Инструкция для читателя научных статей
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

 

Во всех основных разделах современной научной работы встречаются традиционные, общеупотребительные выражения. Ниже мы раскрываем их тайный смысл (в скобках).

 

ВВЕДЕНИЕ

Хорошо известно, что … («Я не удосужился найти ссылку на работу, в которой об этом было сказано в первый раз».)

Имеет огромное теоретическое и практическое значение. («Мне лично это кажется интересным».)

Поскольку не удалось ответить сразу на все эти вопросы … («Эксперимент провалился, но печатную работу я все же сделаю».)

Был развит новый подход … («Бенджамен Ф. Мейсснер использовал этот подход по меньшей мере 30 лет тому назад».)

Сначала изложим теорию … («Все выкладки, которые я успел сделать вчера вечером».)

Очевидно … («Я этого не проверял, но …».)

 

ОПИСАНИЕ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОЙ МЕТОДИКИ

При создании этой установки мы рассчитывали получить следующие характеристики … («Такие характеристики получились случайно, когда нам наконец удалось заставить установку начать работать».)

Был выбран сплав висмута со свинцом, поскольку именно для него ожидаемый эффект должен был проявиться наиболее отчетливо. («Другого сплава у нас вообще не было».)

Прямым методом …(«С помощью грубой силы…»)

Для детального исследования мы выбрали три образца («Результаты, полученные на остальных двадцати образцах, не лезли ни в какие ворота».)

 

ИЗЛОЖЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ

Типичные результаты приведены на … («Приведены лучшие результаты».)

Ясно, что потребуется большая дополнительная работа, прежде чем мы поймем… («Я этого не понимаю».)

Согласие теоретической кривой с экспериментом:

блестящее … («разумное…»),

хорошее («плохое …»),

удовлетворительное («сомнительное …»),

разумное («вымышленное …»).

Удовлетворительное, если принять во внимание приближения, сделанные при анализе … («Согласие вообще отсутствует».)

Эти результаты будут опубликованы позднее … («Либо будут, либо нет».)

 

ОБСУЖДЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ

На этот счет существует единодушное мнение … («Я знаю еще двух ребят, которые придерживаются того же мнения».)

Можно поспорить с тем, что … («Я сам придумал это возражение, потому что на него у меня есть хороший ответ».)

Можно надеяться, что эта работа стимулирует дальнейший прогресс в рассматриваемой области … («Эта работа ничего особенного собой не представляет, но то же самое можно сказать и обо всех остальных работах, написанных на эту жалкую тему».)

 

 

ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОЙ СТИЛЬ

Неправильность употребления слов ведет

за собой ошибки в области мысли и потом –

                 в практике жизни.

Д.И. Писарев

Представьте, что вы написали своему начальнику заявление об отпуске следующего содержания.

 

Дорогой Иван Петрович!

Я сильно стал уставать на работе, да и сердчишко пошаливает, кажется, что пора мне отдохнуть. Дайте, пожалуйста, отпуск: поедем с женой к теще в деревню месяца на два. Вернусь – буду снова как огурчик.

                                               

Ваш сотрудник Сидоров А.П.

Вряд ли такое заявление будет принято в отделе кадров, необходимо соблюдать жесткие правила, чтобы написанное могло быть признано официальным документом:

Директору завода «Вымпел»

Седову И.П.

начальника цеха Сидорова А.П.

Заявление

Прошу предоставить мне очередной отпуск с 30 июня по 22 августа 2005 г.
в соответствии с графиком отпусков.

16 июня 2005 г.                                                                                  (подпись)

 

Основная сфера использования официально-делового стиля – правовые отношения, т. е. сфера официально-деловой документации (поэтому его называют еще официально-деловым или канцелярским). Основная функция стиля – информативно-регулятивная.

Документ – это текст, управляющий действиями людей. Для выполнения этой функции он должен обладать юридической значимостью (официальной силой). Письменное слово, в отличие от устного, может быть зафиксировано, оно обладает пространственно-временной константностью. Поэтому можно говорить не об устной форме делового стиля, а об отражении элементов этого стиля в текстах других стилей. Например, в судоговорении (речи прокурора и адвоката) мы видим подобие реализации письменных документных текстов.

Типичный материал делового стиля – организационно-распоряди-тельная документация: приказы, решения, уставы, деловые письма, дого-воры, акты, докладные и под. Это часть деловой письменности, наиболее полно представляющая ее специфику, в отличие от дипломатических и судебных текстов. Это собственно канцелярская словесность.

Стиль и смысловое содержание деловой документации определяют основные черты официально-делового стиля:

· стандартизованность (бланки, образцы заполнения документов, типовые формы);

· клишированность (языковые штампы и стереотипы);

· отсутствие эмоциональных средств выражения;

· наличие юридических, экономических и т.д. терминов и официальных наименований явлений действительности.

Характерные черты – лексическое однообразие, почти полное отсутствие местоименных замен, именной характер, синтаксическая громоздкость, отсутствие эмоций.

Деловая (процедурная) лексика описывает не сам конкретный предмет речи, конкретные темы, а процедуры его представления в тексте: не Иван Иванович, а подсудимый, не украсть, а совершить преступление, не опоздание, а нарушение трудовой дисциплины, не травма, а нарушение техники безопасности. В законодательных документах люди именуются как гражданин, лицо, избиратель, военнослужащий и под. Служебные слова имеют явную стилистическую отмеченность: во исполнение, ввиду отсутствия, в ходе, по причине и под. Характерно использование терминов: потерпевший, совершить преступление, исполнять обязанности, приказ, подпись, контроль и под. Костяк текста составляют официально-канцелярские штампы: «Следует отметить, что большинство студентов задерживают взятую на абонементе литературу по полгода и более…».

Основная морфологическая черта – противопоставление имени и глагола. Деловая речь носит абсолютно именной характер. В письменном тексте преобладают формы глагола настоящего времени. Прошедшее время наблюдается в приказах и докладных, которые имеют элементы повествования. Настоящее имеет значение предписания или долженствования: «Мелкое предприятие является самостоятельным юридическим лицом, имеет закрепленные за ним основные и оборотные средства, находится на самостоятельном балансе, имеет свой расчетный счет (устав)…».

Формы будущего времени вообще не представлены. Более удобной формой реализации общей модальности долженствования в деловой речи являются формы несовершенного вида. Исключением являются документы с конкретным содержанием (приказы и докладные). Формы повелительного наклонения отмечены в приказе: приказываю утвердить, усилить контроль, устранить, возложить и под. Постановляющая часть конструируется такой схемой: личный глагол приказываю + инфинитив или цепочка инфинитивов. Строго говоря, данная форма относится к изъявительному наклонению, но ее роль в тексте соответствует императивному значению: «Приказываю принять указанное разъяснение к сведению и исполнению…». Неличный характер письменной деловой речи проявляется в преобладании безличных форм.

Очень активны страдательные причастия прошедшего времени. Особую нагрузку несут формы родительного падежа существительных, отглагольные существительные: лишение прав, свобод, чести и достоинства, возможности нормального человеческого существования, преступление, наказание, обвинение, неучастие, реализация, выполнение принятого решения, состояние, организация, соблюдение, развитие, обеспечение и под. Большинство употребляемых прилагательных – качественные: строгий выговор, серьезное внимание, конкретное мероприятие, общие основания, особое мнение, дальнейшее развитие и под. Однако они утрачивают степени сравнения, не имеют кратких форм и антонимов: ср. небольшое торговое предприятие и малое предприятие. Качественные прилагательные в деловой речи терминологизируются, приближаясь к относительным. Можно отметить экспансию предлога по: меры по устранению, обязательства по ремонту, выполнение обязательств по договору, по меcту работы, по состоянию здоровья и под.

Синтаксис деловой речи изучен слабо. Ученые указывают на ее именной строй, отмечая наличие осложненных конструкций, широкое использование сложноподчиненных предложений с союзной связью, преобладание многочисленных глагольных и именных словосочетаний, что связывается с официальностью общения, конкретностью и логичностью изложения: могут действовать на основании общего положения об организациях подобного типа, указать на необходимость проведения решительной борьбы с нарушениями законов об охране лесов и лесозащитных лесонасаждений, принять необходимые дополнительные меры по организации посевной кампании, соответствие характера после окончания высшего учебного заведения профилю избранной научной специальности определяются… Самым характерным признаком является глубина простых предложений, осложненных цепью однородных элементов с зависимыми от них компонентами. Среди сложноподчиненных предложений преобладают предложения с придаточными изъяснительными и условными. Нормы делового стиля пока еще изучены и описаны недостаточно.

 

Основные требования к отдельным видам документов

Заявление – документ, содержащий просьбу, предложение или жалобу какого-либо лица, адресованный организации или должностному лицу учреждения.

Структура заявления:

1. наименование адресата – должность, фамилия, инициалы (в дательном падеже);

2. фамилия, инициалы подавшего заявление (в родительном падеже). Если заявление пишется на имя работника той же организации, к которой относится автор заявления, то последний должен указать свою должность после фамилии и инициалов, а если заявление адресовано в какую-либо иную организацию, то подающий заявление указывает свой адрес;

3. заголовочная часть (наименование документа пишется в середине листа с заглавной буквы);

4. текст заявления;

5. опись прилагаемых документов;

6. подпись заявителя (внизу справа);

7. дата заявления (ниже подписи и слева листа, число и год пишутся цифрами, а месяц словами).

 

О б р а з е ц                                                           Ректору Академии искусств

                                                                                  проф. Н.Н. Николаевой

                                                                                        (от) Васильева А.В.,

                                                                             проживающего по адресу:

123564, г. Москва,

ул. Правды, д. 3, кв. 56

Заявление

Прошу принять меня на работу с 05.12.2005 на должность инспектора отдела кадров.

2 декабря 2005 г.                                               _________ А.В. Васильев

Типичные языковые конструкции, которые используются в заявлении

 

Конструкция Пример употребления
Ввиду (чего) Ввиду срочного отъезда из города
В силу (чего) В силу отсутствия средств
Вследствие (чего) Вследствие изменения расписания
За неимением (чего) За неимением средств на покупку аппаратуры
По причине (чего) По причине болезни
Согласно (чему) Согласно утвержденному плану
В связи с (чем) В связи с отсутствием
Благодаря (чему) Благодаря помощи коллег
За недостатком (чего) За недостатком средств

Доверенность – документ, дающий кому-либо право (полномочия) действовать от имени лица, выдавшего доверенность.

Структура доверенности на получение денег:

1) наименование документа;

2) фамилия, имя, отчество (иногда должность, адрес, паспортные данные – в зависимости от цели написания доверенности) доверителя;

3) фамилия, имя, отчество (иногда должность), адрес, паспортные данные доверенного лица;

4) содержание доверенности (КТО – ДОВЕРЯЮ – КОМУ – ЧТО СДЕЛАТЬ) (сумма пишется цифрами и в скобках прописью);

5) подпись доверителя;

6) дата выдачи доверенности;

7) наименование должности и подпись лица, удостоверяющего под-пись доверителя;

8) дата удостоверения и подпись.

О б р а з е ц

Доверенность

Я, Гошин Павел Михайлович, студент механического факультета Технического университета, доверяю Ивановой Анне Сергеевне, проживающей по адресу: г. Санкт-Петербург, ул. Озерная, д. 6, кв. 9, паспорт: серия 4009
№ 145676, выдан 34-м отделением милиции г. Санкт-Петербурга 10 марта 2000 г., получить мою стипендию за июнь 2005 г. в сумме 800 (восемьсот) рублей.

25.05.2005                                                                   ________П.М. Гошин

Подпись П.М. Гошина удостоверяю,

декан механического факультета

Г.Г. Сонин

26.05.2005 г.

Печать

Объяснительная записка – документ, содержащий объяснение причин какого-либо нарушения в производственном процессе.

Структура объяснительной записки:

 наименование адресата (руководитель организации, подразде-ления);

 фамилия, инициалы, должность работника, пишущего объяснительную записку;

 заголовочная часть (наименование документа пишется в середине листа с заглавной буквы);

 текст объяснительной записки;

 опись прилагаемых документов;

 подпись (внизу справа);

 дата написания объяснительной записки (ниже подписи и слева от листа, число и год пишутся цифрами, а месяц – словами).

 

О б р а з е ц

Заведующему кафедрой русского языка

Н.В. Петрову

Смирновой А.Н.,

студентки группы № 1125

гуманитарного факультета

Объяснительная записка

Я, Смирнова Анна Николаевна, отсутствовала на занятиях по русскому языку и культуре речи с 14.03.05 по 18.04.05 в связи с вынужденным отъездом к заболевшей матери в город Новгород. Справку о болезни матери из районной поликлиники № 4 Новгорода прилагаю.

15 апреля 2005 г.                                                 __________ А.Н. Смирнова

Расписка – официальный документ, удостоверяющий получение чего-либо (денег, документов, ценных вещей и т.п.), заверенный подписью получателя.

Структура расписки:

 наименование документа (в центре, с заглавной буквы);

 фамилия, имя, отчество, должность лица, дающего расписку;

 наименование учреждения, предприятия или лица, от которого получено что-либо;

 точное наименование полученного с указанием количества или суммы (количество и сумма пишутся сначала цифрами, затем в скобках прописью);

 подпись получателя (справа);

 дата составления расписки (слева).

Если расписка имеет особо важное значение, то подпись лица, давшего расписку, заверяется в учреждении или у нотариуса.

 

О б р а з е ц

Расписка

Я, Чернова Светлана Игоревна, начальник технического отдела ЗАО «ЛОТ», получила со склада фирмы 1 (один) цветной телевизор марки «Филипс» для использования в отделе в течение месяца.

1 ноября 2005 г.                                                     ________ С.И. Чернова

Деловое письмо – документ, который подготавливает заключение сделок, важные встречи, содержит служебную информацию, претензии, предложения и т.д. Деловое письмо – это письменный диалог юридических лиц, в котором решаются важнейшие вопросы экономико-правовой деятельности организации.

По содержанию и назначению письма могут быть следующих типов:

 письмо-сообщение (информационное);

 сопроводительное письмо;

 письмо-инструкция;

 гарантийное письмо;

 письмо-просьба;

 письмо-запрос;

 оферта (письмо-предложение);

 письмо-напоминание;

 письмо-приглашение;

 рекламация (письмо-претензия);

 письмо-подтверждение;

 письмо-благодарность;

 письмо-ответ.

Текст любого письма состоит из следующих частей: 1) обращения, 2) вводной части, 3) основной части, 4) заключения.

 

 

Структурная схема делового письма

 

Структура текста

Речевые конструкции

1. Обращение Используется стандартное обращение (должность, фамилия, имя, отчество) Возможно использование прилагательных Если не предполагается конкретное лицо, обращение можно пропустить Уважаемый (много-уважаемый, высоко-уважаемый (к высоко- поставленным чинов- никам)) Дорогой (к хорошо знакомому адресату) Уважаемые господин Иванов! господин директор!   Фридрих! господа! дамы и господа! коллеги!
2. Вводная часть Излагается повод для письма

В связи с …

Согласно контракту от 21.01.06 № 15/10 …

Нами рассмотрены Ваши предложения

3. Основная часть Формулируется главная цель письма: сообщение, предложение, отказ, ответ, запрос, просьба, гарантия, напоминание, приглашение, благодарность, рекламация. Суть дела излагается от пер- вого лица в ед. ч. или мн. ч., а также от третьего лица. Необходимо четкое деление на абзацы (абзац – замкнутая смысловая единица)

Рады сообщить Вам …

Информируем Вас о том, что …

Извещаю, что …

Ставлю Вас в известность, что …

Сообщаю Вам, что …

Имеем честь предложить Вам …

К сожалению, мы не можем принять …

Компания не может принять Ваши

условия …

Со своей стороны хотели бы просить Вас …

Просим рассмотреть вопрос/подтвердить заказ/сообщить о решении

Прошу ответить …

Просим выслать …

Направляем Вам …

Высылаем Вам …

Напоминаем Вам …

Подтверждаю, что …

4. Заключение Выражается надежда на ответ, на положительное решение вопроса, выражается призна- тельность, пожелание, чтобы переписка была продолжена, и т.п.

Надеемся получить ответ в ближайшее время… Просим ответить в двухнедельный срок …

Ожидаем Вашего согласия …

Выражаем надежду (надеемся) на дальнейшее сотрудничество (продолжение нашего сотрудничества) …

Заранее благодарны …

Искренне Ваш …

С уважением …

Письма могут заменяться телефонограммами, в которых не должно быть более 50 слов и не должно быть труднопроизносимых слов и сложных оборотов

Резюме – краткое письменное описание занимаемых в течение жизни должностей, мест работы и образования. Цель составления резюме – представить свою рабочую биографию наиболее выигрышно
(и в то же время объективно) для того, чтобы получить желаемую работу. Резюме напоминает анкету, но предполагает большую свободу. Работодатель может уделить вашему резюме не более 20–30 секунд, поэтому информация должна быть представлена в наиболее сжатой и удобной форме.

 

О б р а з е ц р е з ю м е

 




Ткачев Андрей Петрович

Дата рождения

18 января 1959 г.

Адрес, телефон

603126, г. Нижний Новгород, ул. Осенняя, д. 46, кв. 1 Тел. (8312) 44-55-66

Семейное положение

Женат, трое детей

Цель

Получение должности регионального менеджера по продажам

в крупной торговой компании

Образование

1997–2001 гг.

Институт экономики и права, экономический факультет

Специальность: маркетолог

1997 г.

Тренинг продаж. Новгородский институт тренинга

1983–1984 гг.

Курсы английского языка при ГГУ

1975–1980 гг.

Горьковский государственный университет, экономический факультет. Специальность: экономист

Опыт работы

07.1998 г. – настоящее время

«WEST PRODUCT» (оптово-розничная продажа чипсов), г. Нижний Новгород. Специалист по обеспечению сбыта.

Функции:

– работа с точками розничной торговли,

– налаживание связей между розницей и оптовиками,

– продвижение и расширение ассортимента продук-

ции «WEST PRODUCT» на рынке,

– подписание контрактов на установку торгового обо-

рудования в точках розничной продажи,

– организация и контроль за проведением рекламных

кампаний.

 

Результаты работы и достижения: увеличил присутствие продукта компании в Нижегородском и Заречном районах в точках розничной торговли; расширил сеть торговых точек с 20 до 44; увеличил объемы продаж на 133 % в месяц.

05.1996 г. – 06.1998 г.

Компания «Нижегородский хозяин» (многопрофильная компания, одно из направлений – продажа ТНП), г. Нижний Новгород. Коммерческий директор.

Функции:

– контакты и переписка с иностранными фирмами

и городской администрацией;

– маркетинговые исследования.

Результаты работы и достижения: установил контакты и получил реальные предложения о сотрудничестве от восьми зарубежных компаний.

11.1993 г. – 04.1996 г.

ООО «Фортуна», г. Нижний Новгород. Коммерческий представитель.

09.1981 г. – 10.1993 г.

НПО «Электрон», г. Нижний Новгород (разработка

и внедрение электронных приборов). Главный эко-

номист.

Дополнительная информация

Технические навыки

MS Windows 2000, Word, Excel, DOS

Офисное оборудование (факс, модем, сервер, копировальные аппараты), работа в Интернете

Знание иностранных языков

Английский – свободно.

Немецкий – читаю, перевожу со словарем

Водительские права

Водительские права категории «В», стаж вождения

15 лет. Личный автомобиль ВАЗ 2111 (год выпуска 2001-й)

Возможные коман- дировки

Загранпаспорт, возможны командировки

Физическая подго- товка

Занимаюсь спортом (футбол, хоккей, плавание).

Не курю

Личные качества

Энергичен, пунктуален, хороший организатор

Дата составления

10 июня 2005 г.

     

 

В графах «Образование» и «Опыт работы» перечень начинается с указания последнего учебного заведения и места работы, далее перечисление идет в обратном порядке.

Дальнейшее изложение темы дано в схемах. Вы уже знакомы с таким типом «текста» (см. «Научный стиль»).

 

 

 

Требования к языку документов
нейтральный тон изложения
лаконичность
Способы изложения материала в документе

 

 

 

Задания

Задание 1. К данным словам подберите антонимы, употребляющиеся в официально-деловом стиле:

наказание –

действие –

исполнение –

отягчающие –

обязанности –

умышленное –

Задание 2. Образуйте устойчивые словосочетания, имеющие окраску официально-делового стиля, добавив к данным существительным соответствующие прилагательные (образец: приговор – оправдательный приговор):

срок, лица, дети, ответственность, приговор, действия, оборона, полномочия, обстоятельства.

Задание 3. Ответьте на вопрос так, чтобы ваш ответ являлся предложением из какого-либо официального документа: объявления, инструкции, справки.

· Когда работает магазин?

· Можно ли провозить в метро детей бесплатно?

· Заверит ли нотариус копию документа, если у меня нет с собой паспорта?

· Могут ли мне поменять удостоверение, если нет новой фотографии?

Задание 4. Напишите заявления с просьбой: а) оказать вам материальную помощь, б) перевести с одного факультета на другой, в) продлить вам экзаменационную сессию, г) принять на работу на должность менеджера фирмы, д) предоставить путевку в санаторий.

Задание 5. Напишите доверенность: а) на получение 10 000 рублей с вашего вклада в банке каким-либо лицом, б) на покупку автомобиля на ваше имя, в) на получение посылки на почте, г) на получение заработной платы в кассе организации.

Задание 6. Напишите объяснительную записку, необходимую в следующих ситуациях: а) вы не явились на экзамен, б) вы опоздали на работу, в) вы не выполнили распоряжение руководства (например, не подготовили офисную технику к презентации).

Задание 7. Напишите расписку в получении: а) мультимедийного проектора для проведения научной конференции, б) экспонатов музея для подготовки доклада, в) спортивного инвентаря.

Задание 8. Укажите, какие документы необходимо писать в следующих ситуациях.

 

Вы нарушили распоряжение декана факультета  
Вы получили во временное пользование дорогостоящую технику  
Вам необходимо досрочно сдать экзамены  
Вам необходимо, чтобы вашу заработную плату получил ваш коллега  
Вы не успели вовремя подготовить необходимую вашему руководству документацию  
Вы не можете получить премию, так как уезжаете в отпуск  
На время летней практики вы берете на кафедре персональный компьютер  

Задание 9. Прочитайте перечень ситуаций деловой коммуникации. Выберите, какой из типов делового письма необходим в каждой из этих ситуаций.

 Какое письмо направит вам деловой партнер, если вы не подтвердили получение его письма?

 Вашему предприятию необходимо получить каталог офисной оргтехники. Какое письмо следует направить в соответствующую торговую фирму?

 В университете планируют провести научную конференцию на тему «Компьютерное моделирование». Какие письма рассылает оргкомитет?

 Предприятие отправляет партию телевизоров. Какие письма обязательно прилагаются к ней?

 На вашем предприятии сломался недавно приобретенный деревообрабатывающий станок. Какое письмо нужно направить на предприятие-изготовитель?

 Вы получили письмо от вашего делового партнера. Какое письмо обязательно следует направить партнеру в соответствии с правилами делового этикета?

Задание 10. Составьте и напишите деловому партнеру письмо, выбрав любой из предложенных видов.

Письмо-просьбу, используя все реквизиты делового письма. С со-держанием данного письма согласуется употребление глагола просить. В тексте возможна стандартная формула мотивации «В целях ознакомления с …».

Письмо-ответ. С содержанием данного письма согласуется употребление ключевой формулы «В ответ на Ваше письмо от …». Если вы не можете выполнить просьбу, употребите вводное слово к сожалению, что является предельной возможностью выражения эмоции в деловой документации.

Письмо-приглашение. Текст письма может начинаться так: «Приглашаем Вас принять участие в работе семинара (в выставке) …». Далее следует указать время и место проведения, программу мероприятия приложить к письму.

Письмо-напоминание. Ключевым словом в тексте такого письма будет глагол напоминать. Текст письма можно начать с фразы «Напоминаем Вам, что до семинара (выставки) остается 2 недели (1 месяц, 5 дней). Просим по каналам быстрой связи еще раз подтвердить Ваше участие».

Письмо-благодарность. Основа такого письма может быть следующей: «Благодарим Вас за приглашение участвовать в работе Вашего семинара, а также за присланную Вами программу …».

Задание 12. Напишите резюме, предполагая, что вы являетесь соискателем на должность:

– начальника конструкторского бюро завода,

– инженера механического цеха завода,

– менеджера по продажам коммерческой фирмы,

– программиста крупной фирмы,

– экономиста торгового предприятия,

– секретаря-референта.

ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ

 

         (По В.И. Максимову)

Недостаточно овладеть премудростью,

нужно также уметь пользоваться ею.

Цицерон

Задание

Прочитайте текст. Выберите наиболее важные моменты в каждой из частей, сделайте графический конспект. Помните, что ваша задача – не переложение всего текста, а его схематичное «изложение» без потери важной информации.

 

Дата: 2019-04-23, просмотров: 311.