Понятие о русском литературном языке и языковой норме
Поможем в ✍️ написании учебной работы
Поможем с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой

РАЗДЕЛ 2. ЯЗЫК И РЕЧЬ

Тема 1.1. Введение. Язык и речь. Основные требования к речи

 

Понятие о русском литературном языке и языковой норме

Русский язык – это национальный язык русского народа.

Русская народность сложилась после XIV века. С тех пор на русском языке созданы шедевры художественной литературы, юридические документы, законы, конституция страны. Русский язык является языком науки, культуры, театры, кино, средств массовой коммуникации. Он обслуживает все сферы деятельности человека и, конечно, обеспечивает бытовое общение людей на огромной территории.

Русский язык также является языком межнационального общения внутри нашей страны и за её пределами.

При такой обширной сфере использования язык не может оставаться однородным. Один человек в повседневном общении говорит на «разных языках» с начальником по службе и с малолетними детьми дома, с приятелями на рыбалке или выступая на конференции.

Богатством языка является не только накопленный словарный багаж, но и восприимчивость языка к новым явлениям действительности, способность заимствовать все жизнеспособные из других языков.

                                                                

                                                   Общенародный язык

                  Литературный                                             Нелитературный

         
   


                                                                           Диалекты Просторечие Жаргон

 

Что такое литературный язык? Это нормативный язык, в котором все формы закреплены в словарях и других грамматических пособиях. Эти нормы являются обязательными для всех.

Таким образом, термин «литературный язык» обозначает вовсе не «язык художественной литературы», а именно нормативный, рекомендуемый для всех, устоявшийся вариант русского языка.

За пределами литературной нормы оказываются

- просторечие – речевые ошибки, отступление от грамматических и фонетических норм;

- диалектизмы – местные слова и выражения, употребляемые на ограниченной территории;

- жаргонизмы (профессиональные слова) – ограниченные в употреблении слова, но не территориально, а профессионально или по возрасту.


Виды речи:

- диалог – разговор между двумя или несколькими лицами;

- монолог – речь, обращенная к самому себе, к слушателям или – в пьесе – к зрителям;

- полилог – разговор между многими лицами (деловое обсуждение, круглый стол).

Язык и культура

Мировое значение русского языка обусловлено его богатством и выразительностью, а также тем, что на нем создана величайшая художественная литература.

Богатство русского языка проявляется прежде всего в его лексике. Так, в 17-томном «Словаре современного русского литературного языка» объясняются значения более 120 тысяч слов. Между тем целые разряды слов остались за пределами этого словаря: различные термины, значительная часть иностранной лексики.

4. Язык и речь. Основные требования к речи.

Язык относится к тем общественным явлениям, которые действуют на всём протяжении существования человеческого общества. Главное предназначение (или функция) языка – служить средством общения людей. Язык неразрывно связан с мышлением, сознанием человека, служит средством формирования и выражения мыслей и чувств человека.

Таким образом, язык – явление общественное. Если ребёнок не растет с людьми, а воспитывается в стае животных, то он никогда не научится говорить. Такие примеры известны. В 1920 году в джунглях были найдены в волчьем логове две девочки, которые прожили там довольно много времени. Они не только не умели разговаривать, но и вели себя как настоящие зверята. За годы жизни среди людей девочки так и не смогли свободно говорить и делать то, что умеет ребёнок уже в 4 года. Этот и подобные факты доказывают, что язык присущ человеку не от рождения, умение говорить формируется только в человеческом обществе.

Для чего нужен людям язык?

Во-первых, для того, чтобы люди могли обмениваться мыслями при всякого рода совместной деятельности, то есть он нужен как средство общения.

Во-вторых, язык нужен для того, чтобы закреплять и сохранять коллективный опыт человечества, достижения общественной практики. Все открытия и исследования в различных областях знания описаны словом, благодаря этому мы познакомились с учёными прошлого, их трудами.

В-третьих, язык нужен для того, чтобы человек мог выразить чувства, поэтому мы изучаем поэтическую речь.

Среди более чем двух с половиной тысяч языков, известных на земном шаре, русский язык является одним из распространённых. Он включает в себя всё многообразие языковых средств, используемых в общении между людьми. Вместе с украинским и белорусским языками он входит в группу восточнославянских языков.

Язык существует в двух формах: устной и письменной. Та и другая имеет свои преимущества. Звуковой язык богаче письменного, так как в устной речи важное значение имеют интонация, ритм, мимика, жесты. С помощью звуковой формы языка процесс общения происходит быстрее. Письменная форма языка не боится ни времени, ни расстояний.

«Язык – инструмент, необходимо знать его, хорошо им владеть» (М. Горький)

Основные компоненты речи:

1. Точность речи – это признак культуры речи, который определяется умением чётко и ясно мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка; это точность словоупотребления.

Ситуация. Разговор подруг:

- Займи мне двести рублей.

- я не знаю, у кого.

- Тебя прошу мне занять!

- Я так и поняла, что ты меня просишь. Но скажи, у кого?

Почему ведущие диалог не понимают друг друга? Одна из них не владеет культурой речи, допускает ошибку. Следовало сказать: «Дай мне в долг» или «Дай взаймы», «Одолжи», так как глагол «занять» имеет значение «взять взаймы», а не «дать взаймы».

Тема 1.3. Типы речи

Типы речи Содержание (смысловая структура) Строение (композиция) Языковая структура
Повествование Рассказ о событиях, происшествиях, действиях Завязка Развитие действия Кульминация Развязка Ведущая часть речи– глагол (чаще сов. вида), обозначающий динамику; последовательность событий, часты наречия места и времени; синтаксис индивидуален
Описание Изображение какого-нибудь явления действительности: портрет (описание человека или его состояния); пейзаж (описание природы, состояние среды); интерьер (описание внутреннего пространства помещения). Перечисление общего и частных признаков, впечатление о ком-либо или о чём-либо, возможен вывод Ведущие части речи – существительные и прилагательные, глаголы (несов. вида), позволяющие передать статичность, вневременность описания; простые предложения, чаще назывные и неполные; характерна однотипность средств и композиция в целом.
Рассуждение Размышления о том, почему произошло что-либо, как поступить? Что     делать? Мысли, причины и следствия событий, явлений, поступков людей. *Тезис (основная мысль) *Аргументы (доказательства) *Выводы Абстрактная лексика; вводные слова; сложный синтаксис: вставные конструкции, наличие обособленных оборотов, СПП

Что такое лексика?

Лексика – раздел лингвистики, изучающий словарный состав русского языка. Предметом изучения в лексикологии является слово – его значение (значения),

 

принадлежность тому или иному стилю речи, особенности использования.

 

Таким образом, лексика представляет слова как систему значений и речевых употреблений.

 

Лексическое значение слова

 

Лексическое значение слова – это соотнесенность того или иного слова с определённым явлением действительности, прикреплённость данного наименования к обозначаемому им явлению.

 

При произнесении слова в нашем сознании возникает представление о данном явлении. Употребляя слово «рояль» мы мысленно видим клавишный музыкальный инструмент; говоря «карабкаться», подразумеваем лезть вверх, цепляясь ногами и руками; «звездчатый» - в форме звезды, покрытый звёздами; «второпях» - поспешно.

 

Эти слова соотнесены только с одним явлением действительности, они однозначны.

 

Тропы

 

Роль эпитетов в тексте

 

Все эпитеты как яркие, «озаряющие» определения направлены на усиление

 

выразительности образов изображаемых предметов или явлений, на выделение их наиболее существенных признаков.

 

Помимо этого, эпитеты могут:

 

- усиливать, подчёркивать какие-либо характерные признаки предметов: Меж скал блуждая, жёлтый луч

В пещеру дикую прокрался

И гладкий череп озарил… (М.Ю. Лермонтов);

 

- уточнять отличительные признаки предмета (форму, цвет, величину, качество): Лес, точно терем расписной, Лиловый, золотой, багряный, Веселой, пестрою стеной Стоит над светлою поляной (И.А. Бунин);

-создавать контрастные по смыслу сочетания слов и служить основой создания оксюморона: убогая роскошь (Л.Толстой), блистательная тень (Е.А. Баратынский);

 

- передавать отношения автора к изображаемому, выражать авторскую оценку и авторское восприятие явления: …Дурно пахнут мёртвые слова (Н.С. Гумилёв); И слово вещее мы ценим, и слово русское мы чтим, И силе слова не изменим (С.Н.

 

Сергеев-Ценский); Что же значит это улыбающееся, благословляющее небо, эта счастливая, отдыхающая земля? (И.С. Тургенев)

Роль сравнений в тексте

 

Сравнения, как и эпитеты, используются в тексте с целью усиления его изобразительности и образности, создания более ярких, выразительных образов и выделения, подчёркивания каких-либо существенных признаков изображаемых предметов или явлений, а также с целью выражения авторских оценок и эмоций.

 

Мне, дружок мой, нравится, когда слово плавится

 

И когда оно поёт, жаром строчку обдаёт, Чтоб слова от слов зарделись, Чтоб они, идя в полёт, Вились, бились, чтобы пелись,

 

Чтобы елись, будто мёд. (А.А. Прокофьев)

 

В каждой душе слово живёт, горит, светится, как звезда на небе, и, как звезда,

 

погаснет, когда оно, закончив свой жизненный путь, слетает с наших губ… Бывает, погасшая звезда для нас, людей на земле, горит ещё тысячу лет. (М.М. Пришвин)

Внимание! Сравнения как средства языковой выразительности могут использоваться не только в художественных текстах, но и в публицистических, разговорных, научных.

 

Роль метафор в тексте

 

Метафора является одним из самых ярких и сильных средств создания выразительности и образности текста.

 

Через метафорическое значение слов и словосочетаний автор текста не только усиливает зримость и наглядность изображаемого, но и передаёт неповторимость, индивидуальность предметов и явлений, проявляя при этом глубину и характ ер собственного ассоциативно-образного мышления, видения мира, меру таланта («Важнее всего быть искусным в метафорах. Только этого нельзя перенять от другого – это признак таланта» (Аристотель)).

 

Метафоры служат важным средством выражения авторских оценок и эмоций, авторских характеристик предметов и явлений («Мне душно в этой атмосфере! Коршуны! Совиное гнездо! Крокодилы!» (А.П. Чехов)

Роль олицетворений в тексте

 

Олицетворения служат для создания ярких, выразительных и образных картин чего-либо, усиления передаваемых мыслей и чувств.

 

Внимание! Олицетворение как выразительное средство использует не только в художественном стиле, но и в публицистическом и научном (рентген показывает, прибор говорит, воздух лечит, что-то зашевелилось в экономике).

Роль метонимии в тексте

 

Метонимия, наряду с метафорой, относится к числу важнейших и наиболее употребительных средств языка.

 

Использование метонимии позволяет сделать мысль более яркой, лаконичной, выразительной, придаёт изображаемому предметную наглядность.

 

Внимание! Метонимия особенно широко используется в текстах художественного, публицистического и разговорного стилей.

 

Роль синекдохи в тексте

 

Синекдоха усиливает выразительность и экспрессию речи.

 

Внимание! Помимо художественного стиля, синекдоха может использоваться в разговорном стиле (съешь ложечку, он в этом деле голова ), в публицистическом (Кремль

– в значении «власть», Москва – в значении «правительство»), в научном.

 

Роль перифраз в тексте

 

Перифразы позволяют:

 

- выделить и подчеркнуть наиболее существенные признаки изображаемого;

 

- избежать неоправданной тавтологии;

 

- ярче и полнее выразить авторскую оценку изображаемого.

 

Перифразы (особенно развёрнутые) также позволяют придавать тексту торжественное, возвышенное, патетическое звучание:

 

…о град державный,

 

Твердыня северных морей,

 

Венец отчизны православной,

 

Жилище пышное царей,

 

Петра державное творенье. (А.С. Пушкин)

Роль иронии в тексте

 

Ирония как выразительный приём используется для создания в тексте комического эффекта и выражения авторских оценок и эмоций.

 

Внимание! Ирония используется в текстах художественного, публицистического и разговорного стилей.

 

Роль синонимов в тексте

 

Синонимы (в том числе контекстуальные) как средства языковой выразительности позволяют:

 

- уточнить мысль и передать её смысловые оттенки: Но в почерневших холстах Пуссона я ничего для себя не нашёл; пейзажи не показались мне такими выдуманными,

 

вычурными, невероятными. (И. Е. Репин);

 

- выражать оценку обозначаемого и авторское отношение к нему: Это – моя родина, моя родная земля, моё отечество, - и в жизни нет горячее, глубже и священнее чувства, чем любовь к тебе. (Л. Н. Толстой);

 

- обозначать интенсивность признака и усиливать экспрессию: Ей каждый раз нужно было очаровывать, пленять, сводить с ума. (А.П. Чехов);

 

- более глубоко раскрывать тот или иной образ: Его хорошо бритые щечки всегда горели румянцем смущения, стыдливости, застенчивости и конфуза. (И. Ильф, Е.

 

Петров)

 

Роль антонимов в тексте

 

Антонимы (в том числе контекстуальные) позволяют:

 

- уточнить мысль, сделать её ярче, образнее: Богатство и бедность, молодость и старость, красота и безобразие – это и было то, о чём (в колдовском разнообразии сочетаний) говорится в сказках. (М.И. Цветаева)

 

- дать полную оценку и характеристику какого-либо явления;

 

- выразить авторскую оценку обозначаемого: В результате свершилась резкая поляризация: с одной стороны, половодье глянцевой макулатуры, с другой – ручеек литературы подлинно художественной. (Из газет)

- усилить передаваемое содержание: Так, бросаем то в жар, то в холод, то в свет, то в темень, в мироздании потерян, кружится шар. (И. Бродский)

 

Роль омонимов в тексте

 

Омонимы используются:

 

- для усиления выразительности и экспрессии речи: Ты белых лебедей кормила, Откинув тяжесть чёрных кос… Я рядом плыл; сошлись кормила, Закатный луч был страшно кос.

 

Вдруг лебедей метнулась пара… Не знаю, чья была вина… Закат замлел за дымкой пара,

Алея, как поток вина.   (В.Я. Брюсов);

 

- для создания выразительности комического характера (на основе их использования обычно создаются каламбуры):

 

«Прислушиваться к начальству? Нет уж, увольте…» И его уволили. (Э. Кроткий)

 

Роль паронимов в тексте

 

Паронимы, как правило, используются:

 

- для достижения большей точности и выразительности (экспрессивности) высказывания:

 

Эта удочка Мюнхенского производства, Неизменная спутница жизни моей, Отвлекает умело меня от уродства Исторических – и истерических! – дней. (И. Северянин);

- для создания большей образности, наглядности изображения и передачи эмоционально-оценочного отношения автора:

 

Без голосистых чувств, без чуткости слов Своей злодольной родины раздольной,

В своём кощунстве богомольной,

 

Ни душ, ни рыб не мил ему улов. (И. Северянин);

 

- для создания комического (юмористического, иронического, саркастического эффекта):

 

Его называют мэтром, какой же это мэтр, это сантиметр! (К. Чуковский) Комментарий. Здесь происходит обыгрывание паронимов: мэтр – метр. Внимание! Синонимы, антонимы, омонимы и паронимы как средства

 

выразительности широко используются во всех стилях речи, кроме официально-делового.

 

Роль фразеологизмов в тексте Использование фразеологизмов позволяет:

 

- усилить наглядность и образность текста: Вперяю взор бессильно жадный:

 

Везде кругом сырая мгла.

 

Каким путём нить Ариадны

 

Меня до бездны довела? (В.Я. Брюсов);

 

- создать нужную стилистическую тональность (торжественности, выразительности или сниженности):

Я был везде: у чёрта на куличках.

 

От родины за тридевять земель (М.А. Дудин);

 

- более ярко выразить отношение к сообщаемому, передавать авторские чувств и оценки: Как дамоклов меч висит над человечеством угроза уничтожения природных богатств. (Из газет)

 

Фигуры

 

Риторическое восклицание

 

Фигура, в которой в форме вопроса содержится утверждение. Используется для усиления эмоциональности, выразительности речи, привлечения внимания читателя к тому или иному явлению: Как можно судить о творчестве Льва Николаевича Толстого, посмотрев фильм, но не прочитав «Войны и мира»?

 

Риторическое восклицание

 

Фигура, в которой в форме восклицания содержится утверждение. Усиливают в сообщении выражение тех или иных чувств, отличаются не только особой эмоциональностью, но и торжественностью и приподнятостью. Увы! пред властию чужой

 

Склонилась гордая страна. (М.Ю. Лермонтов)

 

Риторическое обращение

 

Стилистическая фигура, состоящая в подчёркнутом обращении к кому-нибудь или чему-нибудь для усиления выразительности речи. Оно служит не столько для называния адресата речи, сколько для выражения отношения к тому, о чём говорится в тексте. Риторические обращения могут создавать торжественность и патетичность речи, выражать радость, сожаление и другие оттенки настроения и эмоционального состояния: Друзья мои! Прекрасен наш союз.

 

Он, как душа, неудержим и вечен (А. С. Пушкин).

 

Повтор

 

Лексический повтор – это стилистическая фигура, состоящая в повторении какого-либо члена предложения (слова), части предложения или ц елого предложения, нескольких предложений, строфы с целью привлечь к ним особое внимание.

 

«Молоды вы ещё, очень молоды!» - вздохнул Иван Игнатьевич. (В.Ф. Тендряков) Внимание! Повтор как стилистическую фигуру следует отличать от одноимённого

 

средства текстовой связи. То же касается синтаксического параллелизма, парцелляции и эллипсиса.

 

Разновидностями повтора являются анафора,эпифора и подхват.

 

Анафора

 

Единоначатие – это повторение слова или группы слов в начале строк, строф или

 

предложений:

 

Лениво дышит полдень мглистый,

 

Лениво катится река.

 

И в тверди пламенной и чистой Лениво тают облака. (Ф.И. Тютчев)

 

Эпифора

 

Повторение слов или группы слов в конце строк, строф или предложений:

 

Хоть не вечен человек,

 

То, что вечно, - человечно.

 

Что такое день и век

Перед тем, что бесконечно?

 

Хоть не вечен человек,

 

То, что вечно, - человечно. (А.А. Фет)

 

Подхват

 

Повтор какого-либо отрезка речи (предложения, стихотворной строки) в начале

 

следующего за ним соответствующего отрезка речи : Повалился он на холодный снег, На холодный снег, будто сосёнка,

Будто сосёнка во сыром бору (М.Ю. Лермонтов)

 

Параллелизм

 

Синтаксический параллелизм - тождественное или сходное построение смежных частей текста: рядом стоящих предложений, стихотворных строк, строф, которые, соотносясь, создают единый образ:

 

Гляжу на будущность с боязнью,

 

Гляжу на прошлое с тоской… (М.Ю. Лермонтов)

 

Эллипсис

 

Стилистическая фигура, состоящая в намеренном (отклоняющемся от нейтральной

 

нормы) пропуске какого-либо члена или части предложения:

 

- Вот я тебе палашом! – кричал скакавший навстречу фельдъегерь с усами в аршин (Н.В. Гоголь)

 

И через минуту капитан, Чанг и художник уже на тёмной улице, где ветер с снегом задувает фонари. (И.А. Бунин)

 

При эллипсисе чаще всего опускается глагол-сказуемое, что придаёт тексту особую

 

выразительность и динамичность, подчёркивает стремительность действия, напряжённость психического состояния героя.

 

Эллипсис может выражаться также в пропуске других членов предложения, в том числе всей предикативной основы:

 

А если уж слишком поэта доймёт Московский, чумной, девятнадцатый год, Что ж, - мы проживём и без хлеба!

 

Недолго ведь с крыши – на небо (М.И. Цветаева)

 

Помимо создания особой экспрессивности текста, эллипсис может выполнять и другие стилистические функции:

 

- придавать началу текста (зачину) интригующий характер:

 

После обеда вышли из ярко и горячо освещённой столовой на палубу и остановились у поручней (И.А. Бунин);

 

- выражать авторскую оценку содержания предшествующей части текста:

 

А потом подумаешь: и на нашем глобальном космическом корабле, где тоже одни живут так, а другие эдак (это касается и отдельных людей, и целых государств, и целых наций), перед лицом вплотную надвигающейся экологической катастрофы окажемся все равны: и у президента с последним «работягой », у миллиардера с последним нищим… в конце концов шансы окажутся равными нулю. Утешает. (В.А. Солоухин)

 

Парцелляция

 

Стилистический приём, заключающийся в расчленении единой синтаксической

 

структуры предложения на несколько интонационно-смысловых единиц – фраз. На месте расчленения предложения могут использоваться точка, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие.

Парцелляция способна усиливать выразительность текста, выделяя какие-либо детали общей картины, подчёркивать значимость тех или иных частей высказывания, наиболее важных с точки зрения автора, передавать отношение автора к сообщаемому.

Утром, ярким, как лубок. Страшным. Долгим. Ратным. Был разбит стрелковый полк. Наш. В бою неравном. (Р. Рождественский)

Внимание! Парцелляция характерна для художественных, публицистических и разговорных текстов. Она недопустима в текстах научного и официально-делового стилей

Градация

Прием, состоящий в последовательном расположении слов, выражений, тропов (эпитетов, метафор, сравнений) в порядке усиления (возрастания) или ослабления (убывания) признака.

Возрастающая градация обычно используется для усиления образности, эмоциональной выразительности и возрастающей силы текста:

Светились, горели, сияли огромные голубые глаза. (В.А. Солоухин)

Нисходящая градация используется реже и служит обычно для усиления смыслового содержания текста и создания образности :

Принёс он смертную смолу

Да ветвь с увядшими листами. (А.С. Пушкин)

Антитеза

Оборот, в котором резко противопоставляются противоположные понятия, положения, образы. Для создания антитезы обычно используются антонимы - общеязыковые и контекстуальные:

Ты богат, я очень беден,

Ты – прозаик, я – поэт (А.С. Пушкин)

Внимание! Антитеза используется для усиления выразительности речи, подчёркивания контрастных образов, контрастных оценок. Антитеза, как и градация, свойственна прежде всего художественным и публицистическим текстам.

Оксюморон

Стилистическая фигура, в которой соединяются обычно несовместимые понятия,

как правило, противоречащие друг другу (горькая радость, звонкая тишина и др.); при этом получается новый смысл, а речь приобретает особую выразительность:

Но красоты их безобразной

Я скоро таинство постиг. (М.Ю. Лермонтов)

 

Именительный темы

Стилистическая фигура, представляющая собой разделённое на две части построение, в котором первая часть обозначает актуальное для говорящего или пишущего понятие (тему сообщения), а вторая часть содержит какое-либо высказывание по поводу данного понятия. Первая часть именительного темы может быть представлена словом, сочетанием слов, предложением или даже несколькими предложениями:

Четвёртая симфония, наша симфония, моя симфония, где она? (Ю.М. Нагибин)

Ночь, улица, фонарь, аптека,

Бессмысленный и тусклый свет.

Живи ещё хоть четверть века –

Всё будет так. Исхода нет. (А.А. Блок)

Выразительные функции именительного темы связаны с его способностью выделять наиболее значимые части текста, привлекать к ним внимание читателя или слушателя, а также придавать речи особую патетичность и экспрессивность.

 

Внимание! Именительный темы широко используется в художественных и публицистических текстах, в разговорной речи, а также в произведениях научно - популярного характера.

Тема 2.2. Фразеология

1. Фразеологизмы, или фразеологические обороты – это устойчивые сочетания слов. Они закрепились в языке как особые единицы наименования: верительная грамота, восклицательный знак, железная дорога; средство выражения чувств: боже мой!, ничего себе!; используются при характеристике и оценке: выше на голову, несолоно хлебавши, человек в футляре, черное золото.

 

По смысловому объему фразеологизм равен слову, а по структуре соответствует словосочетанию или предложению: богатый-золотой мешок, денег куры не клюют. Фразеологизмы обладают набором характерных признаков :

 

1. являются устойчивыми оборотами и не придумываются, а воспроизводятся по памяти как целостные и в основном постоянные по составу: без царя в голове – нельзя заменить на без князя или без принца, графа в голове; не в своей тарелке – нельзя сказать не в твоей, его тарелке. Однако некоторые фразеологизмы имеют варианты формы: подлинная правда – ср.: подноготная правда; чужая душа – потемки – ср.: чужая душа – темный лес; 2. значение (смысл) фразеологизма не находится в прямой зависимости от значений входящих в него слов-компонентов: собаку съесть – «приобрести большое искусство, большой опыт;

 

3. их можно соотносить с определенными частями речи: прикусить язык (глагол), ни жив ни мертв (имя прилагательное), через пень колоду (наречие);

 

4. могут быть как однозначными, так и многозначными: однозначные: жалованная грамота – «акт верховной власти»; многозначные: до крайнего изнеможения, усталости работать, трудиться, до полного удовлетворения, вдоволь;

5. располагают синонимами и антонимами:

синоним: в поте лица (трудиться, добывать хлеб), усердно; антоним: лениво, спустя рукава.

 

Тема 3.1. Фонетика

Слоги и ударение.

 

Слог может состоять только из гласного (а – у – ди – то – ри – я), но может включать в себя любое количество согласных (монстр). Когда в слове попеременно чередуются согласные и гласные звуки, то слоговое деление не представляет никаких трудностей – гласный всегда оказывается в конце слога (ра – бо – та, ко- ле – со). Такой слог называется открытым. При сочетании согласных один из них – может образовывать так называемый закрытый слог (мор-ской , кол-ба , чай-ник , ман-ка).

 

Ударение – это выделение одного из слогов слова по длительности:

 

Парохо-о-д , ра-а-а-достный, посе-е-е-ять.

 

Причем фонетическим словом считаются в том числе и предложно-падежные сочетания (на у-у-улице, перед дождё-ё-ём), и сочетания других знаменательных слов со служебными, где ударение падает только на знаменательную часть речи (сказа-а-ал бы, и

 

вдру-у-уг , то днё-ё-ём, то но-о-очью).

 

Конечно же, отчетливо слышится только ударная гласная, а все остальные теряют в долготе, а часто и в качестве звучания. Транскрипция слова учитывает эти искажения, и потому запись звучащего слова и его письменное начертание могут не совпадать.

Ср.: сова – [сава], сеять – [с´еит´].

Тема 3.2. Орфоэпия

Типы норм

 

В соответствии с основными уровнями языка и сферами использования языковых средств типология норм русского литературного языка выглядит следующим образом:


 

Орфоэпическая

( произношение)

 

Орфографическая

( написание)

 

 

Словообразовательная

 
         

 

 

Лексическая

 

Морфологическая

( грамматическая)

 

 

Синтаксическая

 

Интонационная   Пунктуационная
     

 

 

Звукопись как изобразительное средство. Ассонанс, аллитерация Звукоподражание – прямое и непрямое, то есть имитация звуковых явлений подбором слов с однородными звуками.

Полночной порою в болотной глуши

 

Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши…

 

Ассонанс – повторение гласных звуков

 

Стало в комнате темно.

 

Заслоняет слон окно. Или это снится сон?

 

Динь-дон. Динь-дон.

 

Аллитерация – повторение согласных звуков

 

Пушки с пристани палят…

 

Пора, перо покоя просит…

 

Анафора фонетическая – единоначатие.

 

Вечер. Взморье. Вздохи ветра.

 

Величавый возглас волн…

 

Паронимия – игра близкими по звучанию словами, когда случайное сходство звука используется для создания новой смысловой связи.

 

Леса – лысы. Леса обезлосели.

 

Леса обезлисели.


Тема 3.3. Орфография

Когда возникает сомнение при написании той или иной буквы в слове, слитного, дефисного или раздельного написания, мы говорим об орфограмме.

Орфограмма – это такое написание слова, которое выбирается из ряда возможных и отвечает определённому орфографическому правилу.

Орфограмма – это выбор написания.

             Орфограмма

     
 

 



Запомнить:

Абонемент (абонировать)

Аккомпанемент (аккомпанировать)

Дезинфекция (дезинфицировать)

Правописание приставок

1) Некоторые русские приставки не изменяются на письме, их написание не зависит от последующей буквы.

Это приставки: под-, пред-, над-, по-, со-, с-, от-, за-, во-, об-, на-.

Занавеска, сжёг, обтянул, вокруг.

2)Приставки на конечные согласные –з и –с.

а) дез- (диз-) – пишется перед любой гласной

дезактивация

дес- (дис-) – пишется перед любой согласной

дисгармония

б) роз- (с) – пишется в ударном положении

розыск

раз- (с) – пишется в безударном положении

рассыпать

Запомнить: розыскник, розыскной

в) Перед гласной и любой звонкой согласной (л, н, м, р, й, б, в, г, д, з, ж) пишутся приставки:

без- беззаветно

раз- раздавать

обез- обездолить

через- чрезвычайно

из- издавна

низ- низводить

воз- вознаградить

г) Перед глухими согласными пишутся приставки:

бес- беспокойно

рас- растратить

обес- обеспечить

ис- исправно

нис- ниспадать

вос- воскликнуть

Запомнить: расчёт, расчётливый, рассчитать, рассчитывать.

Чтобы выяснить, сколько «с» или «з» пишется на стыке приставки и корня, нужно определить корень с помощью подбора родственных слов:

Растрогался – трогать

Расстроился – строить

Распахнуть – запахнуть

д)

Пре-: 1) высокая степень качества (действия). Пребольшой (очень большой), преувеличить (очень увеличить, сильно). Можно заменить приставку словом «очень»; 2) значение «через», «по-иному». Преступать (переступать), превратить (переврать). Можно заменить приставкой пере-.   При-: 1) нахождение близко в пространстве (прибрежный) 2) присоединение (приделать) 3) действие совершено не в полном объёме (приостановить, приоткрыть) 4) действие доведено до конца (придумал) 5) действие в чьих-либо интересах (припрятать)  

Запомнить: преследование, препятствие, преткновение, превратный, пренебрежение, прельстить, притязание

Чередующиеся корни

Чередование о/а в корне

Под ударением – а, без ударения – о.

Гор – гар

Клон – клан

Твор – твар

Загар – загорел, кланяться – наклонить.

Чередование е/и в корне

Если после корня стоит суффикс а, то в корне пишется – и.

Бер – бир

Блест – блист

Жег – жиг

Дер – дир

Тер – тир

Чет – чит

Пер – пир

Мер – мир (в значении «умирать»)

Стел – стил

Запомнить: Сочетание, чета (исключение).

В зависимости от значения:

Ровн (ровный, гладкий) - равн (равный, одинаковый)

Запомнить: ровесник, поровну, уровень, равнина (исключение)

В зависимости от значения:

Мок (пропускать жидкость, намокать) – мак (опускать в жидкость)

Обмакнул – опустил в воду

Промокашка – пропустила жидкость

Вымочить – намокнуть

Скоч – скак  Перед К пишется А

Выскочил – прискакал

Запомнить: скачок, скачу (исключение).

Рос – раст – ращ  Перед ст, щ пишется А

Зарастает, выращен, обросли.

Запомнить: Ростов, Ростислав, росток, ростовщик, вырост, отрасль (искл)

Плав - плавник, поплавок

(кроме исключений: пловец, пловчиха, плывуны).

РАЗДЕЛ 4. МОРФЕМИКА, СЛОВООБРАЗОВАНИЕ, ОРФОГРАФИЯ

Понятие морфемы

 

Морфема – это значимая часть слова. Одни морфемы несут лексическую информацию (корень, приставка), другие – грамматическую и лексическую (словообразующие суффиксы), третьи – только грамматическую: род, число, лицо, время и т.д. (формообразующие суффиксы, окончания).

В любом языке есть слова, которые нельзя разделить на значимые части: мы, час, хотя,

 

очень. Жаль, хаки, прав, реле, брысь, стоп, рост.

 

Это значит, что данные слова состоят из одной морфемы – корневой.

 

Корень – значимая часть слова, которая выражает его основное лексическое значение и является общей частью родственных слов:

 

Старый – постареть – старушка – престарелый – по-старшиковски – устаревший – старец – состариться.

 

Большая часть русского языка легко поддается членению на составные части:

 

на-вес , при-кос-ну-л-и-сь, под-стакан-ник, быстр-ее, за-дум-чив=ый, плав-а-ющ-ий, раз-го-вар-ива-я, в-руч-н-ую, со-глас-н-о.

 

Это значит, что кроме корневой морфемы в слове содержатся словообразующие и формообразующие элементы, которые придают основному значению корня дополнительные лексические и грамматические значения.

 

К словообразующим морфемам относятся приставки и суффиксы.

 

Приставка – словообразующая морфема, стоящая после корня. Суффиксы, придавая дополнительное лексическое значение, дают также четкое представление о части речи, которая образуется с их помощью. Если в слове есть несколько суффиксов, то они несут грамматическую информацию обо всех промежуточных частях речи, из которых складывалось данное слово.Например:

 

Толк-ова-тель-ниц ( суффикс глагол, суффикс существительного мужского рода,

 

суффикс существительного женского рода),

 

До-вер-чив-ость(суффикс прилагательного, суффикс существительного). Формообразующий суффикс также стоит после корня (или других суффиксов ), но никакого нового лексического значения не привносит и передает только грамматическую информацию:

 

Бег-ущ-ий (действительное причастие настоящего времени), Беж-а-вш-ий (действительное причастие прошедшего времени), О-став-и-ть (инфинитив глагола), О-став-и-л (прошедшее время глагола).

 

Окончание – это изменяемая часть слова (значит, у неизменяемых слов не может быть окончания). Окончание не имеет лексического значения, оно несет только грамматическую информацию и служит для связи слов в предложении:

 

Цел-ую недел-ю (винительный падеж, женский род, единственное число), Золот-ого сеч-ени-я (родительный падеж, единственное число, средний род),

 

Я цел-у-ю (1-е лицо, единственное число, настоящее время).

 

В грамматике существует понятие нулевого окончания. Нулевое окончание физически не присутствует в изменяемом слове (в виде звуков или букв), но само его отсутствие грамматически значимо и несет информацию о форме слова или его грамматических значениях.

Ср.:

 

Глуп-ый – глуп ( краткая форма прилагательного, мужской род, единственное число). Нулевое окончание изменяемых слов не следует путать с отсутствием окончания (изменяемой части) у слов неизменяемых.

 

Столб купе Сестер вперед Линий спеша

 

Основа – это часть слова без окончания, или неизменяемая часть слова. Именн о основа полностью передает лексическое значение слова, которое приводится в толковых словарях:

 

Новьшкол-а

 

Нов-ыйшколь-н-ый

 

Непроизводная основа – полностью совпадает с корнем; она может быть как в неизменяемых словах, так и в изменяемых (за вычтом окончания и формообразующих суффиксов):

 

Друг, друзь –я.

 

Производная основа – включает в себя приставки и словообразующие суффиксы:

 

Нов-еньк-ий

 

Производящая основа – это основа того слова, от которогго образовано данное слово с производной основой:

 

Пре-по-да-ва-тель-ск-ий

Пре-по-да-ва-тель

 

Пре-по-да-ва-ть

 

По-да-ва-ть

Да-ва-ть

 

Да-ть

Тема 4.2. Способы словообразования

Неморфологические

      1. Суффиксальный: 1. Изменение значения существующего лекция – лекционный, слова:   море – морской

Кулак (кисть руки со сжатыми пальцами) –

 

Кулак (после революции крестьянин-

  собственник)    

 

2. Приставочный (префиксальный):

2. Переход слова из одной части речи в

Писать – переписать, другую:   Спокойно - неспокойно

Мороженое мясо (прил.) – вкусное

  мороженое (сущ.);     Удивлён чудом (сущ.) – чудом спасся   (наречие)    

 

3.Приставочно–суффиксальный

3. В результате слияния слов в

(префиксально – суффиксальный): словосочетании:   Море – приморский, стол - настольный

быстро растворимый – быстрорастворимый;

 

с ума сшедший – сумасшедший;

  сей час – сейчас.        

4. Бессуффиксальный :

 

Высокий – высь, привозить – привоз

 

5. Сложение:

 

Слов : диван–кровать, платье-халат;

 

Частей слов: спецкор (специальный корреспондент), стенгазета;

 

Частей слов с суффиксацией:

 

Первоклассник;

 

Первых букв или звуков слов:

 

МГУ (Московский государственный университет), вуз.

 

Разновидности аббревиации:

 

Образование сложносокращенных слов происходит по следующим моделям:

 

- сокращение первой основы: госсекретарь, Минобороны

 

- сокращение всех основ: соцстрах, спецназ, Минюст

 

- звуковая: вуз, МИД, загс, МХАТ

 

- буквенная: СНГ, РТР, ФСБ

 

РАЗДЕЛ 5. МОРФОЛОГИЯ. САМОСТОЯТЕЛЬНЫЕ ЧАСТИ РЕЧИ

Тема 5.2 Имя прилагательное

1. Прилагательное как самостоятельная часть речи

Прилагательноеэто знаменательная часть речи, которая обозначает признаки предметов.

Прилагательное позволяет выделить данный предмет из ряда ему подобных, указывая на отличительные свойства, качества, размер, цвет, возраст, фактуру, принадлежность, соотнесенность с другими предметами и явлениями: невесомый, оранжевый, шероховатый, тетушкин, громоздкий, бумажный, вчерашний, выпукло-вогнутый, черепитчатый, испанский.

Прилагательные изменяются по родам, числам и падежам, согласуясь в этих формах с существительным.

Прилагательные служат в предложении определением или именной частью составного именного сказуемого.

2. Лексико-грамматические разряды прилагательных  (схема)

2.1 Качественные прилагательные называют такие признаки предметов, которые могут быть проявлены в большей или меньшей степени. Это физические и химические свойства или черты характера, интеллектуальные и психические характеристики: маленький, яркий, гладкий, грустный, белый, хороший, квалифицированный, необыкновенный, темпераментный, усталый.

Качественные имена прилагательные имеют степени сравнения.

Начальная нейтральная форма называется положительная степень.

При сопоставлении двух предметов используется сравнительная степень. По способу образования форм в русском языке выделяются простая и сложная сравнительная степень.

Простая (синтетическая) сравнительная степень образуется при помощи суффиксов –ее, -ей, -е: светлее, добрей, проще, строже.

Сложная (аналитическая) сравнительная степень образуется при помощи слов «более» или «менее». Если простая степень оказывается неблагозвучной или в предложении требуется согласование с существительным, то более удобной оказывается аналитическая форма: более хлесткий, более дикий, более веский, более ловкий, более способный, менее худой, менее шумный, менее отзывчивый и т.д.

Если некий предмет выделяется из ряда ему подобных на основании высшего (или низшего) проявления того или иного качества, то используется превосходная степень сравнения.

Превосходная степень также имеет простую и сложную форму.

Простая (синтетическая) превосходная степень образуется при помощи суффиксов –ейш-, -айш-, -ш- и сохраняет все формы изменения прилагательного: сильнейший, высочайший, крепчайший, лучший, острейший, главнейший.

Сложная (аналитическая) форма превосходной степени образуется двумя способами. Слова «самый» или «наиболее», «наименее» + положительная степень (начальная форма): самый крупный, наиболее острый, наименее опасный.

Сравнительная степень + слова «всего» и «всех»: крупнее всех, опаснее всего.

Типичной речевой ошибкой, связанной со степенями сравнения, является избыточное употребление слов более, менее, самый, смешение синтетической и аналитической форм: более лучше, самый умнейший, менее крепче.

Разумеется, среди качественных прилагательных найдутся такие, которые по самой своей лексической природе не допускают степеней сравнения: слепой, горбатый, хромой, мертвый.

Вторым (после степеней сравнения) отличительным свойством качественных прилагательных является наличие у них кратких форм.

Краткая форма прилагательного имеет усеченные окончания: - (мужской род),

-а,-я (женский род) и –о ,-е (средний род):

Сильный – силен , сильна, сильно, сильны.

Между полной и краткой формой могут быть лексические различия, иногда значительные:

Больной – болен, уверенный – уверен, короткий – короток, живой – жив.

Краткая форма не изменяется по падежам и является в предложении именной частью составного именного сказуемого (*реже обособленным несогласованным определением).

Юноша был хорош собой.

Жизненны путь его будет труден.

Значение этого слова будет неуловимо.

Бабушка слаба здоровьем.

Падежные формы краткого прилагательного как следы старой грамматики сохранились только в фольклоре и в устойчивых сочетаниях: по белу полю, на добра коня, красну девицу, на босу ногу.

Уникальными грамматическими свойствами качественных прилагательных являются также:

Способность образовывать наречия на –о, -е: легко, горячо, певуче, строго;

Использование суффиксов оценки (уменьшительных, ласкательных и т.п.): добренький, сероватый, деловитый;

Способность образовывать абстрактные существительные с суффиксами –ость, -от-, -изн- и с нулевой суффиксацией:

смелость , краснота, крутизна,

горечь , ширь , синь ;

Способность сочетаться с наречиями меры и степени: чрезмерно заносчивый, немного скользкий, очень спелы, едва заметный;

Способность образовывать наречия приставочно-суффиксальным способом: по-новому, по-французски, по-лисьи.

Качественным прилагательным резко противопоставлены по лексическому значению и грамматическим свойствам относительные прилагательные.

2.2 Относительные прилагательные обозначают признаки предмета по его соотнесенности с другими предметами:

Ветер       весна             весенний

Двор             школа            школьный

Ткань        лён                льняная

Костюм           матрос              матросский

Шляпа          фетр          фетровая

Относительные прилагательные не имеют степеней сравнения, так как парк не может быть более или менее городским, встреча – более или менее традиционной или традиционнейшей, а изделие – более или менее стеклянным или стекляннейшим . Относительные прилагательные не обладают краткой формой: нельзя сказать этот клуб офицерск. От относительных прилагательных нельзя образовать наречия на –о. Нельзя сказать: Дом выстроен кирпично. Нельзя образовать отвлеченные существительные: университетскость здания.

Последним, третьим разрядом прилагательных принято считать притяжательные прилагательные.

2.3 Притяжательные прилагательные указывают на принадлежность предмета и пользуются специфическими суффиксами: -ов, -ев, -ын, -ин, -ий: отцовы заветы, братцева игрушка, папин сотрудник, синицыно гнездо, заячий тулуп, человечий детеныш, медвежьи тропы.

 

Тема 5.3. Имя числительное

1. Имя числительное как самостоятельная часть речи

Имя числительное – это часть речи, которая обозначает количество или порядок предметов при счете: двадцать часов, двадцатый час.

Общее значение числительного как части речи заключается в назывании отвлеченного количества или порядка при счете. В зависимости от этого числительные подразделяются на количественные и порядковые.

Количественные числительные обозначают количество предметов, лиц, явлений:

двенадцать месяцев, двести сорок пять студентов, три дождя – и отвечают на вопрос

Сколько?

Порядковые числительные обозначают порядок считаемых предметов, лиц, явлений: четвертый дом, третий в шеренге солдат – и отвечают на вопрос который?

 

Количественные и порядковые числительные различаются морфемными и грамматическими признаками – они по-разному изменяются и по-разному себя ведут себя

 

в предложении. Сравните: Трем-четырем аккордам научусь (Р. Рождественский); В монастыре Саввы собор четырнадцатого века, теперь всеми забытый (Б.).

 

Все количественные числительные изменяются по падежам, но не изменяются по числам и родам: пять зачетов, пяти зачетов, пяти зачетам и т.д.; восемь мест, восьми мест, восьми местам и т.д. Исключение составляют числительное один, которое изменяется по родам: один день, одна история, одно дерево – и числительное два, имеющее формы мужского/среднего и женского рода: два раза, два окна, две попытки. От слова один образуется форма множественного числа одни, но эта форма не обозначает множества предметов и употребляется в значении прилагательного или местоимения: остались одни (в значении прилагательного «без других, в отдельности»), один из присутствующих (в значении местоимения «какой-то, некий»).

 

Количественные числительные образуют с существительными, называющими считаемый предмет, неделимое сочетание, которое в предложении является одним членом

предложения: У решетки, ограждающей канал, толпилось человек двадцать – там происходил обычный утренний скандал (Куприн).

 

Порядковые числительные изменяются, как прилагательные, а в предложении являются согласованными определениями.

 

Среди количественных числительных различаются целые, дробные и собирательные. Целые числительные обозначают целые числа: восемь, девятнадцать, сто тридцать пять. Дробные числительные обозначают дробные числа: две шестых, семь целых шестнадцать сотых . Собирательные числительные обозначают несколько лиц или предметов как одно целое: четверо мушкетёров. Если собирательное числительное употреблено без существительного, то оно обозначает совокупность лиц: Все трое бросились на помощь.

 

По структуре количественные числительные бывают простыми, сложными и составными. Простые числительные состоят из одного слова с одним корнем: два, десять, сорок, восемь. Сложные числительные состоят из одного двухкорневого слова: двести, семьсот, пятьдесят. Составные числительные состоят на нескольких слов : сто восемьдесят пять, шесть тысяч девятьсот тридцать второй, обозначая соответственно математический порядок по убыванию – миллионы, тысячи, сотни, десятки, единицы.

 

Собирательные числительные

Среди количественных числительных выделяется особая группа слов, имеющих особенности в значении, строении и употреблении, которые называются собирательными числительными.

 

Собирательные числительные обозначают количество предметов как что-то целое, единое, как совокупность: двое детей, семеро смелых, оба друга. Собирательных числительных в русском языке немного. Это ограниченная группа слов, которая не пополняется: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро; оба, обе.

 

Собирательные числительные изменяются по падежам. Они склоняются так же, как прилагательные во множественном числе: двое очков, двоих очков, двоим очкам, двое очков, двоими очками, о двоих очках. В предложении собирательные числительные являются одним членом предложения вместе с существительными: Трое котят выглядывали из корзинки.

 

Собирательные числительные имеют особенности сочетания с именами существительными. Они употребляются:

 

1) с существительными, обозначающими лиц мужского пола: пятеро мужчин;

 

2) с существительными, обозначающими детей и детёнышей животных: двое

 

подростков, пятеро щенят;

 

3) с существительными, имеющими форму только множественного числа: трое

 

ворот, четверо ножниц.

 

Необходимо запомнить, что с именами существительными, обозначающими лиц женского пола и называющими непарные предметы, собирательные числительные не сочетаются. Неправильно: «двое девочек», следует говорить: две девочки.

Исключение составляет собирательное числительное обе, имеющее форму женского рода: обе девочки.

 

Имеют две падежные формы

 

И.п., В.п Сорок Девяносто Сто
       
Р.п., Д.п., Т.п., П.п. Сорока Девяноста Ста
       

Тема 5.4. Местоимение.

1. Местоимение как самостоятельная часть речи

Местоимение входит в группу имен (склоняемых частей речи) и, как явствует из его названия, выступает вместо имен, замещая в речи существительные, прилагательные, числительные. Местоимения лишь указывают на предметы, их признаки и количество, не называя их.

Брат учится в университете. Он сейчас уже на третьем курсе. На этом курсе ему предстоит сдавать трудную сессию. Такую сессию он будет сдавать впервые.

В зависимости от того, какую часть речи замещает местоимение, и с учетом конкретных грамматических свойств того или иного слова все местоимения делятся на девять разрядов.

Тема 5.5. Глагол.

1. Глагол – это часть речи, в которую входят слова, обозначающие действие или состояние предмета: думать, смеяться, прыгать, пилить, расстроиться, оставить, проехать, выступать, грустить, сомневаться.

Глагол в начальной форме отвечает на вопросы: что делать?что сделать? Начальной (словарной) формой является так называемая неопределённая форма глагола, или инфинитив.

Наличие двух вопросов, разумеется, свидетельствует о двух лексико-грамматических разновидностях глагола, которые получили название несовершенного и совершенноговида.

 

Вид глагола.

Вид глагола указывает на отношение действия, обозначенного глаголом, к пределу. Таким пределом могут быть начало и конец действия.

Действие, обозначенное несовершенным видом, не ограничено никакими пределами. Он показывает регулярные, повторяющиеся действия, а также действия в их процессе: ездить, заглядывать, прыгать, развлекаться, идти, кричать. Глаголы несовершенного вида могут употребляться во всех трёх временах: настоящем, прошедшем и будущем.

Совершенный вид называет действия, которые даже будучи завершенными, сохраняют результат к моменту речи.

Действие, обозначенное совершенным видом глагола, ограничено во времени либо концом действия, указывая на его завершённость, либо началом, либо ограничено с обеих сторон.

Глаголы совершенного вида могут употреблять только в прошедшем или будущем времени (действие началось, закончилось в прошлом, закончится в будущем).

В русском языке имеется немногочисленная группа слов, которые могут употребляться в значении обоих видов и называются двувидовые: велеть, ранить, использовать, жениться

Я часто использую электронную почту. Завтра я использую её новые возможности).

Переходность

Переходность глагола указывает на отношение действия, обозначенного глаголом, к объекту действия.

Если действие распространяется (переходит) на внешний объект, значит, глагол переходный: распилить (что?) доску, пригласить (кого?) друзей, курить (что?) сигару, поздравить (кого?) бабушку.

Грамматически переходность проявляет себя наличием при глаголе прямого дополнения в форме винительного падежа без предлога.

Мне купили…(?). Он внимательно слушал… (?). Для работы она использовала…(?).

Без прямого дополнения глагол не реализует полностью своего лексического значения.

Непереходные глаголы, напротив, не нуждаются в прямом дополнении для реализации своего значения, так как называют действия, замыкающиеся на самом деятеле: бежать, жить, стараться, присутствовать. Винительный падеж при таких глаголах был бы неуместен: нельзя сказать «молчать кого?что?, сохраниться кто?что?»

Среди непереходных      глаголов   особое место занимают  такие, в которых имеется возвратный суффикс –ся.

Возвратность

Возвратность глагола указывает на отношение действия к субъекту. Возвратные глаголы не распространяют своё действие на внешние объекты и могут составлять пару переходному глаголу:

Интересовать – интересоваться

Умывать – умываться

Собирать – собираться

Лечить – лечиться

Открыть – открываться

Записать – записаться

Вид, переходность и возвратность являются постоянными признаками глагола. К формам изменения глагола относятся: наклонение, время, лицо, число, род.

Наклонение.

Наклонение указывает на отношение действия, обозначенного глаголом, к реальной действительности. В русском языке существует три формы наклонений: изъявительное (реальное действие), сослагательное ( возможное действие) и повелительное (желательное действие).

 

Тема 5.6. Причастие

Причастие – это особая глагольная форма, имеющая свойства глагола и прилагательного.

Грамматические свойства глагола: вид, переходность, возвратность, залог.

 

Грамматические свойства прилагательного: обозначает признак предмета (по действию), склоняется (изменяется по родам, числам и падежам, согласуясь с существительными); отвечает на вопрос «какой?», служит в предложении согласованным определением или именной частью составного именного сказуемого.

 

Лексическое значение причастия (признак предмета по действию) складывается из его грамматических особенностей : поющие птицы (те, которые поют сейчас), певшие птицы (те, которые пели в прошлом), обсуждаемый вопрос (тот, который кто-то обсуждает сейчас), обсужденный вопрос (тот, который уже обсудили).

 

Соответственно, в русском языке имеется четыре формы причастий:

 

Действительные

Действительные Страдательные Страдательные

причастия

причастия причастия причастия

настоящего

прошедшего настоящего прошедшего

 

     
времени   времени времени времени
         
-ущ-, -ющ- (I спр)   -вш-, -ш- -ом-, -ем- (I спр) -нн-, -т-
         
-ащ-, -ящ- (IIспр)   Бежа –ть -им- (IIспр) Написа –ть
         
Плач-ут   Бежа – вш - ий Леле – ем Написа –нн - ый
         
Плач – щу^ –ий;   Нес – ти Леле – ем -ый Вымы – ть
         
Леч – ат   Нес – ш - ий Хран –им Вымы – т -ый
         
Леч – ащ - ий     Хран – им -ый  

 

     

Внимание! Глаголы на –ить получают суффикс –енн-:

 
Захвати – ть   захвач – енн - ый    
Остви – ть

оставл – енн – ый

   

 

Ср.: Страдает причастие прошедшего времени, образованные от основы инфинитива, формируются от глаголов на –ать, -еть и получают суффикс –нн-:

 

Написа –ть написа – нн – ый

 

Рассмотре – ть рассмотре – нн – ый

 

Разрисова – ть разрисова – нн – ый

 

Глаголы на –ти, -чь:

 

Привез – ти  привез – енн – ый

 

Сбере – чь  сбереж – енн – ый

 

Глаголы на –оть, -уть, -ыть получают суффикс –т- :

 

Отколо –ть отколо – т – ый

 

Разду – ть  разду – т – ый

 

Забы – ть  забы – т – ый

 

Страдательные причастия имеют краткую форму, которая, так же как и краткая форма прилагательного, имеет усеченные окончания –а, -о, -ы:

Прислан_ , прислана, прислано, присланы

 

 

Так же как и краткие прилагательные, краткие причастия являются в предложении именной частью составного именного сказуемого:

 

Письма отправлены вовремя. Было приказано оставить город. Все присутствующиебыли воодушевлены

Н и НН в причастиях

 

Н пишется   НН пишется
     

В кратких причастиях книга прочитана.

Работа не проверена.

1)В суффиксах полных причастий, образованных от глаголов совершенного вида

Просеянная мука.

Брошенный мяч

2)Если причастие имеет зависимые слова

Сеянная через сито мука

   


Тема 5.7. Деепричастие

Деепричастие – это особая форма глагола, имеющая свойства глагола и наречия. Деепричастие называет побочное действие, сопутствующее действию, обозначенному глаголом- сказуемым.

 

Грамматические свойства глагола: вид, переходность, возвратность.

 

Грамматические свойства наречия: неизменяемость, служит в предложении обстоятельством.

 

Каждый глагол русского языка образует одну, и только одну форму деепричастия.

 

Глаголы совершенного вида образуют деепричастие совершенного вида (от основы

 

инфинитива);

 

Глаголы несовершенного вида образуют деепричастия несовершенного вида (от основы

 

настоящего времени).

 

Суффиксы деепричастий.

 

Несовершенный вид Совершенный вид
   
-а, -я -в, -вши, -ши (разг.)
Красне –я, возвраща – я -сь Уста –в, верну – вши – сь, умер - ши
   
-учи, -ючи -а, -я (устар.)
Плач –учи Прид –я
Сме – ючи – сь Внес -я
Буд - учи  
   

 

Некоторые глаголы (особенно односложные) не образуют деепричастий из-за неблагозвучия их форм: лгать (лгя? лжа ?), висеть (вися? виша ?), ждать (ждя? ждучи ?), лить (лья?) и др.

Тема 5.8. Наречие

Наречие – это знаменательная часть речи, отличающаяся от других знаменательных слов своей неизменяемостью (каждое наречие целиком состоит из основы, у него нет и не может быть окончания).

 

Лексическое значение наречия – обозначает признак действия или состояния, признак признака и реже – признак предмета. Это значит, что наречие, как и прилагательное, «обслуживает» другие части речи, и прежде всего глагол.

 

Долго вспоминать, мужественно сражаться, увеличить вдвое, появиться ниоткуда, обрисовать вкратце и т.д.

 

Являясь в предложении обстоятельством, наречие характеризует признак действия, названного сказуемым (время, место, образ и способ действия, причину, цель).

 

Если наречие обозначает признак признака, значит, оно подчиняется «признаковым» словам, то есть прилагательному и самому наречию.

 

Очень удобный, чрезвычайно утомительный, необыкновенно любезный, немного неловко, чуть-чуть напряженно, совсем невнимательно.

 

Называя признак признака, наречие является в предложении обстоятельством меры и степени проявления названного признака.

 

В тех редких случаях, когда наречие обозначает признак предмета, оно подчиняется существительному и является в предложении несогласованным определением: глаза навыкате, кофе по-турецки, пальто нараспашку.

 

В любом словосочетании – с глаголами, прилагательными или наречием же – наречие, ввиду своей неизменяемости, присоединяется примыканием.

Разряды наречий.

 

I. Знаменательные наречия:

 

1. Определительные наречия описывают качественные и количественные признаки действия или состояния:

· Качественные наречия образованы от качественных прилагательных, являются обстоятельством образа действия,

 

отвечают на вопрос как?: легко, откровенно, пугливо, напрасно, бесстрашно, пристально;

 

· Количественные наречия являются в предложении обстоятельством меры и степени и отвечают на вопросы как?сколько?в какой мере?

 

в какой степени?: дважды, слегка, частот, еле-еле, слишком, втрое, весьма, впятером;

· Уподобительные наречия образованы от прилагательных и местоимений приставочно-суффиксальным способом, отвечают на вопрос как?: по-прежнему, по-всякому, по-китайски, по-военному, по-птичьи;

 

Качественные наречия – это единственный разряд слов, которые нарушают общую закономерность – неизменяемость наречий; происхождение от качественных прилагательных оставило свои следы в виде степеней сравнения наречия, с теми же суффиксами, что и у прилагательных.

 

Ср.: Он был сильнее меня (прилагательное) Он стукнул сильнее (наречие)

Она ещё выше – она прыгнула выше.

 

Этот рассказ интереснее – он рассказывает интереснее.

 

Он наиболее ловкий из нас – Виктор наиболее ловко подает мячи. Маша умнее всех – Маша ответила умнее всех.

 

К тому же качественные наречия омонимичны краткому прилагательному в форме среднего ряда единственного числа: Он спокойно смотрел на озеро – Озеро было спокойно.Глаза влажно блестели из темноты – Сиденье было влажно от росы. Она волшебно исполняла романсы – Пение волшебно.

 

2. Обстоятельственные наречия:

· Времени: позавчера, весной, поздно, вскоре;

 

· Места: домой, налево, снаружи, вдали, изнутри, вперед, напротив;

 

· Причины: сгоряча, ошибочно, сдуру;

 

· Цели: назло, нарочно.

 

II. Местоименные наречия исторически произошли от местоимений и сохранили их особенности – отсутствие лексического значения при разнообразном выполнении синтаксических функций, а также наличие аналогичных разрядов :

3. Указательные: там, тогда, так, потому, затем, туда, оттуда;

 

4. Вопросительные: где, куда, откуда, почему, зачем, как;

 

5. Относительные – те же вопросительные (неизменяемые) слова, но в роли союзных слов (осуществляющих связь между главной и придаточной частью сложноподчиненного предложения);

 

6. Неопределенные ( вопросительные + -то, -либо, -нибудь, кое- ): как-то,

 

когда-нибудь, кое-где, почему-либо;

 

7. Отрицательные с ударной приставкой не- и безударной ни-: нигде,

 

негде, никогда, некогда, незачем.

 

Отдельное место в системе частей речи вообще и в системе наречий в частности занимают так называемые предикативные наречия.

 

III. Предикативные наречия не обозначают признак действия или состояния, а сами называют состояние человека и природы, независимое от деятеля и являются

сказуемым (предикатом) в безличном предложении.

 

Ср.: Она холодно поздоровалась – Здесь очень холодно.

  

Мы весело смеялись – Нам было весело.\

Они неспокойно спали – Им как-то неспокойно

 

Предикативные наречия, которые омонимичны качественным наречиям, также получают степени сравнения. Синтаксическая функция такого наречия сохраняется – предикат безличного предложения:

Сегодня здесь гораздо теплее

У нас веселее, чем у них

К вечеру стало тише

Правописание союзов

 

Слитно Раздельно
   
 

Чтобы

     

Для того чтобы

 
 

Почему

     

В связи с тем что

 
 

Тоже

     

Вследствие того что

 
 

Также

     

Из-за того что

 
 

Отчего

     

Ввиду того что

 
 

Зато

      Потому что    
 

Причём

      Оттого что    
 

Притом

      Как будто    
 

Итак

      Так как    
 

Поэтому

      То есть    
 

 

 

 
 

Союзы

   

Наречие с частицей (так же)

 

Неизменяемые слова не являются членами

Разрядов частиц.

· Вопросительные: а, ли, разве, неужели, как же, что за, как это, что ли

 

· Восклицательные: какой, как, что за, лишь бы, если бы

 

· Отрицательные: не, нет, вовсе не, далеко не, отнюдь не

 

· Указательные: это, вот, значит, вот что

 

· Усилительные: же, даже, ведь, просто, именно, прямо-таки

 

· Ограничительные: лишь, только, лишь только, один (одна, одно, одни)

 

· Размытые значения: благо, туда же, как не

 

· Формообразующие: давай(те), пусть(пускай), да

 

Класс частиц пополняется за счет того, что знаменательные частицы речи утрачивают своё значение, незнаменательные слова выступают в различных комбинациях: далеко не, вовсе не, ладно бы, прямо-таки, всего-навсего, то и дело, чуть было не, как раз, только что не, все же, едва ли.

 

Тонкие оттенки значения различных частиц не позволяют точно и однозначно переводить их на другие языки. Оттенок смысла зависит от лексического наполнения фразы. Упражнение. Какая служебная часть речи использована в следующих выражениях: Дорого бы заплатили. Чтобы неповадно было. Вокруг ни души. Пропустить мимо ушей. Ни слуху ни духу. Как будто язык проглотил. Кроме шуток. Словно корова языком слизнула.

 

Ответ: бы – частица, чтобы – союз, ни – частица, мимо – предлог, ни…ни – союз, как будто – союз, кроме – предлог, словно – союз.

Тема 7.1. Словосочетание.

Словосочетание – это подчинительная связь знаменательных слов. Словосочетание – минимальная синтаксическая единица.

 

Подчинительная связь подразумевает, что от одного слова, входящего в словосочетание (опорного), можно поставить вопрос к другому слову (зависимому).

 

Взобрались (куда?) на вершину,

 

Обратилась (к кому?) ко врачу,

 

Пропустил (почему?) из-за болезни,

 

Умение (какое?) льстить,

 

Крикнуть (как?) громко,

 

События (какие?) важные,

 

Проделки (чьи?) его.

 

Вводные слова.

 

Вводные слова, словосочетания не принадлежат содержанию высказывания. Они не являются членами предложения. Они не связаны с членами предложения ни подчинительной, ни сочинительной связью.

 

Вводные слова выражают отношение говорящего к содержанию высказывания:

 

1) Эмоциональная оценка (к счастью, к всеобщей досаде, к удивлению, к стыду своему, удивительное дело, как на беду, как на грех, чего доброго);

 

2) Степень достоверности (вероятно, возможно, может быть, наверное, по-видимому, должно быть, скорее всего );

 

3) Ссылка на источник сообщения (по словам автора, как было указано в документе, как принято говорить в таких случаях );

 

4) Указание на связь мыслей (во-первых, к слову сказать, итак, следовательно, например, кроме того, таким образом);

 

5) Оценка речи (короче говоря, словом, грубо говоря, иначе говоря, если можно так выразиться);

 

6) Указание на частность действия (как водится, как правило, бывало, по обыкновению, как заведено среди своих );

 

7) Привлечение внимания собеседника к высказыванию (можете себе представить,

 

вообразите, знаете ли, поймите меня правильно).

 

Вводными не являются:

 

Буквально, вдобавок, именно, как будто, как раз, между тем, поэтому, притом, словно, тем не менее, якобы.

 

Обращение.

 

Вспомним Пушкина:

 

Приплыла к нему рыбка, спросила:

«Чего тебе надобно, старче?»

Что за форма старче? В обращении у нас обычно используется именительный падеж. А у слова старик именительный падеж иной: Возвратился старик ко старухе… Сравните еще более древние тексты: Пойди, княже, с нами в дань («Повесть временных лет»); Милостивейший государь батюшко! (обращение в письме царевича Алексея к царю Петру).

 

Князь – княже, батюшка – батюшко, отец – отче, старик – старче – во всех этих случаях перед нами устаревший падеж русского языка, который назывался звательным и употреблялся при обращении. Сохранился он в некоторых славянских языках, например в украинском, в русском же исчез.

 

Виды сложных предложений.

 

Сложное предложение – это такая синтаксическая единица, которая состоит из двух и более частей, представляющих собой самостоятельное высказывание и построенных по правилам простого предложения (односоставного и двусоставного).

 

Сложносочиненные предложения указывают на равноправие частей сложного предложения и для связи пользуются подчинительными союзами и союзными словами. Сложноподчиненные предложения указывают на зависимые отношения между частями и пользуются подчинительными союзами и союзными словами.

 

Бессоюзные сложные предложения могут передавать как равноправные, так и зависимые отношения. Средством связи между частями выступает интонация.

 

Двоеточие в БСП.

 

Двоеточие – знак заведомой подчинённости второй части бессоюзного предложения.

 

Такие высказывания по смыслу приравниваются к СПП:

 

1) с придаточным изъяснительным (вторая часть раскрывает, поясняет смысл первой части)

 

Я понял: ничего из этого не выйдет. = Я понял, что ничего из этого не выйдет.

 

2) с придаточным причины (вторая часть даёт причинное обоснование тому, о чём

 

говорится в первой части)

 

Эту задачу в два счёта не решить: она требует особого подхода. = Эту задачу в два счёта не решить, потому что она требует особого подхода.

 

Тире в БСП.

 

Тире в БСП может быть показателем как равноправных, так и зависимых отношений.

 

1) Равноправие частей при постановке тире обозначает:

- быструю смену событий, неожиданное присоединение;

- противопоставление или сопоставление.

 

Дверь открылась – на пороге стоял незнакомец. (Быстрая смена событий)

 

Он отправился засветло – мы прособирались дотемна. (Противопоставление)

 

Точка с запятой в БСП.

 

Точка с запятой – знак самостоятельности частей сложного предложения и при наличии, и при отсутствии союзов.

 

Когда предложение перегружено знаками препинания, точка с запятой более чётко определяет границу между частями, чем запятая. Точка с запятой также указывает на относительную смысловую самостоятельность частей.

 

Многослойные тучи наползали одна на другую, резкий ветер сдувал последнюю листву, лужи покрывались мелкой рябью; настроение падало с каждой минутой.

 

(БСП состоит из четырёх частей. Три из них передают состояние природы, а четвёртое выражает состояние человека, наблюдающего за природой. Большая смысловая близость первых трёх частей передаётся постановкой запятых, относительная самостоятельность четвёртой части передаётся постановкой точки с запятой).

Игра знаков препинания отражает развитие мысли в высказывании:

 

Учащийся сначала постигает азы предмета, много принимает на веру: ему ещё не видны горизонты самой науки; далее он движется вслепую, нащупывая новые факты, сопоставляя их, пытаясь выстроить в систему; впоследствии задаётся вопросами и ищет на них ответы – полное знание не приходит никогда.

 

РАЗДЕЛ 2. ЯЗЫК И РЕЧЬ

Тема 1.1. Введение. Язык и речь. Основные требования к речи

 

Понятие о русском литературном языке и языковой норме

Дата: 2019-02-25, просмотров: 273.