая сильных позиций. Это гласные, которые нельзя проверить ударением (например, баран, собака и др.); согласные, всегда находящиеся в слабой позиции (например, везде, когда и др.).                             

Последовательно функциональный подход к определению понятия фонемы привел МФШ к выделению специальной науки, которая называется морфонология.

Морфонология – изучает фонемную структуру морфем и ее изменения в процессе словоизменения, формообразования и словообразования (ср.: рука – ручка).

 МФШ и ЛФШ различаются и в определении количественного состава гласных и согласных фонем в современном русском языке.

По МФШ, в системе русского языка – пять гласных фонем: <и, у, э, о, а>. По ЛФШ, в системе русского языка – шесть гласных фонем: <и, ы, у, э, о, а>.

Отсутствие фонемы <ы> МФШ объясняет тем, что в современном русском языке нет позиций противопоставления фонем <ы> и <и>, что исторически мотивированно изменением [и→ы] после падения редуцированных.

В соответствии с Московской фонологической школой (МФШ) <к', г', х'> не являются самостоятельными фонемами. Представители Ленинградской фонологической школы (ЛФШ) считают <к', г', х'> самостоятельными фонемами.

Таким образом, в фонологической системе русского языка, в соответствии с МФШ, тридцать девять фонем – тридцать четыре согласных фонемы и пять гласных фонем, а в соответствии с ЛФШ – сорок три фонемы: тридцать семь согласных фонем и шесть гласных фонем.

 

Фонематическая транскрипция

Фонематическая транскрипция – это передача при помощи буквенных знаков фонематического состава морфем и слов.

В фонематической транскрипции фиксируются фонемы только в сильной позиции.

Для правильного написания фонематической транскрипции следует:

1)  записать слово в орфографической форме,   

    поставить ударение,

    выделить морфы;

2)  записать слово в фонетической транскрипции;

3)  привести все фонемы, входящие в состав слова, к сильной позиции.

Например:

1) голо́вк[а], 2) [г ʌ л о́ ф к ъ], 3) <г о л о в к а> (словоформы, помогающие привести фонемы к сильной позиции: [го́лъвы, гълʌва ́]).

Фонематическая транскрипция близка в русском языке к орфографическому письму, потому что буквами на письме обозначаются фонемы в сильной позиции.

 

Глава 4. Письмо

Этапы развития письма

Письмо – это система зрительных знаков для передачи устной речи.

Письмо – величайшее изобретение человечества. Благодаря письму расширяются возможности общения людей во времени и пространстве.

Устное речевое общение без специальных технических средств (рупор, громкоговоритель, телефон, радио и т.д.) ограничено в пространстве и времени. Существует латинская поговорка: «Verba volant scripta manent» («Слова летают - надписи остаются»).

Письмо возникло несколько тысячелетий назад в связи с потребностью людей передать какую-либо информацию на значительные расстояния, а также увековечить что-либо во времени. Поэтому наиболее древними письменными жанрами являются послания («письма») и надгробно-триумфальные надписи.

Самыми древними видами письма являются:

1) предметно-символическое письмо;

2) условное письмо.

Предметно-символическое письмо использовалось скифами. Так, древнегреческий историк Геродот (V в. до н.э.) сообщает о следующем факте: скифы направили своим противникам персам символическое «письмо» в виде живых лягушки, мыши и птицы. Это символическое послание было разгадано жрецами персидского царя Дария так: «Если вы, персы, не научитесь прыгать по болотам, как лягушка, прятаться в норы, как мышь, летать, как птица, то вы будете осыпаны нашими стрелами, как только ступите на нашу землю».

К условному письму относятся:

1) узелковое перуанское письмо инков ки́пу: палочка с привязанными к

ней разноцветными шнурками и узелками;

2) письмо ва́мпум (← индейск. wampumpeag – нити с нанизанными ракушками) североамериканских индейцев: пояс или нить с прикрепленными или нанизанными  ракушками.

Последние исследования условного письма свидетельствуют о том, что при помощи этого письма могла передаваться самая разнообразная информация: от элементарной (какие-то указания, сигналы бедствий, и т.д.) до сложной, связанной с описанием организации власти и т.д.

Более совершенным видом письма является начертательное письмо.

Начертательное письмо, или собственно письмо, – это совокупность графических знаков (картинок, значков, букв, цифр) для передачи устной речи.

Начертательное письмо прошло три этапа развития:

1)  пиктография (← лат. pictus – рисованный, греч. graphō – пишу) – письмо рисунками;

2)  идеография – передача понятий вначале при помощи рисунков, а затем иероглифов;

3)  фонография – передача звуков речи при помощи букв.

Пиктография использовалась эскимосами и индейцами. То, что  пиктографии не связана с языком, позволило ей быть средством общения племен, говорящих на разных языках.

Переход от пиктографии к идеографии связан с возникновением потребности передачи более сложной понятийной информации. Первоначально в идеографии использовались те же рисунки, но не в прямом, как в пиктографии, а в переносном значении. Так, например, изображение глаза в пиктографии обозначает «глаз», а в идеографии – «зоркость, бодрствование». Постепенно убыстрение письма и потребность передавать содержательно более сложные тексты привели к схематизации рисунков, к превращению их в иероглифы (← греч. hieroglyphoi  – священные письмена).

 Первоначально материалами начертательного письма были камни, куски дерева, кора деревьев, а орудиями письма – различные насекательные или царапающие предметы.      Постепенно люди научились выделывать более подходящие для письма материалы и орудия. В Египте примерно с начала III тысячелетия до н.э. стали изготовлять папирус по очень сложной технологии из речного тростника. В античном мире папирус начал использоваться с VII в. до н.э. В Малой Азии (первоначально в городе Пергам) в качестве материала для письма стали использовать пергамен (пергамент) – особым образом обработанную кожу (пергамен /пергамент/ – от названия города Пергам). Легендарным изобретателем пергамента считается царь Пергама Эвмен II (197–159 до н.э.). Необходимость использования пергамена в качестве писчего материала была связана с тем, что во II в. до н.э. египетские цари запретили вывозить папирус за пределы Египта. В начале II в. н.э. в Китае изобрели бумагу. В VI–VIII вв. бумага распространилась в Средней Азии, Корее и Японии, в XI–XII вв. появилась в Европе. На Русь бумагу стали привозить с XII в., в основном, из Китая, Персии и Средней Азии. Бумажное производство на Руси налаживается с XVI в.

В качестве орудий письма использовали тушь, кисточку, а затем чернила и перья (чаще – гусиные и павлиньи).

При помощи иероглифического письма можно было передать как наглядное, так и отвлеченное содержание. Однако иероглифическое письмо было чрезвычайно сложным, оно состояло из огромного количества иероглифов, так как каждому понятию соответствовал свой иероглиф. Например, в китайском языке первоначально было около 50 000 иероглифов. Это весьма затрудняло обучение. Были попытки упростить иероглифическое письмо. Так, к примеру, китайцы пытались сократить количество иероглифов за счет обозначения более сложных понятий различными комбинациями иероглифов. Так, понятие «слеза» выражалось двумя иероглифам со значениями «глаза» и «вода», понятие «лаять» – иероглифами со значением «собака» и «рот». Правда, зачастую логика этих сочетаний была малопонятной. Например, понятие «пожар» обозначалось иероглифами со значениями «корабль» и «пламя», а понятие «болтливость» - иероглифами со значениями «корабль» и «рот».

Дальнейшее развитие письма привело к появлению фонографии, когда определенными знаками стали передавать звуковые единицы языка, первоначально слоги, а затем и звуки. Первыми пытались отразить на письме звуковую сторону языка египтяне и ассиро-вавилоняне. Ассиро-вавилоняне стали использовать иероглифы шумерского языка для обозначения слогов собственного языка. Так возник первый этап развития фонографии – силлабический (← греч. syllabē – слог), или слоговой. Лучшим образцом слоговой системы является древнеиндийское письмо «деванагари», используемое в санскрите. В «деванагари» знак – силлабема – обозначал согласный + гласный «а». Для обозначения других гласных использовались надстрочные или подстрочные знаки. Если же надо было передать один согласный, то под силлабемой ставился запретительный знак «вирама». Сочетание согласных обозначалось при помощи лигатуры (← лат. ligatūro – связанное). Силлабический алфавит был значительно проще иероглифического, так как состоял всего из нескольких десятков силлабем, использование которых не требовало каких-либо логических или грамматических познаний.

Следующий этап в развитии фонографии был связан с деятельностью древних евреев и финикийцев. Они придумали буквы для обозначения согласных, выражавших в их языке корни, а для обозначения гласных, выражавших аффиксы, использовали диакритические знаки (← греч. diakritikós –различительный). В древнееврейском языке такие диакритические знаки называются «шво», а в арабском– «харакаты».

Таким образом, письмо становилось еще более удобным и простым для освоения. В арабском языке, например, 28 букв и несколько «харакат». Этот тип письма называется «консонантным».

Еще более совершенное письмо было создано древними греками. Они заимствовали многие знаки у финикийцев (alpha –от aleph «бык», beta –от beth «дом», gamma –от gimel «ярмо», delta – от daleth «дверь» и т.д.), но стали обозначать буквами не только согласные, но и гласные, так как в греческом языке корни и аффиксы состояли из гласных и согласных звуков. Для обозначения гласных греки использовали финикийские буквы, обозначавшие согласные звуки, которых не было в греческом языке: алеф → альфа, α; хе → эпсилон, ε; вав → ипсилон, υ; айн → омикрон, ο и т.д.. Для особых придыхательных звуков греческого языка были придуманы специальные буквы: ϑ «тета», φ «фита», χ «хи». Первоначально греки, подобно семитским народам, писали справа налево, затем способом бустрофедон («повороты быка»), т.е. первую строчку слева направо, вторую справа налево, затем опять слева направо и т.д., подобно движению быка на пашне. Позднее у греков утвердилось направление письма слева направо.

Греческий алфавит в его ионийской редакции послужил основой для алфавитов латинского, славянского и многих других. Буквы этих алфавитов передавали не звуки, а фонемы, поэтому такие алфавиты называются фонематическими.

На основе древнесемитских алфавитов возникло арамейское письмо[1], распространившееся на восток к уйгурам[2], а затем к монголам и маньчжурам[3]. На юге арамейское письмо было воспринято арабами, а также покоренными ими народами в западной Африке, Индии и Малайзии.

Арабским алфавитом пользовались все народы, принявшие магометанство: азербайджанцы, персы, таджики, татары, турки, туркмены, узбеки, а также некоторые кавказские народы (абхазцы, дагестанцы).

Римляне на основе греческого алфавита в его западной редакции создали латинское письмо, которое впоследствии использовали романо-германские народы: испанцы, итальянцы, португальцы, французы, румыны, немцы, англичане, шведы, норвежцы, датчане. Латинский алфавит стали применять также  венгры, финны, эстонцы, латыши, литовцы и некоторые славянские народы: поляки, чехи, словаки, словенцы, хорваты. В 1929 на латинское письмо перешли турки. В 20-е годы произошла латинизация письменности народов СССР (тюркских, иранских и некоторых кавказских народов).

С 1936 года эти народы перешли на русский алфавит, в основе которого лежит древнеславянская азбука – кириллица. Она была создана учениками славянских первоучителей Кирилла и Мефодия в 9-м в. на базе греческой азбуки в ее восточной редакции. Кириллицей пользуются болгары, сербы, русские, украинцы, белорусы, чуваши, марийцы, мордва. Другой более древний славянский алфавит - глаголица, созданный Кириллом в 9-м веке, применялся в Хорватии наряду с более поздней латиницей.

Очень древние алфавиты, происхождение которых не вполне ясно, имеют грузины и армяне. В 4 в. н.э. епископ Вульфила разработал готский алфавит на основе греческого письма и некоторых германских знаков рунического письма.

 

Графика

 

В современных языках используются все виды письма, выработанные за его многовековую историю. Пиктография используется в рекламе, вывесках, афишах, в расчете на иностранца на дверях туалета и т.д. Идеография (и рисунчатая, и иероглифическая) применяется для обозначения дорожных знаков, условных знаков в картографии и топографии, в медицине. К иероглифическим относятся, например математические (2а,< >, √), химические (Ag, O, H2SO4), шахматные (Kh6:f7) знаки. Благодаря иероглифике возможно точно, лаконично и понятно для разноязычных специалистов выразить понятия. Основным видом современного письма является фонематическая фонография, хотя наряду с ней используется и другие виды фонографии – слоговой, консонантный. Например, в русском языке слоговой вид фонографии представляют буквы Е, Ё, Ю, Я, выражающие слоги: jэ, jо, jу, jа, а консонантный вид демонстрируют такие аббревиатурные образования, как СП (совместные предприятия), ФПК (факультет повышения квалификации), РФ (Российская Федерация) и др.

 Идеальный фонографический алфавит должен состоять из стольких букв, сколько фонем имеется в данном языке. Идеальных алфавитов в мире нет, а есть более или менее рациональные. Среди существующих алфавитов самым распространенными и графически удобными являются латинский и русский алфавиты. Латинский алфавит, состоящий из 25 букв, хорошо отражал фонетический строй латинского языка, однако плохо соответствовал фонетике новых европейских языков, имеющих 36-40 фонем. Так, например, в латинском не было букв для обозначения отсутствовавших в этом языке шипящих, характерных для многих романо-германских и славянских языков. В целях приспособления латинского алфавита к фонетическому срою новых европейских языков стали использоваться следующие средства: 1) диакритические знаки: подстрочные, например во французском языке – ç («седиль»); надстрочные, например в чешском языке – š ([ш]), č ([ч̓]); перекрестные, например в польском языке – ł ([л̓]); 2) лигатуры, например в немецком языке – лигатура β «эсцет» ([c̄] ←f+s или f+z); 3) буквенные сочетания,например в немецком языке – ch ([х]), sch ([ш]), tsch ([ч̓]); в английском языке – ch ([ч̓]), sh ([ш]) и т.д.

 Русский алфавит более точно отражает фонетику славянских языков. Как уже говорилось, в основе его лежит кириллица, созданная в 9 в. Создатели славянской азбуки не просто использовали греческий алфавит, но значительно его переработали, упростили начертания букв, исключили буквы, несвойственные славянским языкам, например придыхательные согласные; ввели новые согласные буквы ш, ж, ч, ц; гласные буквы ѧ («юс малый»), ѫ («юс большой»), ѣ («ять»), ы и др.

В истории русского языка алфавит официально реформировался дважды: в 1708 г. Петром Первым (устранены буквы ѧ, ѫ, ѯ («кси»), ѱ («пси»), введена буква «я»). В 1918 декретом советской власти буквы ѣ («ять»), ѳ («фита»), ѵ («ижица») заменены соответственно на «е», «ф», «и», устранен ъ «ер» в конце слов. Современный русский алфавит состоит из 33 букв, включая букву «ё», введённую в 18 в. Николаем Михайловичем Карамзиным.

 

Особенности русской графики

 

1. В основе русской графики лежит слоговой принцип. Это связано с отсутствием в русском алфавите специальных знаков для обозначения твёрдости–мягкости согласных. На мягкость согласного указывают последующие гласные буквы «е», «ё», «ю», «я», «и», а также «ь». Таким образом, единицей чтения и письма выступает сочетание букв, чаще всего отражающие сочетание звуков, равное слогу (раса – ряса, мел – мель). Кроме того, сами буквы е, ё, ю, я в абсолютном начале слова, после гласных и разделительных ь, ъ обозначают два звука.

2. С названной в первом пункте особенностью связано присутствие двойного комплекта гласных букв (десять) для обозначения пяти гласных фонем. Гласные буквы а-я, э-е, о-ё, у-ю, ы-и служат не только для обозначения гласных фонем, но и указывают на твердость – мягкость предшествующих согласных.

3. Большинство букв в русском языке многозначно, например буква С может обозначать звуки 1) [c]: [с]ад, 2) [c̕ ]: [c̕ ]ед, 3) [з̕ ]: про[з̕ ]ба (просьба), 4) в сочетании сш – [͞ш]: [͞ш]ить (сшить), 5) в сочетании сж –[͞ж]: [͞ж]ать (сжать); 6) в сочетании сч –[͞ш̕ ]:

[͞ш̕ ]астье (счастье) и т.д.

Различают основные и второстепенные значения букв. Основные значения букв выступают в тех случаях, когда буква обозначает соответствующую фонему в сильной позиции; второстепенные значения букв выступают, когда буква обозначает соответствующую фонему в слабой позиции.

4. В русском языке имеются буквы, не обозначающие звуков. Это буквы Ъ и Ь. Они употребляются как разделительные знаки; Ь используется также для обозначения мягкости предшествующего согласного и в ряде грамматических форм (рожь, знаешь и др.).

 

4.4.  Орфография

 

Орфография (← греч. orthos – правильный, graphō – пишу), или правописание, – это система правил единообразного написания слов и их частей.

 

Принципы русской орфографии

1. Морфологический принцип (основной принцип) заключается в единообразном написании значимых частей слова – морфем (корней, приставок, суффиксов, флексий), независимо от их звучания. Этот принцип называют также фонемным, фонематическим, морфофонематическим, так как единство орфографического облика морфем обеспечивается отражением на письме не звукового, а именно фонемного состава морфем, образуемого сильными фонемами.

 

2. Фонетический принцип отражается в двух случаях:

 1) в написании «з» или «с» в приставках на -з () (без-, воз-,

(вз -), из-, раз- (роз-), низ-, чрез- (через-)): перед звонкими согласными в этих приставках пишется -з, а перед глухими (ср.: безгласный – бессильный, возвысить– восстановить, взлететь – всходить, извести – исходить, развалить – рассыпать, розвальни – россыпи, низводить – нисходить, чрезмерный – чересполосица);

2) в написании «а» или «о» в приставках раз-(роз-), рас-(рос-): под ударением пишется «о», без ударения «а» (развали́ться –ро́звальни, рассы́паться – ро́ссыпи).

3. Исторический, или традиционный, принцип состоит в написании слов по традиции, в соответствии с тем, как они звучали в более отдаленные эпохи. К историческому принципу относятся, например, написания окончаний -ого, -его с «г», слов с непроверяемыми безударными гласными (забор, сапог и др.).

Реформа орфографии готовилась давно. Ещё Василий Кириллович Тредиаковский (1703-1769) в трактате «Разговор между чужестранным человеком и российским об орфографии старинной и новой» (1748г) отстаивал фонетический принцип орфографии (письма «по звонам»).

Правила русской орфографии и их теоретическое обоснование были представлены Михаилом Васильевичем Ломоносовым в его «Российской грамматике» (1755). В дальнейшем правила русской грамматики нашли отражение в «Российской грамматике» Академии наук (1802, 1803, 1819), в словаре Академии Российской 1789-1794, в трудах А.А. Барсова, Н.И. Греча, А.Х. Востокова, Ф.И. Буслаева. Однако и в 18 в., и в 19 в. не было единства в трактовке орфографических норм и в этой области царил большой разнобой. Значительный вклад в упорядочение правил русской орфографии внёс Яков Карлович Грот (1812-1893). Его «Русское правописание» (1885) способствовало во многом установлению единых орфографических правил (норм). Но Я.К. Грот не избежал многих колебаний в русской орфографии и не устранил некоторых отживших традиций (например, не исключил букву «ер» на конце слов, которая со времени падения редуцированных в 11-12 вв. не имела звукового значения). В 1904 г. в Академии наук была создана орфографическая комиссия, которой было поручено составить проект упрощения русской орфографии. Только в мае 1917 г. Академией наук было принято постановление о реформе русской орфографии. Однако это постановление вызвало со стороны реакционных кругов протест и поэтому не было утверждено Временным правительством. Только 10 октября 1918 года реформа русского правописания была утверждена специальным декретом Совета Народных Комиссаров.

Основные пункты этой реформы:

1)  исключить букву Ѣ «ять», заменив её «е»;

2)  исключить букву Ѳ «фита», заменив её «ф»;

3)  исключить букву Ъ «ер» в конце слов и в конце частей сложных слов, сохранив её только в качестве разделительного знака;

4)  исключить букву Ѵ«ижица», заменив её на «и»;

5)  признать желательным употребление буквы «ё»;

6)  писать в род. п. ед.ч. прилагательных, причастий и местоимений окончания -ого,-его (а не -аго, -яго);

7)  приставки на -з писать по фонетическому принципу;

8)  в им. и вин. п. мн. ч. прилагательных, причастий и местоимений писать окончания -ые, -ие ( а не -ыя, -ия);

9)  писать в форме жен. р. «они» вместо «онѣ»;

10) писать в формах жен .р. «одни, одних, одним(и)» вм. «однѣ, однѣхъ, однѣм(и)»;

11) писать в род. п. ед. ч. жен. р. «её» или «ее» вм. «ея» и др.

Однако эта реформа не устраняла многих недостатков в русском правописании и работа по его совершенствованию продолжалась. В 20-е г. была создана Академическая орфографическая комиссия, многолетняя работа которой завершилась изданием в 1956 г. свода «Правил русской орфографии и пунктуации». «Правила» 1956 г. унифицировали некоторые написания: «шепот» вм. «шопот», «экзаменатор» (от сл. экзаменовать) вм. экзаминатор; было введено дефисное написание наречий «по-видимому, по-прежнему» и т.д. (вместо слитного написания). «Правила» 1956г. действуют и в настоящее время, но они не устранили многих противоречий в русском правописании, и работа над совершенствованием правил русской орфографии продолжается.

 



Глава 5. Лексикология

Дата: 2019-04-23, просмотров: 484.